登陆注册
5421900000028

第28章 The Christmas Feast at Steeple(1)

The fourth day after Wulf's visit to Southminster was Christmas morning, and the weather being bad, Sir Andrew and his household did not ride to Stangate, but attended mass in Steeple Church.

Here, after service, according to his custom on this day, he gave a largesse to his tenants and villeins, and with it his good wishes and a caution that they should not become drunk at their Yuletide feast, as was the common habit of the time.

"We shall not get the chance," said Wulf, as they walked to the Hall, "since that merchant Georgios has not delivered the wine, of which I hoped to drink a cup to-night.""Perhaps he has sold it at a better price to someone else; it would be like a Cypriote," answered Sir Andrew, smiling.

Then they went into the hall, and as had been agreed between them, together the brethren gave their Christmas gifts to Rosamund.She thanked them prettily enough, and much admired the beauty of the work.When they told her that it had not yet been paid for, she laughed and said that, however they were come by, she would wear both tunic and veil at their feast, which was to be held at nightfall.

About two o'clock in the afternoon a servant came into the hall to say that a wain drawn by three horses and accompanied by two men, one of whom led the horses, was coming down the road from Steeple village.

"Our merchant--and in time after all," said Wulf, and, followed by the others, he went out to meet them.

Georgios it was, sure enough, wrapped in a great sheepskin cloak such as Cypriotes wear in winter, and seated on the head of one of his own barrels.

"Your pardon, knights," he said as he scrambled nimbly to the ground."The roads in this country are such that, although I have left nearly half my load at Stangate, it has taken me four long hours to come from the Abbey here, most of which time we spent in mud-holes that have wearied the horses and, as I fear, strained the wheels of this crazy wagon.Still, here we are at last, and, noble sir," he added, bowing to Sir Andrew,"here too is the wine that your son bought of me.""My nephew," interrupted Sir Andrew.

"Once more your pardon.I thought from their likeness to you that these knights were your sons.""Has he bought all that stuff?" asked Sir Andrew-- for there were five tubs on the wagon, besides one or two smaller kegs and some packages wrapped in sheepskin.

"No, alas!" answered the Cypriote ruefully, and shrugging his shoulders."Only two of the Mavro.The rest I took to the Abbey, for I understood the holy Prior to say he would purchase six casks, but it seems that it was but three he needed.""He said three," put in Wulf.

"Did he.sir?" Then doubtless the error was mine, who speak your tongue but ill.So I must drag the rest back again over those accursed roads," and he made another grimace."Yet I will ask you, sir," he added to Sir Andrew, "to lighten the load a little by accepting this small keg of the old sweet vintage that grows on the slopes of Trooidos.""I remember it well," said Sir Andrew, with a smile;"but, friend, I do not wish to take your wine for nothing."At these words the face of Georgios beamed.

"What, noble sir," he exclaimed,"do you know my land of Cyprus?

Oh, then indeed I kiss your hands, and surely you will not affront me by refusing this little present? Indeed, to be frank, I can afford to lose its price, who have done a good trade, even here in Essex.""As you will," said Sir Andrew."I thank you, and perhaps you have other things to sell.""I have indeed; a few embroideries if this most gracious lady would be pleased to look at them.Some carpets also, such as the Moslems used to pray on in the name of their false prophet, Mahomet," and, turning, he spat upon the ground.

"I see that you are a Christian," said Sir Andrew."Yet, although I fought against them, I have known many a good Mussulman.Nor do I think it necessary to spit at the name of Mahomet, who to my mind was a a great man deceived by the artifice of Satan.""Neither do I," said Godwin reflectively."Its true servants should fight the enemies of the Cross and pray for their souls, not spit at them."The merchant looked at them curiously, fingering the silver crucifix that hung upon his breast."The captors of the Holy City thought otherwise," he said,"when they rode into the Mosque El Aksa up to their horses' knees in blood, and I have been taught otherwise.But the times grow liberal, and, after all, what right has a poor trader whose mind, alas! is set more on gain than on the sufferings of the blessed Son of Mary," and he crossed himself,"to form a judgment upon such high matters? Pardon me, Iaccept your reproof, who perhaps am bigoted."Yet, had they but known it, this "reproof" was to save the life of many a man that night.

