登陆注册
5421900000109

第109章 What Befell Godwin(1)

At the village of Bittir, some seven miles from Jerusalem, the embassy dismounted to rest, then again they pressed forward down the valley in the hope of reaching the Zion Gate before the mid-day heat was upon them.At the end of this valley swelled the shoulder of a hill whence the eye could command its length, and on the crest of that shoulder appeared suddenly a man and a woman, seated on beautiful horses.The company halted, fearing lest these might herald some attack and that the woman was a man disguised to deceive them.While they waited thus irresolute, the pair upon the hill turned their horses' heads, and notwithstanding its steepness, began to gallop towards them very swiftly.Wulf looked at them curiously and said to Godwin:

"Now I am put in mind of a certain ride which once we took outside the walls of Beirut.Almost could I think that yonder Arab was he who sat behind my saddle, and yonder woman she who rode with you, and that those two horses were Flame and Smoke reborn.Note their whirlwind pace, and strength, and stride."Almost as he finished speaking the strangers pulled up their steeds in front of the company, to whom the man bowed his salutations.Then Godwin saw his face, and knew him at once as the old Arab called Son of the Sand, who had given them the horses Flame and Smoke.

"Sir," said the Arab to the leader of the embassy, "I have come to ask a favour of yonder knights who travel with you, which Ithink that they, who have ridden my horses, will not refuse me.

This woman," and he pointed to the closely-veiled shape of his companion, "is a relative of mine whom I desire to deliver to friends in Jerusalem, but dare not do so myself because the hilldwellers between here and there are hostile to my tribe.She is of the Christian faith and no spy, but cannot speak your language.Within the south gate she will be met by her relatives.

I have spoken."

"Let the knights settle it," said the commander, shrugging his shoulders impatiently and spurring his horse.

"Surely we will take her," said Godwin, "though what we shall do with her if her friends are wanting I do not know.Come, lady, ride between us."She turned her head to the Arab as though in question, and he repeated the words, whereon she fell into the place that was shown to her between and a little behind the brethren.

"Perhaps," went on the Arab to Godwin, "by now you have learned more of our tongue than you knew when we met in past days at Beirut, and rode the mountain side on the good horses Flame and Smoke.Still, if so, I pray you of your knightly courtesy disturb not this woman with your words, nor ask her to unveil her face, since such is not the custom of her people.It is but an hour's journey to the city gate during which you will be troubled with her.This is the payment that I ask of you for the two good horses which, as I am told, bore you none so ill upon the Narrow Way and across plain and mountain when you fled from Sinan, also on the evil day of Hattin when you unhorsed Salah-ed-din and slew Hassan.""It shall be as you wish," said Godwin; "and, Son of the Sand, we thank you for those horses.""Good.When you want more, let it be known in the market places that you seek me," and he began to turn his horse's head.

"Stay," said Godwin."What do you know of Masouda, your niece? Is she with you?""Nay," answered the Arab in a low voice, "but she bade me be in a certain garden of which you have heard, near Ascalon, at an appointed hour, to take her away, as she is leaving the camp of Salah-ed-din.So thither I go.Farewell." Then with a reverence to the veiled lady, he shook his reins and departed like an arrow by the road along which they had come.

Godwin gave a sigh of relief.If Masouda had appointed to meet her uncle the Arab, at least she must be safe.So it was no voice of hers which seemed to whisper his name in the darkness of the night when terror had ahold of him--terror, born perhaps of all that he had endured and the shadow of death through which he had so lately passed.Then he looked up, to find Wulf staring back at the woman behind him, and reproved him, saying that he must keep to the spirit of the bargain as well as to the letter, and that if he might not speak he must not look either.

"That is a pity," answered Wulf, "for though she is so tied up, she must be a tall and noble lady by the way she sits her horse.

The horse, too, is noble, own cousin or brother to Smoke, Ithink.Perhaps she will sell it when we get to Jerusalem."Then they rode on, and because they thought their honour in it, neither spoke nor looked more at the companion of this adventure, though, had they known it, she looked hard enough at them.

At length they reached the gate of Jerusalem, which was crowded with folk awaiting the return of their ambassadors.They all passed through, and the embassy was escorted thence by the chief people, most of the multitude following them to know if they brought peace or war.

Now Godwin and Wulf stared at each other, wondering whither they were to go and where to find the relatives of their veiled companion, of whom they saw nothing.Out of the street opened an archway, and beyond this archway was a garden, which seemed to be deserted.They rode into it to take counsel, and their companion followed, but, as always, a little behind them.

