登陆注册
5420100000004

第4章

Two archways open on to the little garden; two others, facing the front gateway, lead to a wooden staircase, with an iron balustrade that was once a miracle of smith's work, so whimsical are the shapes given to the metal; the worn steps creak under every tread.The entrance to each flat has an architrave dark with dirt, grease, and dust, and outer doors, covered with Utrecht velvet set with brass nails, once gilt, in a diamond pattern.These relics of splendor show that in the time of Louis XIV.the house was the residence of some councillor to the Parlement, some rich priests, or some treasurer of the ecclesiastical revenue.But these vestiges of former luxury bring a smile to the lips by the artless contrast of past and present.

M.Jean-Jules Popinot lived on the first floor of this house, where the gloom, natural to all first floors in Paris houses, was increased by the narrowness of the street.This old tenement was known to all the twelfth arrondissement, on which Providence had bestowed this lawyer, as it gives a beneficent plant to cure or alleviate every malady.Here is a sketch of a man whom the brilliant Marquise d'Espard hoped to fascinate.

M.Popinot, as is seemly for a magistrate, was always dressed in black --a style which contributed to make him ridiculous in the eyes of those who were in the habit of judging everything from a superficial examination.Men who are jealous of maintaining the dignity required by this color ought to devote themselves to constant and minute care of their person; but our dear M.Popinot was incapable of forcing himself to the puritanical cleanliness which black demands.His trousers, always threadbare, looked like camlet--the stuff of which attorneys' gowns are made; and his habitual stoop set them, in time, in such innumerable creases, that in places they were traced with lines, whitish, rusty, or shiny, betraying either sordid avarice, or the most unheeding poverty.His coarse worsted stockings were twisted anyhow in his ill-shaped shoes.His linen had the tawny tinge acquired by long sojourn in a wardrobe, showing that the late lamented Madame Popinot had had a mania for much linen; in the Flemish fashion, perhaps, she had given herself the trouble of a great wash no more than twice a year.The old man's coat and waistcoat were in harmony with his trousers, shoes, stockings, and linen.He always had the luck of his carelessness; for, the first day he put on a new coat, he unfailingly matched it with the rest of his costume by staining it with incredible promptitude.The good man waited till his housekeeper told him that his hat was too shabby before buying a new one.His necktie was always crumpled and starchless, and he never set his dog-eared shirt collar straight after his judge's bands had disordered it.

He took no care of his gray hair, and shaved but twice a week.He never wore gloves, and generally kept his hands stuffed into his empty trousers' pockets; the soiled pocket-holes, almost always torn, added a final touch to the slovenliness of his person.

Any one who knows the Palais de Justice at Paris, where every variety of black attire may be studied, can easily imagine the appearance of M.Popinot.The habit of sitting for days at a time modifies the structure of the body, just as the fatigue of hearing interminable pleadings tells on the expression of a magistrate's face.Shut up as he is in courts ridiculously small, devoid of architectural dignity, and where the air is quickly vitiated, a Paris judge inevitably acquires a countenance puckered and seamed by reflection, and depressed by weariness; his complexion turns pallid, acquiring an earthy or greenish hue according to his individual temperament.In short, within a given time the most blooming young man is turned into an "inasmuch" machine--an instrument which applies the Code to individual cases with the indifference of clockwork.

Hence, nature, having bestowed on M.Popinot a not too pleasing exterior, his life as a lawyer had not improved it.His frame was graceless and angular.His thick knees, huge feet, and broad hands formed a contrast with a priest-like face having a vague resemblance to a calf's head, meek to unmeaningness, and but little brightened by divergent bloodless eyes, divided by a straight flat nose, surmounted by a flat forehead, flanked by enormous ears, flabby and graceless.

His thin, weak hair showed the baldness through various irregular partings.

