登陆注册
5421800000097

第97章

All this was many years ago, and but lately I have heard that Umslopogaas is fled into the North, and become a wanderer to his death because of the matter of a woman who had betrayed him, making it seem that he had murdered one Loustra, who was his blood brother, just as Galazi had been. I do not know how it came about, but he who was so fierce and strong had that weakness like his uncle Dingaan, and it has destroyed him at the last, and for this cause I shall behold him no more.

Now, my father, for awhile we were silent and alone in the hut, and as we sat I thought I heard a rat stir in the thatch.

Then I spoke. "Umslopogaas, at length the hour has come that I should whisper something into your ear, a word which I have held secret ever since you were born.""Speak on, my father," he said, wondering.

I crept to the door of the hut and looked out. The night was dark and I could see none about, and could hear no one move, yet, being cautious, I walked round the hut. Ah, my father, when you have a secret to tell, be not so easily deceived. It is not enough to look forth and to peer round. Dig beneath the floor, and search the roof also; then, having done all this, go elsewhere and tell your tale. The woman was right: I was but a fool, for all my wisdom and my white hairs. Had I not been a fool I would have smoked out that rat in the thatch before ever I opened my lips. For the rat was Zinita, my father --Zinita, who had climbed the hut, and now lay there in the dark, her ear upon the smoke-hole, listening to every word that passed. It was a wicked thing to do, and, moreover, the worst of omens, but there is little honour among women when they learn that which others wish to hide away from them, nor, indeed, do they then weight omens.

So having searched and found nothing, I spoke to Umslopogaas, my fosterling, not knowing that death in a woman's shape lay on the hut above us. "Hearken," I said, "you are no son of mine, Umslopogaas, though you have called me father from a babe. You spring from a loftier stock, Slaughterer.""Yet I was well pleased with my fathering, old man," said Umslopogaas.

"The breed is good enough for me. Say, then, whose son am I?"Now I bent forward and whispered to him, yet, alas! not low enough.

"You are the son of the Black One who is dead, yea, sprung from the blood of Chaka and of Baleka, my sister.""I still have some kinship with you then, Mopo, and that I am glad of.

Wow! who would have guessed that I was the son of the Silwana, of that hyena man? Perhaps it is for this reason that, like Galazi, I love the company of the wolves, though no love grows in my heart for my father or any of his house.""You have little cause to love him, Umslopogaas, for he murdered your mother, Baleka, and would have slain you also. But you are the son of Chaka and of no other man.""Well, his eyes must be keen indeed, my uncle, who can pick his own father out of a crowd. And yet I once heard this tale before, though Ihad long forgotten it."

"From whom did you hear it, Umslopogaas? An hour since, it was known to one alone, the others are dead who knew it. Now it is known to two"--ah! my father, I did not guess of the third;--"from whom, then, did you hear it?""It was from the dead; at least, Galazi the Wolf heard it from the dead One who sat in the cave on Ghost Mountain, for the dead One told him that a man would come to be his brother who should be named Umslopogaas Bulalio, son of Chaka, and Galazi repeated it to me, but Ihad long forgotten it."

"It seems that there is wisdom among the dead," I answered, "for lo!

to-day you are named Umslopogaas Bulalio, and to-day I declare you the son of Chaka. But listen to my tale."Then I told him all the story from the hour of his birth onwards, and when I spoke of the words of his mother, Baleka, after I had told my dream to her, and of the manner of her death by the command of Chaka, and of the great fashion in which she had died, then, I say, Umslopogaas wept, who, I think, seldom wept before or after. But as my tale drew it its end I saw that he listened ill, as a man listens who has a weightier matter pressing on his heart, and before it was well done he broke in:--"So, Mopo, my uncle, if I am the son of Chaka and Baleka, Nada the Lily is no sister to me.""Nay, Umslopogaas, she is only your cousin.""Over near of blood," he said; "yet that shall not stand between us,"and his face grew glad.

I looked at him in question.

同类推荐
  • 四符

    四符

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 范德机诗集

    范德机诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Letters to His Son

    Letters to His Son

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 指武

    指武

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 集沙门不应拜俗等事

    集沙门不应拜俗等事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 一只狼在放哨:阿巴斯诗集

    一只狼在放哨:阿巴斯诗集

    《一只狼在放哨:阿巴斯诗集》从阿巴斯的三部英译诗集精选500余首优秀诗作,由著名诗人、翻译家黄灿然先生倾心翻译,是迄今为止最全的阿巴斯诗集中译本。阿巴斯的诗承接悠久深厚的波斯诗歌传统,精妙,优美,神秘。他的诗句短小精悍而优美天真;他不写宏大的命题,只书写平凡生命的真与爱;他也从不给每一首诗歌确定标题,仿佛信手拈来,却自在自如,每一首都自成一个世界。他的诗句既迅疾又永恒,既抽象又细微,折射出诗人对充满微妙差别的世界的专注凝视与哲学冥思。
  • 健康生活每一天

    健康生活每一天

    全书共分日常健康、心理健康、疾病防治、紧急救治四篇。日常健康篇告诉农民朋友远离不良习惯,树立健康生活方式;心理健康篇指出不良情绪对健康的危害,以及保持良好心态的方法;疾病防治篇讨论农村常见病的典型症状、致病原因,并且提供医生建议和饮食调理方法;紧急救治篇指出农民朋友可能遇到的意外、灾害以及紧急处理办法。身体是革命的本钱。相信每一位农民朋友都想既省钱又省时地守住“本”,因此请您在劳动之余、农闲时间看看这本《健康生活每一天》。没有农民朋友的健康,就没有农村的小康。希望本书的出版可以帮助广大农民朋友改变不良生活习惯,摆脱不良情绪困扰,远离疾病痛苦,拥有健康体魄,提高生活质量!
  • 审计学(第三版)