"Jerusalem is reached, and we must speak to her now," said Wulf, "if only to ask her whither she wishes to be taken.

Godwin nodded, and they wheeled their horses round.

"Lady," he said in Arabic, "we have fulfilled our charge.Be pleased to tell us where are those kindred to whom we must lead you.""Here," answered a soft voice.

They stared about the deserted garden in which stones and sacks of earth had been stored ready for a siege, and finding no one, said:

"We do not see them."

Then the lady let slip her cloak, though not her veil revealing the robe beneath.

"By St.Peter!" said Godwin."I know the broidery on that dress.

Masouda! Say, is it you, Masouda?"

同类推荐
  • 天台八教大意

    天台八教大意

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 祇园正仪

    祇园正仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典称号部

    明伦汇编人事典称号部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 李侍郎使北录

    李侍郎使北录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 珠玉词

    珠玉词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 画浮生

    画浮生

    林画歪着头问向南阳:“师父,你要教我,只要拿着长剑,就要什么有什么的本事吗?”。向南阳点头,林画递上了怀中抱着比自己还要高的长剑,说:“师父师父,那你先给我要个师娘吧!”向南阳转头,曲起手指,一个脑瓜蹦打出,林画顿时飞的不见踪影。
  • 明伦汇编人事典遇合部

    明伦汇编人事典遇合部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蚀骨危情,总裁的豪门契约妻

    蚀骨危情,总裁的豪门契约妻

    每周二,都是她和他约定欢愉的日子,如同施舍一般乞求。但是,没办法,谁让她爱。可是,自始至终,他只把她当作别人的影子,一次又一次的践踏她的尊严和爱情。她身处是天堂,是地狱,仿佛都只是他的一念之间。她决定逃离时,他却死死将她放在那里里折磨:“周晚,这辈子都只能待在我身边,因为你的命是她的,你没资格带走。”她的命,她的孽缘……情节虚构,请勿模仿--情节虚构,请勿模仿
  • 别拿“80后”说事

    别拿“80后”说事

    滚滚红尘中我们只是不希望随波逐流,在你们看来,我们这一代真的那么一无是处吗?请不要谈“80后”色变,也请不要把“80后”妖魔化。只有我们自己,才最了解自己。我们不能选择出生时间,当然如果有时空隧道我们还是可以考虑一下!我们爱穿暴走鞋,用“火星体”,崇拜周杰伦,喜欢韩流,招谁惹谁了?!你有你的信仰我们有我们的自由。谁说鱼和熊掌不可兼得,充分的秀出自我,而且顺应社会发展的趋势,这就叫——双赢。
  • 穿越之嫡女悍妃

    穿越之嫡女悍妃

    本是Z国很有名化妆品公司销售总监,却不料被祖传戒指带穿越。睁开眼“What”穿越?相府嫡女?还是得此女得天下……“What”出嫁??可对象谁呀!“太子”,哦!这还不错嘛!说不定可以混个皇后当当。“What”花轿能错?那那那我嫁给谁了?“傻王爷”?老天不带这样玩我的吧!还能不能愉快玩耍啦!好吧!既来之则安之,傻王爷是吧!不管你是真傻还是假傻跟我混你将不再傻……【情节虚构,请勿模仿】
  • 文坛杂俎

    文坛杂俎

    本书包括“文坛杂忆”、“文化之旅”、“文坛杂说”三卷,收录了《闲话邓友梅》、《布衣燕祥》、《近看王蒙》等文章。
  • 菊次郎与佐纪

    菊次郎与佐纪

    《菊次郎与佐纪》是日本著名导演北野武回忆童年与父母的一本小书,是北野武的自传,也是他电影的最佳诠释。日本三大报之一《读卖新闻》评论说:它写出了北野武其人的“原点”。但这本书最能够跨越国界感动人的,其实是那股浓浓的、朴实的亲子之情。根据本书内容改编的舞台剧十余年来在日本不断重演,感动了千万普通家庭。北野武,享有国际盛誉的日本殿堂级导演,黑泽明接班人。1997年凭《花火》获威尼斯电影节金狮奖,另有《坏孩子的天空》《菊次郎的夏天》《座头市》等影片堪称经典。
  • 华娱之崛起

    华娱之崛起

    这是一个十八线小透明回到2010年,从综艺节目开始一步步走向巅峰的故事。书友群:664904456
  • 恶魔权少的掌中明珠

    恶魔权少的掌中明珠

    他们是命中解不开的缘,他对她来说是恶魔,但她对他来说确是捧在手心中的明珠,一生所爱……
  • 送傅管记赴蜀军

    送傅管记赴蜀军

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。