登陆注册
5421800000096

第96章

MOPO TELLS HIS TALE

Now afterwards, as we went upon our road, Umslopogaas told me all there was to tell of the slaying of the Halakazi and of the finding of Nada.

When I heard that Nada, my daughter, still lived, I wept for joy, though like Umslopogaas I was torn by doubt and fear, for it is far for an unaided maid to travel from Swaziland to the Ghost Mountain.

Yet all this while I said nothing to Umslopogaas of the truth as to his birth, because on the journey there were many around us, and the very trees have ears, and the same wind to which we whispered might whisper to the king. Still I knew that the hour had come now when Imust speak, for it was in my mind to bring it about that Umslopogaas should be proclaimed the son of Chaka, and be made king of the Zulus in the place of Dingaan, his uncle. Yet all these things had gone cross for us, because it was fated so, my father. Had I known that Umslopogaas still lived when I slew Chaka, then I think that I could have brought it about that he should be king. Or had things fallen out as I planned, and the Lily maid been brought to Dingaan, and Umslopogaas grew great in his sight, then, perhaps, I could have brought it about. But all things had gone wrong. The Lily was none other than Nada; and how could Umslopogaas give Nada, whom he thought his sister, and who was my daughter, to Dingaan against her will?

Also, because of Nada, Dingaan and Umslopogaas were now at bitter enmity, and for this same cause I was disgraced and a fugitive, and my counsels would no longer be heard in the ear of the king.

So everything must be begun afresh: and as I walked with the impi towards the Ghost Mountain, I thought much and often of the manner in which this might be done. But as yet I said nothing.

Now at last we were beneath the Ghost Mountain, and looked upon the face of the old Witch who sits there aloft forever waiting for the world to die; and that same night we came to the kraal of the People of the Axe, and entered it with a great singing. But Galazi did not enter at that time; he was away to the mountain to call his flock of wolves, and as we passed its foot we heard the welcome that the wolves howled in greeting to him.

Now as we drew near the kraal, all the women and children came out to meet us, headed by Zinita, the head wife of Umslopogaas. They came joyfully, but when they found how many were wanting who a moon before had gone thence to fight, their joy was turned to mourning, and the voice of their weeping went up to heaven.

Umslopogaas greeted Zinita kindly; and yet I thought that there was something lacking. At first she spoke to him softly, but when she learned all that had come to pass, her words were not soft, for she reviled me and sang a loud song at Umslopogaas.

"See now, Slaughterer," she said, "see now what has came about because you listened to this aged fool!"--that was I, my father--"this fool who calls himself 'Mouth'! Ay, a mouth he is, a mouth out of which proceed folly and lies! What did he counsel you to do?--to go up against these Halakazi and win a girl for Dingaan! And what have you done?--you have fallen upon the Halakazi, and doubtless have killed many innocent people with that great axe of yours, also you have left nearly half of the soldiers of the Axe to whiten in the Swazi caves, and in exchange have brought back certain cattle of a small breed, and girls and children whom we must nourish!

"Nor does the matter end here. You went, it seems, to win a girl whom Dingaan desired, yet when you find that girl you let her go, because, indeed, you say she was your sister and would not wed Dingaan.

Forsooth, is not the king good enough for this sister of yours? Now what is the end of the tale? You try to play tricks on the king, because of your sister, and are found out. Then you kill a man before Dingaan and escape, bringing this fool of an aged Mouth with you, that he may teach you his own folly. So you have lost half of your men, and you have gained the king for a foe who shall bring about the death of all of us, and a fool for a councillor. Wow! Slaughterer, keep to your trade and let others find you wit."Thus she spoke without ceasing, and there was some truth in her words.

Zinita had a bitter tongue. I sat silent till she had finished, and Umslopogaas also remained silent, though his anger was great, because there was no crack in her talk through which a man might thrust a word.

"Peace, woman!" I said at length, "do not speak ill of those who are wise and who had seen much before you were born.""Speak no ill of him who is my father," growled Umslopogaas. "Ay!

though you do not know it, this Mouth whom you revile is Mopo, my father.""Then there is a man among the People of the Axe who has a fool for a father. Of all tidings this is the worst.""There is a man among the People of the Axe who has a jade and a scold for a wife," said Umslopogaas, springing up. "Begone, Zinita!--and know this, that if I hear you snarl such words of him who is my father, you shall go further than your own hut, for I will put you away and drive you from my kraal. I have suffered you too long.""I go," said Zinita. "Oh! I am well served! I made you chief, and now you threaten to put me away.""My own hands made me chief," said Umslopogaas, and, springing up, he thrust her from the hut.

