登陆注册
5421100000001

第1章

DEDICATIONTO ALICE SWINBURNE.

I.

The love that comes and goes like wind or fire Hath words and wings wherewith to speak and flee.

But love more deep than passion's deep desire, Clear and inviolable as the unsounded sea, What wings of words may serve to set it free, To lift and lead it homeward? Time and death Are less than love: or man's live spirit saith False, when he deems his life is more than breath.

II.

No words may utter love; no sovereign song Speak all it would for love's sake.Yet would IFain cast in moulded rhymes that do me wrong Some little part of all my love: but why Should weak and wingless words be fain to fly?

For us the years that live not are not dead:

Past days and present in our hearts are wed:

My song can say no more than love hath said.

III.

Love needs nor song nor speech to say what love Would speak or sing, were speech and song not weak To bear the sense-belated soul above And bid the lips of silence breathe and speak.

Nor power nor will has love to find or seek Words indiscoverable, ampler strains of song Than ever hailed him fair or shewed him strong:

And less than these should do him worse than wrong.

IV.

We who remember not a day wherein We have not loved each other,--who can see No time, since time bade first our days begin, Within the sweep of memory's wings, when we Have known not what each other's love must be, -We are well content to know it, and rest on this, And call not words to witness that it is.

To love aloud is oft to love amiss.

V.

But if the gracious witness borne of words Take not from speechless love the secret grace That binds it round with silence, and engirds Its heart with memories fair as heaven's own face, Let love take courage for a little space To speak and be rebuked not of the soul, Whose utterance, ere the unwitting speech be whole, Rebukes itself, and craves again control.

VI.

A ninefold garland wrought of song-flowers nine Wound each with each in chance-inwoven accord Here at your feet I lay as on a shrine Whereof the holiest love that lives is lord.

With faint strange hues their leaves are freaked and scored:

The fable-flowering land wherein they grew Hath dreams for stars, and grey romance for dew:

Perchance no flower thence plucked may flower anew.

VII.

No part have these wan legends in the sun Whose glory lightens Greece and gleams on Rome.

Their elders live: but these--their day is done, Their records written of the wind in foam Fly down the wind, and darkness takes them home.

What Homer saw, what Virgil dreamed, was truth, And dies not, being divine: but whence, in sooth, Might shades that never lived win deathless youth?

VIII.

The fields of fable, by the feet of faith Untrodden, bloom not where such deep mist drives.

Dead fancy's ghost, not living fancy's wraith, Is now the storied sorrow that survives Faith in the record of these lifeless lives.

Yet Milton's sacred feet have lingered there, His lips have made august the fabulous air, His hands have touched and left the wild weeds fair.

IX.

So, in some void and thought-untrammelled hour, Let these find grace, my sister, in your sight, Whose glance but cast on casual things hath power To do the sun's work, bidding all be bright With comfort given of love: for love is light.

Were all the world of song made mine to give, The best were yours of all its flowers that live:

Though least of all be this my gift, forgive.

July 1887.

PERSONS REPRESENTED.

LOCRINE, King of Britain.

CAMBER, King of Wales, brother to LOCRINE.

MADAN, son to LOCRINE and GUENDOLEN.

DEBON, Lord Chamberlain.

GUENDOLEN, Queen of Britain, cousin and wife to LOCRINE.

ESTRILD, a German princess, widow of the Scythian king HUMBER.

SABRINA, daughter to LOCRINE and ESTRILD.

Scene, BRITAIN.

ACT I.

SCENE I.--Troynovant.A Room in the Palace.

Enter GUENDOLEN and MADAN.

GUENDOLEN.

Child, hast thou looked upon thy grandsire dead?

MADAN.

Ay.

GUENDOLEN.

Then thou sawest our Britain's heart and head Death-stricken.Seemed not there my sire to thee More great than thine, or all men living? We Stand shadows of the fathers we survive:

Earth bears no more nor sees such births alive.

MADAN.

