登陆注册
5419900000004

第4章

CAS.Nay, Luiz, respect my principles and cease to torture me with vain entreaties.Henceforth my life is another's.

LUIZ.But stay--the present and the future--they are another's; but the past--that at least is ours, and none can take it from us.As we may revel in naught else, let us revel in that!

CAS.I don't think I grasp your meaning.

LUIZ.Yet it is logical enough.You say you cease to love me?

CAS.(demurely).I say I may not love you.

LUIZ.Ah, but you do not say you did not love me?

CAS.I loved you with a frenzy that words are powerless to express--and that but ten brief minutes since!

LUIZ.Exactly.My own--that is, until ten minutes since, my own--my lately loved, my recently adored--tell me that until, say a quarter of an hour ago, I was all in all to thee!

(Embracing her.)

CAS.I see your idea.It's ingenious, but don't do that.

(Releasing herself.)

LUIZ.There can be no harm in revelling in the past.

CAS.None whatever, but an embrace cannot be taken to act retrospectively.

LUIZ.Perhaps not!

CAS.We may recollect an embrace--I recollect many--but we must not repeat them.

LUIZ.Then let us recollect a few! (A moment's pause, as they recollect, then both heave a deep sigh.)LUIZ.Ah, Casilda, you were to me as the sun is to the earth!

CAS.A quarter of an hour ago?

LUIZ.About that.

CAS.And to think that, but for this miserable discovery, you would have been my own for life!

LUIZ.Through life to death--a quarter of an hour ago!

CAS.How greedily my thirsty ears would have drunk the golden melody of those sweet words a quarter--well, it's now about twenty minutes since.(Looking at her watch.)LUIZ.About that.In such a matter one cannot be too precise.

CAS.And now our love, so full of life, is but a silent, solemn memory!

LUIZ.Must it be so, Casilda?

CAS.Luiz, it must be so!

DUET--CASILDA and LUIZ.

LUIZ.There was a time--

A time for ever gone--ah, woe is me!

It was no crime To love but thee alone--ah, woe is me!

One heart, one life, one soul, One aim, one goal--Each in the other's thrall, Each all in all, ah, woe is me!

BOTH.Oh, bury, bury--let the grave close o'er The days that were--that never will be more!

Oh, bury, bury love that all condemn, And let the whirlwind mourn its requiem!

CAS.Dead as the last year's leaves--As gathered flowers--ah, woe is me!

Dead as the garnered sheaves, That love of ours--ah, woe is me!

Born but to fade and die When hope was high, Dead and as far away As yesterday!--ah, woe is me!

BOTH.Oh, bury, bury--let the grave close o'er, etc.

(Re-enter from the Ducal Palace the Duke and Duchess, followed by Don Alhambra del Bolero, the Grand Inquisitor.)DUKE.My child, allow me to present to you His Distinction Don Alhambra del Bolero, the Grand Inquisitor of Spain.It was His Distinction who so thoughtfully abstracted your infant husband and brought him to Venice.

DON AL.So this is the little lady who is so unexpectedly called upon to assume the functions of Royalty! And a very nice little lady, too!

DUKE.Jimp, isn't she?

DON AL.Distinctly jimp.Allow me! (Offers his hand.She turns away scornfully.) Naughty temper!

DUKE.You must make some allowance.Her Majesty's head is a little turned by her access of dignity.

DON AL.I could have wished that Her Majesty's access of dignity had turned it in this direction.

DUCH.Unfortunately, if I am not mistaken, there appears to be some little doubt as to His Majesty's whereabouts.

CAS.(aside).A doubt as to his whereabouts? Then we may yet be saved!

DON AL.A doubt? Oh dear, no--no doubt at all! He is here, in Venice, plying the modest but picturesque calling of a gondolier.I can give you his address--I see him every day! In the entire annals of our history there is absolutely no circumstance so entirely free from all manner of doubt of any kind whatever! Listen, and I'll tell you all about it.

SONG--DON ALHAMBRA

(with DUKE, DUCHESS, CASILDA, and LUIZ).

I stole the Prince, and I brought him here, And left him gaily prattling With a highly respectable gondolier, Who promised the Royal babe to rear, And teach him the trade of a timoneer With his own beloved bratling.

Both of the babes were strong and stout, And, considering all things, clever.

Of that there is no manner of doubt--

No probable, possible shadow of doubt--

No possible doubt whatever.

ALL.No possible doubt whatever.

But owing, I'm much disposed to fear, To his terrible taste for tippling, That highly respectable gondolier Could never declare with a mind sincere Which of the two was his offspring dear, And which the Royal stripling!

Which was which he could never make out Despite his best endeavour.

Of that there is no manner of doubt--

No probable, possible shadow of doubt--

No possible doubt whatever.

ALL.No possible doubt whatever.

Time sped, and when at the end of a year I sought that infant cherished, That highly respectable gondolier Was lying a corpse on his humble bier--I dropped a Grand Inquisitor's tear--That gondolier had perished.

A taste for drink, combined with gout, Had doubled him up for ever.

Of that there is no manner of doubt--

No probable, possible shadow of doubt--

No possible doubt whatever.

ALL.No possible doubt whatever.

