登陆注册
5420100000006

第6章

Although his qualifications made him eminently fitted for its difficult functions, and he had the reputation of being so learned in criminal law that his duty was a pleasure to him, the kindness of his heart constantly kept him in torture, and he was nipped as in a vise between his conscience and his pity.The services of an examining judge are better paid than those of a judge in civil actions, but they do not therefore prove a temptation; they are too onerous.Popinot, a man of modest and virtuous learning, without ambition, an indefatigable worker, never complained of his fate; he sacrificed his tastes and his compassionate soul to the public good, and allowed himself to be transported to the noisome pools of criminal examinations, where he showed himself alike severe and beneficent.His clerk sometimes would give the accused some money to buy tobacco, or a warm winter garment, as he led him back from the judge's office to the Souriciere, the mouse-trap--the House of Detention where the accused are kept under the orders of the Examining Judge.He knew how to be an inflexible judge and a charitable man.And no one extracted a confession so easily as he without having recourse to judicial trickery.He had, too, all the acumen of an observer.This man, apparently so foolishly good-natured, simple, and absent-minded, could guess all the cunning of a prison wag, unmask the astutest street huzzy, and subdue a scoundrel.Unusual circumstances had sharpened his perspicacity; but to relate these we must intrude on his domestic history, for in him the judge was the social side of the man; another man, greater and less known, existed within.

Twelve years before the beginning of this story, in 1816, during the terrible scarcity which coincided disastrously with the stay in France of the so-called Allies, Popinot was appointed President of the Commission Extraordinary formed to distribute food to the poor of his neighborhood, just when he had planned to move from the Rue du Fouarre, which he as little liked to live in as his wife did.The great lawyer, the clear-sighted criminal judge, whose superiority seemed to his colleagues a form of aberration, had for five years been watching legal results without seeing their causes.As he scrambled up into the lofts, as he saw the poverty, as he studied the desperate necessities which gradually bring the poor to criminal acts, as he estimated their long struggles, compassion filled his soul.The judge then became the Saint Vincent de Paul of these grown-up children, these suffering toilers.The transformation was not immediately complete.Beneficence has its temptations as vice has.Charity consumes a saint's purse, as roulette consumes the possessions of a gambler, quite gradually.Popinot went from misery to misery, from charity to charity; then, by the time he had lifted all the rags which cover public pauperism, like a bandage under which an inflamed wound lies festering, at the end of a year he had become the Providence incarnate of that quarter of the town.He was a member of the Benevolent Committee and of the Charity Organization.Wherever any gratuitous services were needed he was ready, and did everything without fuss, like the man with the short cloak, who spends his life in carrying soup round the markets and other places where there are starving folks.

Popinot was fortunate in acting on a larger circle and in a higher sphere; he had an eye on everything, he prevented crime, he gave work to the unemployed, he found a refuge for the helpless, he distributed aid with discernment wherever danger threatened, he made himself the counselor of the widow, the protector of homeless children, the sleeping partner of small traders.No one at the Courts, no one in Paris, knew of this secret life of Popinot's.There are virtues so splendid that they necessitate obscurity; men make haste to hide them under a bushel.As to those whom the lawyer succored, they, hard at work all day and tired at night, were little able to sing his praises;theirs was the gracelessness of children, who can never pay because they owe too much.There is such compulsory ingratitude; but what heart that has sown good to reap gratitude can think itself great?

By the end of the second year of his apostolic work, Popinot had turned the storeroom at the bottom of his house into a parlor, lighted by the three iron-barred windows.The walls and ceiling of this spacious room were whitewashed, and the furniture consisted of wooden benches like those seen in schools, a clumsy cupboard, a walnut-wood writing-table, and an armchair.In the cupboard were his registers of donations, his tickets for orders for bread, and his diary.He kept his ledger like a tradesman, that he might not be ruined by kindness.

All the sorrows of the neighborhood were entered and numbered in a book, where each had its little account, as merchants' customers have theirs.When there was any question as to a man or a family needing help, the lawyer could always command information from the police.

Lavienne, a man made for his master, was his aide-de-camp.He redeemed or renewed pawn-tickets, and visited the districts most threatened with famine, while his master was in court.