Why, he was great of thews--and wise, thou say'st:

Yet seems my sire to me the fairer-faced -The kinglier and the kindlier.

GUENDOLEN.

Yea, his eyes Are liker seas that feel the summering skies In concord of sweet colour--and his brow Shines gentler than my father's ever: thou, So seeing, dost well to hold thy sire so dear.

MADAN.

I said not that his love sat yet so near My heart as thine doth: rather am I thine, Thou knowest, than his.

GUENDOLEN.

Nay--rather seems Locrine Thy sire than I thy mother.

MADAN.

Wherefore?

GUENDOLEN.

Boy, Because of all our sires who fought for Troy Most like thy father and my lord Locrine, I think, was Paris.

MADAN.

How may man divine Thy meaning? Blunt am I, thou knowest, of wit;And scarce yet man--men tell me.

GUENDOLEN.

Ask not it.

I meant not thou shouldst understand--I spake As one that sighs, to ease her heart of ache, And would not clothe in words her cause for sighs -Her naked cause of sorrow.

MADAN.

Wert thou wise, Mother, thy tongue had chosen of two things one -Silence, or speech.

GUENDOLEN.

Speech had I chosen, my son, I had wronged thee--yea, perchance I have wronged thine ears Too far, to say so much.

MADAN.

Nay, these are tears That gather toward thine eyelids now.Thou hast broken Silence--if now thy speech die down unspoken, Thou dost me wrong indeed--but more than mine The wrong thou dost thyself is.

GUENDOLEN.

And Locrine -

Were not thy sire wronged likewise of me?

MADAN.

Yea.

GUENDOLEN.

Yet--I may choose yet--nothing will I say More.

MADAN.

Choose, and have thy choice; it galls not me.

GUENDOLEN.

Son, son! thy speech is bitterer than the sea.

MADAN.

同类推荐
  • 上清握中诀

    上清握中诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 指归集

    指归集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梵网经忏悔行法

    梵网经忏悔行法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 隆平纪事

    隆平纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞玄灵宝自然斋仪

    洞玄灵宝自然斋仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 最好的男孩教育在西点

    最好的男孩教育在西点

    本书精选当下最受男孩爱戴的西点名人的成功事例,比如罗伯特李将军、潘兴、麦克阿瑟、布雷德利、巴顿、施瓦茨科普夫、尤利西斯格兰特,德怀特艾森豪威尔等。故事经典有趣,语言浅显易懂,所有拥有梦想的男孩都能从中得到启发,从平凡走向卓越,从失败走向成功,最终实现自己的理想。作为青少年,如果你正在学习的道路上彷徨不已,如果你正处于迷茫之中不知所措,如果你正感到一点点不自信……你不妨看看这本书。也许你会从中寻找到一些为人处事的方法,以及克制情绪、应对挫折、培养性格的经验教训。当你真正领悟到其中故事的深刻内涵时,你便会向成功迈进一大步。
  • A Millionaire of Rough-and-Ready

    A Millionaire of Rough-and-Ready

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 托起将星的人们

    托起将星的人们

    本书以新颖独特的视角、真挚质朴的笔调,多层次、多方位地展示了后勤指挥学院党史专家邵维正教授、后勤理论专家杨少俊研究员、军事仓储专家王宗喜教授、后勤管理专家李祝文教授等11位知名专家教授的教书育人之路,热情讴歌了军校教员在三尺讲台自觉实践“三个代表”重要思想,为培养高素质军事人才而创新、拼搏、牺牲、奉献的崇高精神。
  • 重生九零学霸小娇妻