同类推荐
热门推荐
  • 宝悉地成佛陀罗尼经

    宝悉地成佛陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 祭天圣姬:妖帝哪里跑

    祭天圣姬:妖帝哪里跑

    百里容栖在千古丈做了那里的神明,一场劫难让她带着她的三个小妖精登上渡生之道,与她的霸道男友发生的揪心之恋,她一步步走向祭天之路的艰辛历程,成妖帝,升天姬,搞怪的灵蛇和凤凰,旅途真是充满了无限乐趣。
  • 美德故事

    美德故事

    无数事实、经验和理性已经证明:好故事可以影响人的一生。而以我们之见,所谓好故事,在内容上讲述的应是做人与处世的道理,在形式上也应听得进、记得住、讲得出、传得开,而且不会因时代的变迁而失去她的本质特征和艺术光彩。为了让更多的读者走进好故事,阅读好故事,欣赏好故事,珍藏好故事,传播好故事,我们特编选了一套“故事会5元精品系列”以飨之。其选择标准主要有以下三点:一、在《故事会》杂志上发表的作品。二、有过目不忘的艺术感染力。三、有恒久的趣味,对今天的读者仍有启迪作用。愿好故事伴随你的一生!
  • 超级影子战士

    超级影子战士

    你可曾注意到自己的影子?你可曾想象有朝一日你的影子也可以成为你的绝世战力?一个默默无名的小子,一辆满载着员工的大巴,一个意外,大巴撞入了沟底,一个机缘,绝处逢生。那是一个秘境,秘境中危机四伏,只有大机缘的人才能够获得一线生机的人,最终十几个人战胜了危机进入了神秘的传送阵,被随机传送到了一个陌生的大陆的各个角落,每个人又有了不同的命运。而大陆的命运也因他们的出现而发生了改变。本书存稿充足,绝不断更,绝不停更,求收藏,求推荐!求支持!
  • 酌风流,江山谁主

    酌风流,江山谁主

    他战场归来,满身戾气,联合对手,扶立新君。“十一,从最初的相救,到后来的相助,都只是你的补偿?”“韩天遥,你令我……太失望!”她决绝而去,毅然入宫,成了当朝贵妃,宠冠后宫。他抚琴而奏,奏她教的那支《醉生梦死》。耳边,是出征前她的誓诺:“遥,待你归来,我将是你的妻。”醉生梦死里,他眸深如夜,誓不罢手,“十一,我绝不恕你!”
  • 徐悲鸿的绘画艺术

    徐悲鸿的绘画艺术

    徐悲鸿是世界闻名的画家,是我国现代美术的奠基者、杰出的美术教育家。徐悲鸿学贯中西,博采众长,他的国画、油画、素描、书法皆十分出色,无不令人叫绝。他将西方画坛精湛的写实技巧融入中国绘画,从而为传统艺术的革新和发展开辟了广阔的天地。他又在素描和油画中融八了中国国画的笔墨韵味,熔古今中外技法于一炉,在中国美术史上起到了承前启后,继往开来的巨大作用。
  • 古邪魂炎

    古邪魂炎

    少年得神秘力量,亘飒大陆强者林立?呈神秘力量的意志,少年化身铁血战士,强势成尊。
  • 斗罗之绝世轮回

    斗罗之绝世轮回

    异界人,万花筒,轮回之间,已成万主,八门全开,神鬼同泣。
  • 物异

    物异

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 妖孽王爷毒上我

    妖孽王爷毒上我

    她是先帝册封的郡主,还嫁给了身份最尊贵的王爷,却阴差阳错的死于非命……她睁开眼看到的是他妖孽的容颜,听到的是他最冰冷的话语……邻国公主的挑衅,太后姑妈的威逼,还有美男皇上的暧昧,又是谁欠下的冤孽……妖孽夫君为救她中毒!他毒发,她做戏,伤了身,掉了心……被占便宜还卖乖,被逼与他同床共枕,还得对他那妖孽的脸免疫……身边美男云集,各色花儿争奇斗艳。某王爷满脸愤然,毒气发作,勾唇嫣笑间妖孽气质表露无疑,“娘子,还不速速与为夫回府研究解药!”【情节虚构,请勿模仿】