登陆注册
5420900000009

第9章

SCENE I--A Throne-room in the Palace.Music within.

(Enter King and Clotaldo, meeting a Lord in waiting)KING.

You, for a moment beckon'd from your office, Tell me thus far how goes it.In due time The potion left him?

LORD.

At the very hour To which your Highness temper'd it.Yet not So wholly but some lingering mist still hung About his dawning senses--which to clear, We fill'd and handed him a morning drink With sleep's specific antidote suffused;And while with princely raiment we invested What nature surely modell'd for a Prince--All but the sword--as you directed--

KING.

Ay--

LORD.

If not too loudly, yet emphatically Still with the title of a Prince address'd him.

KING.

How bore he that?

LORD.

With all the rest, my liege, I will not say so like one in a dream As one himself misdoubting that he dream'd.

KING.

So far so well, Clotaldo, either way, And best of all if tow'rd the worse I dread.

But yet no violence?

LORD.

At most, impatience;

Wearied perhaps with importunities We yet were bound to offer.

KING.

Oh, Clotaldo!

Though thus far well, yet would myself had drunk The potion he revives from! such suspense Crowds all the pulses of life's residue Into the present moment; and, I think, Whichever way the trembling scale may turn, Will leave the crown of Poland for some one To wait no longer than the setting sun!

CLO.

Courage, my liege! The curtain is undrawn, And each must play his part out manfully, Leaving the rest to heaven.

KING.

Whose written words If I should misinterpret or transgress!

But as you say--

(To the Lord, who exit.)

You, back to him at once;

Clotaldo, you, when he is somewhat used To the new world of which they call him Prince, Where place and face, and all, is strange to him, With your known features and familiar garb Shall then, as chorus to the scene, accost him, And by such earnest of that old and too Familiar world, assure him of the new.

Last in the strange procession, I myself Will by one full and last development Complete the plot for that catastrophe That he must put to all; God grant it be The crown of Poland on his brows!--Hark! hark!--Was that his voice within!--Now louder--Oh, Clotaldo, what! so soon begun to roar!--Again! above the music-- But betide What may, until the moment, we must hide.

(Exeunt King and Clotaldo.)

SEGISMUND (within).

Forbear! I stifle with your perfume! Cease Your crazy salutations! peace, I say Begone, or let me go, ere I go mad With all this babble, mummery, and glare, For I am growing dangerous--Air! room! air!--(He rushes in.Music ceases.)

Oh but to save the reeling brain from wreck With its bewilder'd senses!

(He covers his eyes for a while.)

What! E'en now That Babel left behind me, but my eyes Pursued by the same glamour, that--unless Alike bewitch'd too--the confederate sense Vouches for palpable: bright-shining floors That ring hard answer back to the stamp'd heel, And shoot up airy columns marble-cold, That, as they climb, break into golden leaf And capital, till they embrace aloft In clustering flower and fruitage over walls Hung with such purple curtain as the West Fringes with such a gold; or over-laid With sanguine-glowing semblances of men, Each in his all but living action busied, Or from the wall they look from, with fix'd eyes Pursuing me; and one most strange of all That, as I pass'd the crystal on the wall, Look'd from it--left it--and as I return, Returns, and looks me face to face again--Unless some false reflection of my brain, The outward semblance of myself--Myself?

How know that tawdry shadow for myself, But that it moves as I move; lifts his hand With mine; each motion echoing so close The immediate suggestion of the will In which myself I recognize--Myself!--What, this fantastic Segismund the same Who last night, as for all his nights before, Lay down to sleep in wolf-skin on the ground In a black turret which the wolf howl'd round, And woke again upon a golden bed, Round which as clouds about a rising sun, In scarce less glittering caparison, Gather'd gay shapes that, underneath a breeze Of music, handed him upon their knees The wine of heaven in a cup of gold, And still in soft melodious under-song Hailing me Prince of Poland!--'Segismund,'

They said, 'Our Prince! The Prince of Poland!' and Again, 'Oh, welcome, welcome, to his own, 'Our own Prince Segismund--'

Oh, but a blast--

One blast of the rough mountain air! one look At the grim features--(He goes to the window.)

What they disvizor'd also! shatter'd chaos Cast into stately shape and masonry, Between whose channel'd and perspective sides Compact with rooted towers, and flourishing To heaven with gilded pinnacle and spire, Flows the live current ever to and fro With open aspect and free step!--Clotaldo!

Clotaldo!--calling as one scarce dares call For him who suddenly might break the spell One fears to walk without him--Why, that I, With unencumber'd step as any there, Go stumbling through my glory--feeling for That iron leading-string--ay, for myself--For that fast-anchor'd self of yesterday, Of yesterday, and all my life before, Ere drifted clean from self-identity Upon the fluctuation of to-day's Mad whirling circumstance!--And, fool, why not?

