登陆注册
5419900000057

第57章

POOH.Merely corroborative detail, intended to give artistic verisimilitude to an otherwise bald and unconvincing narrative.

PITTI.Corroborative detail indeed! Corroborative fiddlestick!

KO.And you're just as bad as he is with your cock--and-a-bull stories about catching his eye and his whistling an air.But that's so like you! You must put in your oar!

POOH.But how about your big right arm?

PITTI.Yes, and your snickersnee!

KO.Well, well, never mind that now.There's only one thing to be done.Nanki-Poo hasn't started yet--he must come to life again at once.(Enter Nanki-Poo and Yum-Yum prepared for journey.) Here he comes.Here, Nanki-Poo, I've good news for you--you're reprieved.

NANK.Oh, but it's too late.I'm a dead man, and I'm off for my honeymoon.

KO.Nonsense! A terrible thing has just happened.It seems you're the son of the Mikado.

NANK.Yes, but that happened some time ago.

KO.Is this a time for airy persiflage? Your father is here, and with Katisha!

NANK.My father! And with Katisha!

KO.Yes, he wants you particularly.

POOH.So does she.

YUM.Oh, but he's married now.

KO.But, bless my heart! what has that to do with it?

NANK.Katisha claims me in marriage, but I can't marry her because I'm married already--consequently she will insist on my execution, and if I'm executed, my wife will have to be buried alive.

YUM.You see our difficulty.

KO.Yes.I don't know what's to be done.

NANK.There's one chance for you.If you could persuade Katisha to marry you, she would have no further claim on me, and in that case I could come to life without any fear of being put to death.

KO.I marry Katisha!

YUM.I really think it's the only course.

KO.But, my good girl, have you seen her? She's something appalling!

PITTI.Ah! that's only her face.She has a left elbow which people come miles to see!

POOH.I am told that her right heel is much admired by connoisseurs.

KO.My good sir, I decline to pin my heart upon any lady's right heel.

NANK.It comes to this: While Katisha is single, I prefer to be a disembodied spirit.When Katisha is married, existence will be as welcome as the flowers in spring.

DUET--NANKI-POO and KO-KO.

(With YUM-YUM, PITTI-SING, and POOH-BAH.)NANK.The flowers that bloom in the spring, Tra la, Breathe promise of merry sunshine--As we merrily dance and we sing, Tra la, We welcome the hope that they bring, Tra la, Of a summer of roses and wine.

And that's what we mean when we say that a thing Is welcome as flowers that bloom in the spring.

Tra la la la la la, etc.

ALL.Tra la la la, etc.

KO.The flowers that bloom in the spring, Tra la, Have nothing to do with the case.

I've got to take under my wing, Tra la, A most unattractive old thing, Tra la, With a caricature of a face And that's what I mean when I say, or I sing, "Oh, bother the flowers that bloom in the spring."Tra la la la la la, etc.

ALL.Tra la la la, Tra la la la, etc.

[Dance and exeunt Nanki-Poo, Yum-Yum, Pooh-Bah, Pitti-Sing, and Ko-Ko.

Enter Katisha.

RECITATIVE and SONG.--KATISHA.

Alone, and yet alive! Oh, sepulchre!

My soul is still my body's prisoner!

Remote the peace that Death alone can give--My doom, to wait! my punishment, to live!

SONG.

Hearts do not break!

They sting and ache For old love's sake, But do not die, Though with each breath They long for death As witnesseth The living I!

Oh, living I!

Come, tell me why, When hope is gone, Dost thou stay on?

Why linger here, Where all is drear?

Oh, living I!

Come, tell me why, When hope is gone, Dost thou stay on?

May not a cheated maiden die?

KO.(entering and approaching her timidly).Katisha!

KAT.The miscreant who robbed me of my love! But vengeance pursues--they are heating the cauldron!

KO.Katisha--behold a suppliant at your feet!

Katisha--mercy!

KAT.Mercy? Had you mercy on him? See here, you! You have slain my love.He did not love me, but he would have loved me in time.I am an acquired taste--only the educated palate can appreciate me.I was educating his palate when he left me.

Well, he is dead, and where shall I find another? It takes years to train a man to love me.Am I to go through the weary round again, and, at the same time, implore mercy for you who robbed me of my prey--I mean my pupil--just as his education was on the point of completion? Oh, where shall I find another?

KO.(suddenly, and with great vehemence).Here!--Here!

KAT.What!!!

KO.(with intense passion).Katisha, for years I have loved you with a white-hot passion that is slowly but surely consuming my very vitals! Ah, shrink not from me! If there is aught of woman's mercy in your heart, turn not away from a love-sick suppliant whose every fibre thrills at your tiniest touch! True it is that, under a poor mask of disgust, I have endeavoured to conceal a passion whose inner fires are broiling the soul within me! But the fire will not be smothered--it defies all attempts at extinction, and, breaking forth, all the more eagerly for its long restraint, it declares itself in words that will not be weighed--that cannot be schooled--that should not be too severely criticised.Katisha, I dare not hope for your love--but I will not live without it! Darling!

KAT.You, whose hands still reek with the blood of my betrothed, dare to address words of passion to the woman you have so foully wronged!

KO.I do--accept my love, or I perish on the spot!

KAT.Go to! Who knows so well as I that no one ever yet died of a broken heart!

KO.You know not what you say.Listen!

SONG--KO-KO.

On a tree by a river a little tom-tit Sang "Willow, titwillow, titwillow!"And I said to him, "Dicky-bird, why do you sit Singing Willow, titwillow, titwillow'?""Is it weakness of intellect, birdie?" I cried, "Or a rather tough worm in your little inside?"With a shake of his poor little head, he replied, "Oh, willow, titwillow, titwillow!"He slapped at his chest, as he sat on that bough, Singing "Willow, titwillow, titwillow!"And a cold perspiration bespangled his brow, Oh, willow, titwillow, titwillow!

