登陆注册
5419900000005

第5章

DON AL.My young friend, a Grand Inquisitor is always up to date.(To Cas.) His mother is at present the wife of a highly respectable and old-established brigand, who carries on an extensive practice in the mountains around Cordova.Accompanied by two of my emissaries, he will set off at once for his mother's address.She will return with them, and if she finds any difficulty in making up her mind, the persuasive influence of the torture chamber will jog her memory.

RECITATIVE--CASILDA and DON ALHAMBRA.

CAS.But, bless my heart, consider my position!

I am the wife of one, that's very clear;

But who can tell, except by intuition, Which is the Prince, and which the Gondolier?

DON AL.Submit to Fate without unseemly wrangle:

Such complications frequently occur--

Life is one closely complicated tangle:

Death is the only true unraveller!

QUINTET--DUKE, DUCHESS, CASILDA, LUIZ, and GRAND INQUISITOR.

ALL.Try we life-long, we can never Straighten out life's tangled skein, Why should we, in vain endeavour, Guess and guess and guess again?

LUIZ.Life's a pudding full of plums,DUCH.Care's a canker that benumbs.

ALL.Life's a pudding full of plums, Care's a canker that benumbs.

Wherefore waste our elocution On impossible solution?

Life's a pleasant institution, Let us take it as it comes!

Set aside the dull enigma, We shall guess it all too soon;Failure brings no kind of stigma--Dance we to another tune!

LUIZ.String the lyre and fill the cup,DUCH.Lest on sorrow we should sup.

ALL.Hop and skip to Fancy's fiddle, Hands across and down the middle--Life's perhaps the only riddle That we shrink from giving up!

(Exeunt all into Ducal Palace except Luiz, who goes off in gondola.)(Enter Gondoliers and Contadine, followed by Marco, Gianetta, Giuseppe, and Tessa.)CHORUS.

Bridegroom and bride!

Knot that's insoluble, Voices all voluble Hail it with pride.

Bridegroom and bride!

We in sincerity Wish you prosperity, Bridegroom and bride!

SONG--TESSA.

TESS.When a merry maiden marries, Sorrow goes and pleasure tarries;Every sound becomes a song, All is right, and nothing's wrong!

From to-day and ever after Let our tears be tears of laughter.

Every sigh that finds a vent Be a sigh of sweet content!

When you marry, merry maiden, Then the air with love is laden;Every flower is a rose, Every goose becomes a swan, Every kind of trouble goes Where the last year's snows have gone!

1

TESS.When a merry maiden marries, Sorrow goes and pleasure tarries;Every sound becomes a song, All is right, and nothing's wrong.

Gnawing Care and aching Sorrow, Get ye gone until to-morrow;Jealousies in grim array, Ye are things of yesterday!

When you marry, merry maiden, Then the air with joy is laden;All the corners of the earth Ring with music sweetly played, Worry is melodious mirth, Grief is joy in masquerade;CHORUS.Sullen night is laughing day--All the year is merry May!

(At the end of the song, Don Alhambra enters at back.The Gondoliers and Contadine shrink from him, and gradually go off, much alarmed.)GIU.And now our lives are going to begin in real earnest!

What's a bachelor? A mere nothing--he's a chrysalis.He can't be said to live--he exists.

MAR.What a delightful institution marriage is! Why have we wasted all this time? Why didn't we marry ten years ago?

TESS.Because you couldn't find anybody nice enough.

GIA.Because you were waiting for us.

MAR.I suppose that was the reason.We were waiting for you without knowing it.(Don Alhambra comes forward.) Hallo!

DON AL.Good morning.

GIU.If this gentleman is an undertaker it's a bad omen.

DON AL.Ceremony of some sort going on?

GIU.(aside).He is an undertaker! (Aloud.) No--a little unimportant family gathering.Nothing in your line.

DON AL.Somebody's birthday, I suppose?

GIA.Yes, mine!

TESS.And mine!

MAR.And mine!

GIU.And mine!

DON AL.Curious coincidence! And how old may you all be?