The children followed his old career--

(This statement can't be parried)

Of a highly respectable gondolier:

Well, one of the two (who will soon be here)--But which of the two is not quite clear--Is the Royal Prince you married!

Search in and out and round about, And you'll discover never A tale so free from every doubt--All probable, possible shadow of doubt--All possible doubt whatever!

ALL.A tale free from every doubt, etc.

CAS.Then do you mean to say that I am married to one of two gondoliers, but it is impossible to say which?

DON AL.Without any doubt of any kind whatever.But be reassured: the nurse to whom your husband was entrusted is the mother of the musical young man who is such a past-master of that delicately modulated instrument (indicating the drum).She can, no doubt, establish the King's identity beyond all question.

LUIZ.Heavens, how did he know that?

同类推荐
  • 海国闻见录

    海国闻见录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 修丹妙用至理论

    修丹妙用至理论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 奉天靖难记

    奉天靖难记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 降三世忿怒明王念诵仪轨

    降三世忿怒明王念诵仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天凑巧

    天凑巧

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 花都极品修仙

    花都极品修仙

    三流学校毕业的实习生张默,突然觉醒记忆,竟是地仙。修仙等级:练气、筑基、金丹、元婴、化神、合体、大乘、地仙!华夏兵王、黑暗杀手、岛国忍者、古武传人,你们都别惹我,我凶起来,自己都怕!
  • 重生魔主之君临

    重生魔主之君临

    当武侠世界开始了灵气复苏,当伟力归于己身,一人也可成军,他们知道,世界变了。当叶欢凭虚御风,剑气纵横三千丈,众人蓦然惊醒,原来,传说就在身边!神话已然诞生!
  • 一将功成万骨枯

    一将功成万骨枯

    深爱十年的未婚夫惨死沙场,还背负了通敌叛国的千古骂名。为替未婚夫报仇,洗清冤屈,她不惜毁去容貌进去军营,辗转投入太子麾下。却不想,案情背后,疑点重重,最终拨开迷雾,她发现真相竟然如此残酷……原本冰封的内心,也在此过程中渐渐破冰。在毁灭和重生之间徘徊的她,最后却发现选择权并不在她手上……
  • 教你打手球·橄榄球(学生球类运动学习手册)

    教你打手球·橄榄球(学生球类运动学习手册)

    球类体育运动的起源很早,中国在2300年前,即春秋战国时代,就有了足球运动,当时的足球叫“蹴鞠,至汉代,蹴鞠运动发展到了鼎盛时期,有了专业足球队、竞赛规则,还设立了裁判员。汉代,我国的踢毽子运动也十分盛行,至清末,参加的人越来越多,人们不仅用踢毽子锻炼身体,而且还把它和书画、下棋、放风筝、养花鸟、唱二黄等相提并论,可见对其的宠爱程度。
  • 凤惊阙:祸世妖妃

    凤惊阙:祸世妖妃

    (?????????)啊啊啊啊啊啊啊啊…………
  • 德经

    德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 去最冷的地方

    去最冷的地方

    紧接着,她看到对方垂下了眼睛,自己慢慢从地上爬了起来,她像什么也看不见似的,双手往前伸着,一步一步靠向墙壁,脸上满是被痛苦咬住的神情,最后,她站在墙壁前,手往墙上抓去,那样子显得既狰狞又绝望。只听“哗啦”一下,墙上的报纸裂开了,又哗啦一声,哗哗啦……报纸像碎絮一样在屋子里飞起来。黄色的土墙露了出来,她仍没有停止,很快,泥壁上就嵌满尖锐的手爪印,像一条条挣扎的河流。她一边用力在墙上抓抠,一边嘶叫着:阿秀,阿秀,不是说好了吗,咱们一起去最冷的地方。
  • 情似烈酒,婚途荒芜

    情似烈酒,婚途荒芜

    她爱他,爱到不顾一切,飞蛾扑火也在所不惜。他恨她,恨到无法自拔,碧落黄泉也难以转寰。她与他的心上人被一同推到生死边缘,他冷笑着让她有多远死多远,至此,她对他只有痴怨,再无爱恨,可他偏偏抵着她,咬牙切齿地问她,“你说爱我一辈子,你的一辈子,就这样短吗?”--情节虚构,请勿模仿
  • 老圃良言

    老圃良言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 渴水的星球

    渴水的星球

    2121年,摩希·莱德博士九死一生越过加拿大逃离了残忍的敌人之手。此时,气候的变化正摧毁着人类文明。那些失去人性的流民成群结伙地在地球上四处漫游,为了夺取珍贵的饮用水而猎杀同类。莱德所拥有的一台时间机器,将成为地球恢复昔日繁荣的关键。莱德最大的敌人R·法罗·布拉德肖伙同他贪婪的政治密友一起控制淡水在黑市的买卖。他们担心莱德拯救地球的计划会毁掉他们崇高的地位,联手阻挠莱德。莱德和他由各大宗教教徒组成的私人军队与布拉德肖的手下展开了激烈的对抗。在底特律河底古老的公路隧道上,一场史诗级的战斗随之展开。莱德在战斗中受伤了,而后在他漂亮的助手兼布拉德肖旧情人的帮助下逃得性命。