登陆注册
5421800000068

第68章

"What meanest thou, thou dog, that thou dost speak to us words of such ill-omen?" said the Prince Dingaan in a low voice.

"Where dost thou point at us with that white and withered hand of thine, Wizard?" hissed the Prince Umhlangana.

"Have I not told you, O ye Princes!" I whispered, "that ye must strike or die, and has not your heart failed you? Now hearken! Chaka has dreamed another dream; now it is Chaka who strikes, and ye are already dead, ye children of Senzangacona.""If the slayers of the king be without the gates, at least thou shalt die first, thou who hast betrayed us!" quoth the Prince Dingaan, and drew an assegai from under his kaross.

"First hear the king's dream, O Prince," I said; "then, if thou wilt, kill me, and die. Chaka the king slept and dreamed that he lay dead, and that one of you, the princes, wore his royal kaross.""Who wore the royal kaross?" asked Dingaan, eagerly; and both looked up, waiting on my words.

"The Prince Umhlangana wore it--in the dream of Chaka--O Dingaan, shoot of a royal stock!" I answered slowly, taking snuff as I spoke, and watching the two of them over the edge of my snuff-spoon.

Now Dingaan scowled heavily at Umhlangana; but the face of Umhlangana was as the morning sky.

"Chaka dreamed this also," I went on: "that one of you, the princes, held his royal spear.""Who held the royal spear?" asked Umhlangana.

"The Prince Dingaan held it--in the dream of Chaka--O Umhlangana, sprung from the root of kings!--and it dripped blood."Now the face of Umhlangana grew dark as night, but that of Dingaan brightened like the dawn.

"Chaka dreamed this also: that I, Mopo, your dog, who am not worthy to be mentioned with such names, came up and gave the royal salute, even the Bayete.""To whom didst thou give the Bayete, O Mopo, son of Makedama?" asked both of the princes as with one breath, waiting on my words.

"I gave it to both of you, O twin stars of the morning, princes of the Zulu--in the dream of Chaka I gave it to both of you."Now the princes looked this way and that, and were silent, not knowing what to say, for these princes hated each other, though adversity and fear had brought them to one bed.

"But what avails it to talk thus, ye lords of the land," I went on, "seeing that, both of you, ye are already as dead men, and that vultures which are hungry to-night to-morrow shall be filled with meat of the best? Chaka the king is now a Doctor of Dreams, and to clear away such a dream as this he has a purging medicine."Now the brows of these brothers grew black indeed, for they saw that their fate was on them.

"These are the words of Chaka the king, O ye bulls who lead the herd!

All are doomed, ye twain and I, and many another man who loves us. In the great kraal beyond the river there sits a regiment: it is summoned --and then--good-night! Have ye any words to say to those yet left upon the earth? Perhaps it will be given to me to live a little while after ye are gone, and I may bring them to their ears.""Can we not rise up now and fall upon Chaka?" asked Dingaan.

"It is not possible," I said; "the king is guarded.""Hast thou no plan, Mopo?" groaned Umhlangana. "Methinks thou hast a plan to save us.""And if I have a plan, ye Princes, what shall be my reward? It must be great, for I am weary of life, and I will not use my wisdom for a little thing."Now both the princes offered me good things, each of them promising more than the other, as two young men who are rivals promise to the father of a girl whom both would wed. I listened, saying always that it was not enough, till in the end both of them swore by their heads, and by the bones of Senzangacona, their father, and by many other things, that I should be the first man in the land, after them, its kings, and should command the impis of the land, if I would but show them a way to kill Chaka and become kings. Then, when they had done swearing, I spoke, weighing my words:--"In the great kraal beyond the river, O ye Princes, there sit, not one regiment but two. One is named the Slayers and loves Chaka the king, who has done well by them, giving them cattle and wives. The other is named the Bees, and that regiment is hungry and longs for cattle and girls; moreover, of that regiment the Prince Umhlangana is the general, and it loves him. Now this is my plan--to summon the Bees in the name of Umhlangana, not the Slayers in the name of Chaka. Bend forward, O Princes, that I may whisper in your ears."So they bent forward, and I whispered awhile of the death of a king, and the sons of Senzangacona nodded their heads as one man in answer.

Then I rose up, and crept from the hut as I had entered it, and rousing certain trusty messengers, I dispatched them, running swiftly through the night.