TESS.It's a rude question--but about ten minutes.

DON AL.Remarkably fine children! But surely you are jesting?

TESS.In other words, we were married about ten minutes since.

DON AL.Married! You don't mean to say you are married?

MAR.Oh yes, we are married.

DON AL.What, both of you?

ALL.All four of us.

DON AL.(aside).Bless my heart, how extremely awkward!

GIA.You don't mind, I suppose?

TESS.You were not thinking of either of us for yourself, Ipresume? Oh, Giuseppe, look at him--he was.He's heart-broken!

DON AL.No, no, I wasn't! I wasn't!

GIU.Now, my man (slapping him on the back), we don't want anything in your line to-day, and if your curiosity's satisfied--you can go!

DON AL.You mustn't call me your man.It's a liberty.Idon't think you know who I am.

GIU.Not we, indeed! We are jolly gondoliers, the sons of Baptisto Palmieri, who led the last revolution.Republicans, heart and soul, we hold all men to be equal.As we abhor oppression, we abhor kings: as we detest vain-glory, we detest rank: as we despise effeminacy, we despise wealth.We are Venetian gondoliers--your equals in everything except our calling, and in that at once your masters and your servants.

DON AL.Bless my heart, how unfortunate! One of you may be Baptisto's son, for anything I know to the contrary; but the other is no less a personage than the only son of the late King of Barataria.

ALL.What!

DON AL.And I trust--I trust it was that one who slapped me on the shoulder and called me his man!

GIU.One of us a king!

MAR.Not brothers!

TESS.The King of Barataria! [Together]

GIA.Well, who'd have thought it!

MAR.But which is it?

DON AL.What does it matter? As you are both Republicans, and hold kings in detestation, of course you'll abdicate at once.

Good morning! (Going.)

GIA.and TESS.Oh, don't do that! (Marco and Giuseppe stop him.)GIU.Well, as to that, of course there are kings and kings.

When I say that I detest kings, I mean I detest bad kings.

DON AL.I see.It's a delicate distinction.

同类推荐
  • Penelope's Irish Experiences

    Penelope's Irish Experiences

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 治安疏

    治安疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 薛刚反唐

    薛刚反唐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一瓢医案

    一瓢医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 正法华经

    正法华经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 火影之孤傲的鬼剑士

    火影之孤傲的鬼剑士

    前世的遗愿,在今世达成,御鬼术与忍术、疯狂之血与血源界限、瞬间的拔刀与旗木家对抗,他会如何在这乱世中生存呢?让我们拭目以待......阿修罗:“你是不是忘了什么?”
  • 镜河女人

    镜河女人

    秉廉吞食鸦片自杀的一个多月后,也就是闺女腊梅出嫁路上让旧军劫走的三年头上,被工作队斗残了的唐英和儿子顺喜连同一口柏木棺材,一起坐上了一辆破烂的平板车。那柏木棺是雕了花纹上过漆的,斜照的太阳光下显得厚重肃杀,闪着诡异的光。过镜河,车轱辘陷了进去,李福李生李憨三条弟兄弯腰撅腚地拉拽,车才从泥坑里撅出来。唐英搂抱着儿子顺喜,不由得记起初嫁时骑在高头大马上涉过镜河的好时光。
  • 婚姻那道坎儿:弃妇有晴天

    婚姻那道坎儿:弃妇有晴天

    罗琳目睹了丈夫和小三在一起,她心痛和愤怒。她的上司又对她表达爱意,也是他把罗琳婚姻里的危机揭发出来,他用意是什么?他对罗琳的真的是一见钟情?当发现闺蜜叶夏的一个暧昧朋友时,罗琳震惊了,怎么会这样?罗琳成了弃妇,她结识了林峻熙,一个事业有成的男人,他会在罗琳、一个弃妇的这滩死水中激发出怎样的波澜呢?
  • 武器中的王者:陆地武器