"May I ask help with these packages?" he went on, "as I cannot open them here, and to move the casks? Nay, the little keg I will carry myself, as I hope that you will taste of it at your Christmas feast.It must be gently handled, though I fear me that those roads of yours will not improve its quality." Then twisting the tub from the end of the wain onto his shoulder in such a fashion that it remained upright, he walked off lightly towards the open door of the hall.

"For one not tall that man is strangely strong," thought Wulf, who followed with a bale of carpets.

Then the other casks of wine were stowed away in the stone cellar beneath the hall.

Leaving his servant--a silent, stupid-looking, dark-eyed fellow named Petros--to bait the horses, Georgios entered the hall and began to unpack his carpets and embroideries with all the skill of one who had been trained in the bazaars of Cairo, Damascus, or Nicosia.Beautiful things they were which he had to show;broideries that dazzled the eye, and rugs of many hues, yet soft and bright as an otter's pelt.As Sir Andrew looked at them, remembering long dead days, his face softened.

同类推荐
  • 饯济阴梁明府各探一

    饯济阴梁明府各探一

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 水浒后传

    水浒后传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 日知录之馀

    日知录之馀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 李义山诗集注

    李义山诗集注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞玄灵宝定观经注

    洞玄灵宝定观经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 天际月长明

    天际月长明

    本书收录乐黛云先生的随笔四十篇,分为五辑:辑一《怀旧与乡愁》《如梦如幻的水神》等篇属文化漫谈,探讨传统文化中思旧、怀乡以及水神崇拜。辑二《蜻蜓》《别了故乡,别了山城》《我的选择,我的怀念》各篇属忆旧性质,追叙早年用大豆虫吓唬英语老师的顽劣。辑三追怀父母、亲旧以及中学时代的国文老师,《纪德与张若名》一篇追叙留法的学人张若名。辑四为读书札记,其中读《世说新语》《红楼梦》所写的几篇谈魏晋时代的名士不为物累、逍遥自适的洒脱情怀;《红楼梦》开篇的那块石头既是叙事的契机,在表达题旨、刻画人物方面又颇多寓意。辑五的几篇为他人所作的序言,也都写得意味深长,颇见功力。
  • 异能狂徒在校园

    异能狂徒在校园

    异能少年顾枫纵横都市,成就一段不朽传奇!推荐新书—无敌奶爸在都市。
  • 云雾山记

    云雾山记

    文洛对于做女生还是男生这个问题感到非常迷茫,旁边的师傅温柔地笑着说:“只有成为师傅的妻子才可以永远在我身边哟。”文洛想了想,那,还是做女生成为师傅的妻子,永远霸占着师傅好了。
  • 科技霸权

    科技霸权

    罗佳,姓罗的罗,上好佳的佳。地球科技界最大幕后黑手,没有之一。
  • 杨家将的历史真相

    杨家将的历史真相

    本书通过大量翔实的史料,向读者介绍了中国北宋时期杨家将的历史真相,内容包括:杨家将故事的发生与演变;杨继业:中国式武将悲剧;杨延昭:郡马身世疑问多;杨四郎:移花接木成驸马等内容。
  • 读画闲评

    读画闲评

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 餮仙传人在都市

    餮仙传人在都市

    美食评论家古争被餮(tie)仙选中,成为都市餮仙传人,在餮仙令器灵的种种考验之下,提升自身,最终成为有史以来最伟大的食仙。(古争:“仙界对食材也划分了等级?地球上最好的食材只是普通级别?你让我用现有的食材做出最高级别的美食,器灵你出来,我绝对不打你!)
  • 滹南集

    滹南集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我的师妹是圣女

    我的师妹是圣女

    作为圣门的大师兄,文诺希望自己是个伟大的人。于是伟大的人回到圣门后第一天,就把圣女师妹心中的形象摧毁,轰塌成废墟。看上去像是主角的人,历经千辛万苦走上大雪山。本应脚踩圣门大师兄,手牵圣门圣女,立于大陆巅峰……
  • 明伦汇编人事典五岁部

    明伦汇编人事典五岁部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。