"It is a poor thing to be wedded to such a woman, my father," he said presently.

"Yes, a poor thing, Umslopogaas, yet these are the burdens that men must bear. Learn wisdom from it, Umslopogaas, and have as little to do with women as may be; at the least, do not love them overmuch, so shall you find the more peace." Thus I spoke, smiling, and would that he had listened to my counsel, for it is the love of women which has brought ruin on Umslopogaas!

同类推荐
热门推荐
  • 大唐信仰

    大唐信仰

    晴天一声雷响,白无忌闪亮登场……这么俗气的穿越,看来老子穿越的打开方式不对啊……没有绝世武功?没有无敌系统?靠,那还怎么玩,劳资要从来,我不要学李白。
  • 阿毗昙心论经

    阿毗昙心论经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 曼弗雷德

    曼弗雷德

    本书为哈佛经典丛书第十八卷——“现代英国戏剧”中的一部。这里所指“现代”为本书编著者所处年代的时代划分方式。现称“古典主义”。诗剧《曼弗雷德》是英国诗人拜伦游弋欧陆时创作的作品,是诗人的代表作之一。曼弗雷德更是典型的“拜伦式英雄”,高傲、孤独、叛逆、浪漫:三幕诗剧中,他上穷碧落下黄泉,却终究无法摆脱爱欲的苦楚,得到灵魂的平静。
  • 清虚道德天尊

    清虚道德天尊

    一21世纪青年无意中穿越到了洪荒,成为混元圣人原始天尊亲传弟子阐教十二金仙中的清虚道德真君。~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~豫章弄了一个群,用于大家交流交流,如果大家对《清虚道德天尊》,有什么意见可以到里面提,豫章会经常冒头的群号:41179719~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~给朋友们推荐一本非常好看的书,《斗战神话》书号是1389235
  • 踏碎仙河

    踏碎仙河

    法术、玄技、神通、禁咒——悟法证道。灵虚、归真、丹阳、婴府、幽玄、阳神、洞天、羽化、飞升——立地成仙。当秦烈意识到尊严只有用力量才能捍卫的时候,他毅然的带着宿命星盘踏上了成神之路,用鲜血谱写出一段永世不朽的传奇,妖魔神佛,几人超脱,三界之外,唯见方寸!
  • 快穿之当小透明穿成了大佬

    快穿之当小透明穿成了大佬

    安于现状的小白领林萧萧,被二十三世纪的研究者随机选中参与改造人类计划,被迫穿越到一个个世界顶尖的强者身上感受叱咤风云的人生。林萧萧努力地想降低自己的存在感,然而总是事与愿违。林萧萧:不行,这事我真做不了。崇拜者:大佬真谦虚。黑子:装什么逼呢?林萧萧:……好吧,这事我能干。崇拜者:大佬不愧是大佬!黑子:这么狂,不知道做人低调点吗?配角:你都猖狂了这么久了,难道不能给我们一个逆袭的机会吗?林萧萧:我也不想这么牛逼的,没有办法,走在街上都有机缘从天而降。研究者:你成功地引起了我的注意。一个女主从身心弱鸡成长到可以独当一面的强者的故事。非逆袭流,因为外挂从头强到尾。不要扯逻辑,外挂是不存在逻辑的。
  • 宠夫之婚然天成

    宠夫之婚然天成

    洞房之夜,回来神志不清的夫君,口中唤的却不是她;原本是名门千金,一朝家道中落,竟在夫家夹缝生存。灾难之后,涅槃重生,夺爱情,振家业,谱一曲奇女子之歌。
  • 等集众德三昧经

    等集众德三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 逃婚太子妃

    逃婚太子妃

    柳眉心穿越而来,被许给天子为妃,不满之下,女扮男装选择逃婚,半路与男主赵钰相遇,二人结伴同行。七夕节,二人去凑热闹,结果被人捉弄,赵钰对柳眉心产生异样感觉……【情节虚构,请勿模仿】
  • 礼记

    礼记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。