同类推荐
  • 止观大意

    止观大意

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 视刀环歌

    视刀环歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 聊斋剧作三种

    聊斋剧作三种

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 喉科秘诀

    喉科秘诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 和白乐天

    和白乐天

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 王爷太妖孽王妃撑不住

    王爷太妖孽王妃撑不住

    “夫君,你爱我吗”某女揉着酸痛的老腰,“爱呀”“那你为什么那么粗暴”某女满脸委屈,“我这不是我你爱到骨髓了吗"“儿子,亲亲,木马~”某王爷黑着脸把儿子拉在旁边,“儿子长大了,不需要亲亲”语气酸溜溜的,某人头上划过三条黑线:你这是在跟你儿子吃醋吗(ー_ー)!!“爱妃,我们今晚给儿子添个妹妹吧”“不要”某王爷默默的爬上床榻,某女一脚把他踢下床榻,“在上来就给我跪搓衣板”“老婆,我错了”(???????)
  • 教你学滑冰(学生水上与冰雪运动学习手册)

    教你学滑冰(学生水上与冰雪运动学习手册)

    水上运动是集竞争性、观赏性和刺激性于一体的、富有现代文明特征的竞技体育项目。它是为了区别于陆上和空中体育项目,全部过程或主要过程都在水下、水面或水上进行的体育项目。
  • 重生之绝代仙华

    重生之绝代仙华

    曾经的温柔细语,甜言蜜语抵不过,家世与利益,再聚首,渣男的追求可笑至极,当年你负我,今生等着老娘虐死你吧!女主的步步惊心,男主的阴狠毒辣,抵不过扮猪吃虎的老娘,看白思落我如何步步升仙!
  • 南宋中兴四大诗人

    南宋中兴四大诗人

    本书介绍了陆游、范成大、杨万里、尤袤四大南宋诗人的文学生涯。
  • 辩中边论颂

    辩中边论颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我愿意这样想起你

    我愿意这样想起你

    文艺暖男新鲜旧情人,睽违三年后最新力作。一部让你“感怀旧时光,寻找新开始”的暖心之作。一部道出你心声的青春纯爱集:用整段青春去爱你,是我做过的最奢侈的事。谁的青春不值得回味?你是否也曾在一个寂寂深夜打着手电躲在被子里抹眼泪?30个纯美故事,让你动情动容,让你感慨:很庆幸,在美的年华,我们可以拥有同一段回忆。那时年少,有人说你不懂爱,可是你还是去爱了。不为别的,只为给今天的你留下这段微微疼痛却刻骨铭心的回忆。
  • 中西视界融合中的电影审美时空

    中西视界融合中的电影审美时空

    本书结合西方现代美学和中国古典美学,在辩证吸收苏联蒙太奇理论、巴赞长镜头理论和电影符号学基础上,从电影审美时空角度切入,对电影的生命内核、审美境界的构建、审美体验机制、审美品质等方面进行系统深入的阐释,创造性地建构电影美学新理论。上篇围绕审美时空对中国古典美学、中国禅宗美学、欧洲生命美学、马利坦神学美学、海德格尔美进行细致解读提炼,提出审美四维空间的概念。下篇在批评传统电影美学的基础上,围绕电影审美时空建立电影审美四维时空的概念,对电影审美四维空间的形成、结构、存在机制、品质、各类等进行系统阐述。在中西视界融合中开创电影美学新境。
  • 一夜弃后

    一夜弃后

    她在大婚日被抛弃,成为整个皇宫的笑话,在新帝的刻意忽略下艰难生存。经年之后,抛弃她的人回来,竟是为了另一个女人。她答允与新帝合作,报复旧人。单纯的合作染上感情后,此时她却得知他才是害得自己如此的真凶……楔子大宣国,皇帝陛下病逝,传位于独子高励,太后做主为他选了重臣之女为后,婚礼定于登基大典次日。婚礼当日,皇帝与太后起了争执,后宫震动。次日,高励留下退位诏书,只身离京。
  • 与狗共枕

    与狗共枕

    这天早晨,苏澄睁开眼睛,发现自己睡在男神的被窝里。没错,是那个叫林煦的男神。林煦身高一米八五,腿长,是个银行经理,肤白英俊气质佳,住在苏澄对门。虽然是邻居,可是林煦太高冷了,所以两个人平日交集不多。作为一个不争气的颜控,苏澄留意他很久了,不过作为一个靠码字维生的穷苦小宅男,苏澄并没想过真的要怎样,只是默默地花痴着而已。昨天苏澄赶稿子赶到凌晨三点,趴在电脑桌上就睡着了,结果今天一睁眼睛……林煦还没醒,清晨明亮的阳光透过窗户落在他的脸上,又黑又长的睫毛在白净的皮肤上留下淡淡的阴影,显得他十分俊秀。
  • 喉科指掌

    喉科指掌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。