同类推荐
  • 正一解卮醮仪

    正一解卮醮仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Hospital Sketches

    Hospital Sketches

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄帝八十一难经注义图序论

    黄帝八十一难经注义图序论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 郊庙歌辞 晋昭德成

    郊庙歌辞 晋昭德成

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 沙弥尼戒经

    沙弥尼戒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 马克·扎克伯格成功法则

    马克·扎克伯格成功法则

    一本全方位解密Facebook商业秘密及马克·扎克伯格成功幕后的书:这个大二辍学的80后,曾经的“社交障碍者”很早便意识到心理学知识与互联网技术的结合能爆发出无穷的力量,因而创造了基于人类沟通需求的社交网站。激情澎湃的创业精神,智慧传奇的融资经历,大胆开放的用人策略,深度挖掘的赢利模式,最终成就了这个聚合世界的社交网络帝国。从一无所有到亿万富豪,仅仅只用了8年时间?这到底是疯狂,还是必然?
  • 火如何灼痛它自己

    火如何灼痛它自己

    塞巴斯蒂安·荣格尔自创了一门专业,他复活了自然的戏剧与人类的本性。很少有作家到过地球上如此迥乎不同且求生艰难的角落。没有人提供过对于极端事件的更触目惊心的思考线索。从美国西部闷烧的雷电山火,加勒比海惊心动魄的鲸鱼捕捞,克什米尔危机四伏的旅行,到科索沃腐烂发臭的集体坟墓、塞拉利昂无情无义的钻石交易,再到阿富汗无止无休的炮火硝烟,《火如何灼痛它自己》一书向人们展示了世界上最危险的一些地方和局势中的细枝末节。
  • 赖着你,爱上你

    赖着你,爱上你

    【亲动物体质的天然少女X嗜睡症犬系写手男神!】“我是兽医,不治人!”“可我是单身狗啊!”当花未眠发现高冷作家男神的真面目时,她的三观简直破碎——男神的最大癖好,居然是跟狗抢狗窝睡觉!花未眠表示心很累……内含慕Boss和朱小萌甜蜜婚礼~
  • 步步惊心年羹尧

    步步惊心年羹尧

    年羹尧,这个可以和“满清第一勇士”鳌拜齐名的人,他的一生充满了传奇色彩,他是怎样从一个默默无名的家奴成长为雍正皇帝最当红的人?他又是怎么从显赫一时的年大将军走向生死边缘的?这一切是他的咎由自取还是另有玄机?书中作者以女性细腻的视角,通过查证大量史实,配合艺术加工,从感性的角度解读清朝悍将年羹尧短暂跌宕的一生。为读者解开围绕在年羹尧、雍正、纳兰性德等话题人物身边一个又一个鲜为人知的迷。
  • 乌石山志

    乌石山志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 超神幼稚园

    超神幼稚园

    你以为幼稚园都是小盆友?那你就错了!见过36D的小盆友吗?“按照九尾狐的寿命计算,人家才2岁!”九尾狐小美眉双手捧着,一脸萌萌哒;那你见过一拳打死牛的小盆友吗?“园长我可以跳着说吗?”旱魃宝宝翻着死鱼眼,一跳一跳的说。“园长园长,我最乖了……”“最坏的就是你!苟日天!快点把裤子穿上,空气都要被你摩擦出火星来了!!”自打从南山精神病院回来,姜轩就没过过一天安心日子!“报告园长,我是正常的人类!”“大师别闹,你一个60多岁的和尚非要到幼稚园来上学,算怎么回事?”
  • 同谋

    同谋

    叶勐,河北省作协会员。作品见于《人民文学》《芙蓉》等期刊。小说《老正是条狗》入选《2005年短篇小说年选》。《亡命之徒》电影改编。《塞车》被译成英文。《为什么要把小说写得这么好》获2008年度河北十佳优秀作品奖。现为河北省文学院签约作家。
  • 重生之爆萌甜妻养成记

    重生之爆萌甜妻养成记

    上辈子锦瑟被那个顶着亲妈的名义却干着后妈之事的女人害死,临死之前才知道这辈子唯一真心实意对她好的竟是那个,她恨了二十多年、叫了二十多年“爸爸”却跟她毫无血缘关系的男人——顾华年。于是重生的锦瑟只有两个目标——拍死后妈和恶毒姐姐,报答真心对她好的顾华年。却万万没想到啊,这报答着报答着却把自己给赔进去了,谁来告诉她这邪笑着扑倒她的男人是谁……
  • 万界地府系统

    万界地府系统

    最新,新书《我的神灵笔记》可以看了,已经上传,欢迎,品读哈~~~连通无数位面,拾取生灵意念,收为己用,强制掠夺每个世界的地府资源,重开地府!“我要让古今无数帝王,诸如秦始皇,李世民......为我掌管万界地府……”“我曾拯救无数武侠、动漫、仙侠、玄幻世界所有的反派恶人……”“我曾亲手轰碎一方天道,重铸世界规则……”
  • 哈佛家训精华读本:献给孩子的人生礼物

    哈佛家训精华读本:献给孩子的人生礼物

    《哈佛家训精华读本:献给孩子的人生礼物》是一份献给孩子的人生礼物,是促进孩子们成长、成才的精神食粮。它借助一个个生动有趣的故事,向孩子们阐述了百年哈佛的人生哲学,告诉孩子们许许多多做人与处世的哲理,从而启迪孩子们的人生智慧,激励孩子们奋发上进。