同类推荐
  • 太上老君说消灾经

    太上老君说消灾经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道行般若经

    道行般若经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 群仙要语纂集

    群仙要语纂集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大方广十轮经

    佛说大方广十轮经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六十种曲幽闺记

    六十种曲幽闺记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 文溪少数民族故事集

    文溪少数民族故事集

    这是一本以少数民族故事为主的书籍,作者将多年来收集整理的家乡各种民间传说和故事汇聚成书,在保持原有少数民族风情的基础上加入加入自己的理解和想象,使之更为生动有趣,也更加适合小学阶段的儿童阅读理解,希望通过这本书将家乡的少数民族文化传承下去。
  • 我家娘子是月下仙人

    我家娘子是月下仙人

    吾是一名月老,负责牵线搭桥,促成情侣。吾坐拥这红线千千万,全系自己身上却啥用也没有。得道高人推测吾命中无红鸾星,于是……吾云游四海,吃遍四方……呸,找配方,没有红鸾星,孤就自己做一个,反正效果差不到哪儿去!……终于有一天,“小生不才,让娘子久等,三生有幸,得此佳人,实乃为夫之荣幸!”
  • 毒医宠妃:殿下,太腹黑

    毒医宠妃:殿下,太腹黑

    新书《陆少的甜宠小娇妻》已发,她21世纪最为优秀的特工,一朝穿越,成为一个八岁的女童,不知父母是谁,也不知自己身份.他归为尊贵的太子却对她情有独钟,对她百依百顺,某男说:“怎么不继续看了。”公孙艳:“…”某男又说:“做我的太子妃如何?”公孙艳:“太子妃有什么好,能吃还是能喝?”某男道:“包吃、包住。”公孙艳:“听起来貌似不错。”成亲后。公孙艳:“我要休夫。”萧煜:“你休了,我可以再将你娶回来。”公孙艳:“…”
  • 我传:一个男人的三生三世

    我传:一个男人的三生三世

    重庆大学学生王琪在毕业前三天的一场舞会上为了3分钱门票踢了别人下裆,被学校开除,多年苦读付之东流,人生轨迹由此改变。没想到他却开启了传奇人生:运作庞氏骗局、边境赌石、赌场洗码、跨国绑架、英雄救美、“入住”世上最高牢房、动辄上百万的豪赌、险遭活埋……死里逃生之后他的人生又将驶向怎样一个未来?
  • 至尊大小姐季少溺宠

    至尊大小姐季少溺宠

    颜长行难得柔声说到“那从今以后,她就是你们的九妹妹了,你们可要保护好她!”七个男孩对视了一眼,郑重说到:“以后妹妹就是我们的老大!”颜长行的嘴角不经意的抽了抽,果真是年少啊。………………“我曾在白昼中苦寻,可惜年华匆匆,无人驻足咏唱;我曾在夜幕里彷徨,流转的霓虹黯淡了月色,喑哑了涛声。这个世界为狂欢备好了一场永恒的盛典,却好似忘了给我留下一张草席。“我是钟情少年,我心即你心,任岁月悠悠,任星移物换。”“任岁月悠悠,任星移物换!”
  • 超极挑战

    超极挑战

    新时代的武林高手,也有新的气象。有研做喵不理包子的侠女小姐姐;也有酷爱王者吃鸡的武林前辈;还有拥有天籁歌喉歌迷众多的名派掌教......武学也应时发展,推陈出新,如街武,广场武、搓衣武……上班族林鸿轩因缘习成广场武后,有幸接触到了隐藏在现代都市下的神秘江湖……这是一个新奇逗趣的故事。
  • 商务英语实用大全

    商务英语实用大全

    《商务英语实用大全》专为正要踏入职场和努力在职场打拼的读者设计,从商务口语篇和商务写作篇两大方面入手,既能够帮助读者提升口语方面的交际能力,又能增加书面的业务知识。
  • 我的经济适用男

    我的经济适用男

    何小君,一个四处寻找爱情的女子。年少无知的她爱上第一任男友在为了捍卫爱情离家出走的时候当着她的面与人劈腿,第二任男友冯志豪英俊多金浪漫完美,却是与人有了婚约的,白白牺牲了她三年的青春时光,直到她幡然醒悟的时候只剩筋疲力尽。正在她为了逝去的感情黯然神伤的时候,一直为之努力的工作又给了她当头一棒,双重打击之下,何小君最终决定放弃恋爱,与身边出现的经济适用男陈启中结婚,不求爱情,只求结果。结果,她却发现自己却在无意中,找到了真正“需要”的爱情。
  • 巩氏族谱

    巩氏族谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 扭曲

    扭曲

    秦老师把亮亮带到了地上。地下很阴凉,地上很炎热。那阿姨也送了上来。那阿姨还给了亮亮一张名片。秦老师和亮亮一起走着。秦老师突然说:“亮亮,我对你只有一个要求。你必须抬起眼皮,睁大眼睛。”亮亮很听话。亮亮垂挂的眼皮卷闸门似地卷了起来。亮亮的眼睛很亮很亮。秦老师幽深地叹了口气,说:“亮亮,你朝前看。前面是黑夜,但眼前有灯,脚下有路。”亮亮朝前看,万家灯火,繁星闪烁,脚下的柏油路有些绵软,但富有弹性。秦老师像是自言自语地说:“要是能像亮亮这么年青,那该多好!”亮亮说:“秦老师,我都恨不得一下子长得跟你这般大。”