    审计学(第三版)

    本书按新的会计、审计准则体系的要求,全面阐述了审计的基本理论和知识,重点阐述了注册会计师的审计程序、审计测试和审计报告编制的相关知识和技能,重视风险导向在审计实务中的运用。
  • 缉凶

    缉凶

    西边的日头还露出半张脸,挂在远方的连绵群山上,似乎不舍得离去。夕阳余辉下,“醉月楼”前的那棵枫树上,满冠的枫叶愈发红得耀眼,就像火烧一般。一起风,枝叶飘摇,无数的枫叶就在此时窜上天空,纷纷扬扬,飞得满天都是。“醉月楼”的掌柜青眉将身倚着窗栏,望着窗外飞舞的红叶,手上却没闲着,两枚铜钱正绕着手指上下打转,黄澄澄的铜钱在她白生生的指间翻腾跳跃,如同活了的精灵,既没有发出一点声音,更脱不出她的五指掌控。“一碗粥,两张饼。”身后有个苍老的声音说道。青眉不用回头,就听得出说话的是谁,那是对老夫妻。
  • 黄河禁忌

    黄河禁忌

    我出生的时候,正巧赶上梅雨时节,而且当时黄河泛滥决堤淹死了不少无辜的人,接生婆说,这样的孩子出生肯定不吉利,要不是克妈就是死爹。临盆时母亲身子虚,头出来一半她就大出血晕了过去,我出生时身体带着鲜红的血液,而且怎么打也不会哭几声,这样奇怪的婴儿可是吓坏了奶奶。出生后便拿着我的八字去找算命的看,但却跟她说看不透这八字,只怕是阴性压过阳性是个纯阴的男孩,所以就取名夏剑,这个剑字就是为了控住我的八字。索性并未出现和接生婆说的凶兆,但家里却对我严格管束,生怕我真的变成灾星。就在我出生的前一天,黄河上游改道,但却酿成了大祸,由于炸药师的失误,大坝完全被炸毁,黄河的决堤让它变成了夺命河,也闹得人心惶惶的。
  • 翻开就能用 商务外贸英语

    翻开就能用 商务外贸英语

    本书收录了10个与本单元密切相关的单词。汇集了20个与对话相关的短语,包含上一部分的单词。经典、贴切、鲜活的两段对话。网罗了10到20个使用频率最高的句子,分门别类,增加读者的句式储备量。在英语学习的同时,增加一些与话题相关的小知识。活跃学习气氛。
  • 教学名家谈语文

    教学名家谈语文

    教学名家之所以成功,关键因素不在于工作条件的优劣,不在于环境质量的好坏,也不于其教学经验的多少,工作资历的长短,做事能力的大小,而在于智慧的追求、修炼、丰富与成熟。拥有了思想智慧、人生智慧、教学智慧,教师就可以神清气爽、底蕴深厚地与学生一道,共同走向自我求知、自我激励、自我发展的康庄大道。
  • 世界最具领导性的政坛伟人(4)

    世界最具领导性的政坛伟人(4)

    我的课外第一本书——震撼心灵阅读之旅经典文库,《阅读文库》编委会编。通过各种形式的故事和语言,讲述我们在成长中需要的知识。
  • 去异界做女王

    去异界做女王

    魔法世界彪悍女主文。升级流,讲诉的是一个拥有强大金手指的女主站在魔法世界顶端的故事。另外,这也是一个万年冰山男主与生理性面瘫女主的故事。
  • 完美总裁的小逃妻

    完美总裁的小逃妻

    面对完美总裁的那份结婚协议,她的理智是拒绝的,但是她那颗正义的心和冲动的头脑却答应了下来。并拍着他的肩膀说:“放心吧,以后姐会罩着你的。”只是她没想到原来完美总裁本身就是狗血剧男主角!什么狗血的情节都能在他身上上演。什么豪门私生子、禁忌恋、内斗……本文整体轻松,偶有小虐,请放心入坑。小剧场:1,“你回去收拾一下,等下司机去接你,今晚搬去我那。”“啊?不好吧,孤男寡女共处一室传出去多难听啊。”宁可可不敢,被她爸妈知道了她不被打死。简舟梵被她夸张的表情逗乐了,“你想太多,别墅有专门的房间,而且还有佣人不会孤男寡女。况且,上下打量了一下她,我比较挑食。”2,“出去?”“是啊,约会去。”用曼林的话来说,这么好的春光岂能辜负了。简舟梵上下打量着宁可。一身俏皮的鹅黄色连衣裙衬得她的皮肤更加白皙,以往总是被绑在脑后的长发此刻柔柔地披散在肩头,让她看起来娇俏可人。宁可得意地转了一圈,“怎么样,好看吧?”简舟梵嫌弃地瘪了瘪嘴,经过她的时候丢了句,“不怎么样,像个大鸭梨。”3,宁可看着突然出现在自己面前的简舟梵简直要晕过去了,强自镇定之后,大方地打招呼,“简总,好久不见。”小公主从妈妈怀里转过来,明媚地朝他笑着,“叔叔你好。”宁可黑线,她是知道简舟梵的,也是知道他们之间的关系的。所以她现在的举动就是在给妈妈报仇,报这么多年他都不来找她和妈妈的仇。简舟梵挑眉,“叔叔?”