    重生九零学霸小娇妻

    杨晶晶前一世没活明白,被继母和一对双胞胎弟妹算计的身败名裂,郁郁而终。重活一世,她誓死纠正上辈子的错误。继母装慈爱,恶意捧杀,她顺势而为,一边享受着被人宠爱的幸福生活,一边暗地里拼命发奋,学自己的习,当自己的学霸。继妹爱妒忌,挑拨离间,她祸水东引,一边当着自己的乖乖女,一边下狠手收拾白莲花继妹。前男友凑过来,还不等靠近,她一砖头砸下去,让对方血溅三尺。杨晶晶撸起袖子,正暗搓搓摩拳擦掌,一心准备投入新生活,卷土重来。某上尉:你姥爷一家人不是想要农转非吗,户口本拿过来,我帮你去办。户口本还回来,婚姻一栏上赫然写着,已婚。某上尉:不用谢,左右搭一次人情,索性一朝全办了。杨晶晶:。。。。。。
  • 无敌杀神

    无敌杀神

    血瞳惊现,血溅九天!魔身现世,血杀八方!斩妖降兽,屠神弑魔!血瞳杀神,血杀六道!绝世无双的武道资质,让人震颤的修炼速度,匪夷所思的炼丹手法,无人企及的武学境界,强大神秘的九天神龙,血瞳神脉的嫡系传人,血染苍穹的狂战杀神,造就了一个逆天而行的血瞳杀神!
  • 许你行路不孤单

    许你行路不孤单

    他是个出身草根的屌丝,名副其实的穷孩子,遇到她的那一天,命运开始悄然改变。他被官二代抢了初恋,又被富二代报复,唯一的幸运是她出现了,并点亮了他的人生。从高考到读博,逆袭之路几多艰难,他们互相陪伴,一起成长,留下不可替代的爱的踪迹,牵手书写一生幸福的定义。十年前:“我没有出生在罗马,是上天不屑一顾的弃儿。”十年后:“我确定我是上天的宠儿,它什么都不肯给我,只是让我遇到了你,从此逆天改命,共创奇迹。”行路难,行路难,我会许你行路不孤单。
  • 窄的门

    窄的门

    因家中变故,寄人篱下的伍月与阮秋在码头登船时邂逅,自此认定“他是一个渡我的人,也是我要找的人”,在梦的干预下,一再出现的渡、船、岸的意象,让她开始了对这场邂逅的寻找,也由此开启了寻梦之旅。
  • 独白者(全集)

    独白者(全集)

    心理学博士沈跃曾就职于世界知名心理学实用技术研究所,他是心理学实用技术方面的天才,在微表情、心理分析、心理学技术应用于商业推广等方面都有着极深的造诣。他是测谎专家,更是心理分析大师,每一起复杂诡异的案件都在他专业的触角下拨开层层迷雾,暴露出真相背后血淋淋的人性;他是一个纯粹的学者,内心敏感、脆弱,崇尚独立自由的人格;他是良师益友,时时处处散发出温情脉脉的人性光辉……全省首富阚四通在从分河返回省城的高速路上遭遇车祸死亡,案发现场离奇诡异,警方经过多方调查后毫无线索。作为心理学家,沈跃的调查思路和方式与警方完全不同。他认为,在毫无线索的情况下进入死者生前的内心世界,从中去寻找答案才是最好的途径……
  • 魂穿之空间种田

    魂穿之空间种田

    云朵穿越了,心塞!这叫什么事啊!云朵穿到一个没有手机连电都没有的古代,吃不饱穿不暖,这日子怎么过啊!还好有万能的空间,可这空间怎么也不令人省心啊!(本文架空)
  • 不是红颜的祸水

    不是红颜的祸水

    “为什么要向左?”“因为向右走有摩托车!”“为什么还向左?”“......”“将军,右边的山上有伏兵!”“你为什么总是向左?”“因为向左,遇到了你!”.......“你好美,却把自己包裹的那么丑!”“就是要找个不以貌取人的老公!”“闭上眼睛,你们那么先进的地方,不懂这个情调吗?”“哈,就这?我们的比这还暧昧还过火还深入还动人心魄!”“耳听为虚,眼见为实!”.....“爱我为什么不见我?”“将军,如果我嫁,你敢娶吗?”舒晴微笑着,心碎着!“现在我想娶你,跟我走吧!”“好,等流星砸到你的头上,我就嫁给你!”啊~不带这样的~“哼,不嫁给我,你试试!”