If reason, sense, and self-identity Obliterated from a worn-out brain, Art thou not maddest striving to be sane, And catching at that Self of yesterday That, like a leper's rags, best flung away!

Or if not mad, then dreaming--dreaming?--well--Dreaming then--Or, if self to self be true, Not mock'd by that, but as poor souls have been By those who wrong'd them, to give wrong new relish?

Or have those stars indeed they told me of As masters of my wretched life of old, Into some happier constellation roll'd, And brought my better fortune out on earth Clear as themselves in heaven!--Prince Segismund They call'd me--and at will I shook them off--Will they return again at my command Again to call me so?--Within there! You!

Segismund calls--Prince Segismund--

同类推荐
热门推荐
  • 帝王将死

    帝王将死

    人生的最后时刻,帝王的遗嘱势必会在瞬间成为举世瞩目的焦点,其间伴随着政治的交锋、权力的角逐、家族的争斗、亲人的反目、现实的走向与帝王遗愿的碰撞,充满着忠诚与背叛、阴谋与杀戮、残酷与无奈……冲出传统的历史视野,用文字细刀,剖析帝王遗嘱的密码,解开重重历史谜团。
  • 重阳全真集

    重阳全真集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无敌狂尊

    无敌狂尊

    吞骄阳,踏天穹,灭乾坤,跋扈万界!嚣张万域!无敌与世,狂与天下!我张果只问一句:还有谁???
  • 雁门公妙解录

    雁门公妙解录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 农女神医有点田

    农女神医有点田

    推荐九歌的新书《大佬她养的花都成精了》苏半夏穿越了。家徒四壁,一无所有,爹爹愚孝,娘亲懦弱,弟弟瘦弱,奶奶刻薄,还有一堆极品亲戚让人上火。苏半夏仰天长啸,去他大爷的!日子过得这么苦,就得撸起袖子加油干。斗极品,撕白莲,学医术,开店铺。苏半夏觉得人生圆满。直到捡了一个俊美冷酷的少年。苏半夏瑟瑟发抖,这是大佬,得尊着敬着哄着。后来,大佬将她堵在房里:“嫁给我,钱是你的,地是你的,房是你的,我也是你的。”
  • 词以傲然

    词以傲然

    金琪:以为遇见你从此变得更完整,却为你住进这座更寂寞的城;宋词:每一次勇敢都用尽了全部力气,包括靠近你,最后不得以的放弃不过如此而已。
  • 唐僧取经日记

    唐僧取经日记

    这是一个特殊的唐僧,他由一个文弱的僧侣,在西天取经的路上不断成长。最终得到了美丽、善良的观音的爱情,并吸收了她的法力。在西天取经的路上,所见到的人间一幕幕悲剧与阴暗,常令他痛心不已。与徒弟在取经路上,结下深厚的师徒情意。 通过日记的形式,反映了唐僧内心世界的爱恨情仇,无情地对现实中的丑恶给与批判,又对正义给与宣扬。 在这追逐钱权,崇尚享乐的极端时代,唐僧逆潮流而为大众利益出发,消耗自己十余年的生命,长途跋涉,历尽艰险,最终取得大火中侥幸幸存下来的真经残片。也为人间芸芸众生,无法过上统一幸福的生活,而发出一声遗憾的叹息。
  • 万道大主宰

    万道大主宰

    摘花飞叶,可斩日月山河;动念之间,上摘九天星辰,下镇六道黄泉;翻手掌乾坤,覆手遮天地!这是…武者的世界!少年崛起于大荒边城,习武技,修战痕之术,踏遍诸天万界,战尽各族英杰!
  • 逃出仙界

    逃出仙界

    这是一个愈发残酷的仙界,资源日趋紧张,你争我夺,尔虞我诈,阴谋诡计甚嚣尘上。在这里,炼丹、制器、画符、布阵的都被称为杂修,地位低下,死气沉沉。丁广,以凡人之躯“被穿越”到此,历经磨难,只能以凡人资质“被杂修”。被搅进多方势力争斗的他,该如何以凡人心智破局?又如何以凡人手段回家?
  • 毛泽东与地名文化

    毛泽东与地名文化

    毛泽东深受中国传统文化的熏陶与影响,习俗文化也在他的文化性格上打上了难以磨灭的烙印。他对习俗文化很熟悉,在对待这一问题上,从来是持批判的继承态度,承其精粹,弃其糟粕。本书收录了毛泽东与乳名习俗、称谓习俗、起居习俗、春节习俗等16个方面的件件趣事和段段佳话。