    武器中的王者:陆地武器

    在人类的整个战争史中,地面武器一直独领风骚,从古代的刀枪剑戟,到近代的枪炮子弹,直到现在的原子弹、激光武器等等。在历经了几千年的变迁之后,地面武器也彻底改变了形态,尤其是在最近的几百年间,地面武器的变化之快让人眼花缭乱,手枪、冲锋枪、火箭炮、迫击炮、坦克、装甲车,甚至激光武器……本书以浅显平易的笔触,对热兵器时代最经典的武器、最先进的武器、最常见的武器、威力最猛的武器分门别类地进行了深入浅出的描述,可以使青少年朋友对武器以及战争有一个大致的认识和了解。
  • 独霸王宠:祸水夫人魅君心

    独霸王宠:祸水夫人魅君心

    她生于深秋,却让桃花于瞬间绽放,百鸟朝凤而来,预示她将会母仪天下!然而智者却说,她命格奇特,本命宫被桃花星所占,注定她会引得天下生灵涂炭……乱世中,她姿容绝色,不发一言,静静地看着春秋的争霸因她坍塌,是否真应了智者所言,她,是个祸水?
  • 傲慢与偏见(纯爱英文馆)

    傲慢与偏见(纯爱英文馆)

    《傲慢与偏见》是简·奥斯汀的代表作。小说讲述了乡绅之女伊丽莎白·班内特的爱情故事。这部作品以日常生活为素材,以反当时社会上流行的感伤小说的内容和矫揉造作的写作方法,生动地反映了18世纪末到19世纪初处于保守和闭塞状态下的英国乡镇生活和世态人情。
  • 活在二次元的修仙者

    活在二次元的修仙者

    本应在仙界修炼仙法、仙术的凌尘墨,因为无聊没人陪而修炼一种名为“超时空”仙术,来到一个陌生的世界。一往无前的二次元高级位面人在凌尘墨的到来后变得不再一样。妈的,我到底穿越到哪儿了??在线等,急啊!孙悟空:“尘墨,和我大战三百回合吧!”漩涡鸣人:“尘墨,你看我新开发的色诱术,是以你为原型!”蒙奇·D·路飞:“凌尘墨!让我们大吃特吃吧,哈哈哈哈!”江户川柯南眼镜骤然闪烁着银光,一脸阴笑臭屁的表情:“看来是时候去尘墨哥家拍一集了!”书友群《仙界乐园群》:874059856,欢迎读者大大们前来催更!!
  • 农女有田

    农女有田

    一朝穿越到古代,竟是因病重被退回的童养媳,家贫受人欺,带着家人发家致富奔小康,正当日子红火之际,权贵竟然上门逼迫去冲喜,否则家无宁日,这可怎么办?且看贫家女如何发家致富、斗智斗勇斗权贵,最终成就美好幸福生活。
  • 穿越系列:姻缘树下

    穿越系列:姻缘树下

    慕容恩恩和炎正竟然遇上了传说中的穿越,穿越之后和炎正失散,也她遇到了很多的事,一条自恋的蛇妖,无端端交给她的武功秘籍,有她名字的诗?还有很多各式各样的帅哥美女(哇!喷鼻血了!),她知道,她穿越去异世了。究竟为什么会穿越呢?她将会面临什么样的命运呢?翻开这里,答案将降为你一一揭晓。【情节虚构,请勿模仿】
  • 春闺梦里人

    春闺梦里人

    “我不甘心,不甘心!即使是做鬼我也要生生世世诅咒你们,鹣鲽散,圆镜碎,鸳鸯各自飞!”执念不散,冤魂难离。季曼只不过是看本小说打发时间,却不想好像被扯入了一个很奇怪的梦境。她成了书中最恶毒的女二,角色出场重新开始,替被赐死的女二再走一遍故事的发展结局。宅院深深的侯府,圣母玛利亚一样的女主,无数恶毒的炮灰。皇家恩怨牵扯不休,后院争斗一人不留。她一个注定没有好下场的女二,该怎么扭转命运?斗天斗地花言巧语,骗老骗少满腹计算。看在她这么尽职尽责破坏男女主关系发展的份上,能不能给她一条活路啊?