登陆注册
5421900000003

第3章 By The Waters of Death Creek (1)

From the sea-wall on the coast of Essex, Rosamund looked out across the ocean eastwards.To right and left, but a little behind her, like guards attending the person of their sovereign, stood her cousins, the twin brethren, Godwin and Wulf, tall and shapely men.Godwin was still as a statue, his hands folded over the hilt of the long, scabbarded sword, of which the point was set on the ground before him, but Wulf, his brother, moved restlessly, and at length yawned aloud.They were beautiful to look at, all three of them, as they appeared in the splendour of their youth and health.The imperial Rosamund, dark-haired and eyed, ivory skinned and slender-waisted, a posy of marsh flowers in her hand; the pale, stately Godwin, with his dreaming face;and the bold-fronted, blue-eyed warrior, Wulf, Saxon to his finger-tips, notwithstanding his father's Norman blood.

At the sound of that unstifled yawn, Rosamund turned her head with the slow grace which marked her every movement.

"Would you sleep already, Wulf, and the sun not yet down?" she asked in her rich, low voice, which, perhaps because of its foreign accent, seemed quite different to that of any other woman.

"I think so, Rosamund," he answered."It would serve to pass the time, and now that you have finished gathering those yellow flowers which we rode so far to seek, the time--is somewhat long.""Shame on you, Wulf," she said, smiling."Look upon yonder sea and sky, at that sheet of bloom all gold and purple--""I have looked for hard on half an hour, Cousin Rosamund; also at your back and at Godwin's left arm and side-face, till in truth Ithought myself kneeling in Stangate Priory staring at my father's effigy upon his tomb, while Prior John pattered the Mass.Why, if you stood it on its feet, it is Godwin, the same crossed hands resting on the sword, the same cold, silent face staring at the sky.""Godwin as Godwin will no doubt one day be, or so he hopes-- that is, if the saints give him grace to do such deeds as did our sire," interrupted his brother.

Wulf looked at him, and a curious flash of inspiration shone in his blue eyes.

"No, I think not," he answered; "the deeds you may do, and greater, but surely you will lie wrapped not in a shirt of mail, but with a monk's cowl at the last--unless a woman robs you of it and the quickest road to heaven.Tell me now, what are you thinking of, you two--for I have been wondering in my dull way, and am curious to learn how far I stand from truth? Rosamund, speak first.Nay, not all the truth--a maid's thoughts are her own-- but just the cream of it, that which rises to the top and should be skimmed."Rosamund sighed."I? I was thinking of the East, where the sun shines ever and the seas are blue as my girdle stones, and men are full of strange learning--""And women are men's slaves!" interrupted Wulf."Still, it is natural that you should think of the East who have that blood in your veins, and high blood, if all tales be true.Say, Princess"--and he bowed the knee to her with an affectation of mockery which could not hide his earnest reverence--"say, Princess, my cousin, granddaughter of Ayoub and niece of the mighty monarch, Yusuf Salah-ed-din, do you wish to leave this pale land and visit your dominions in Egypt and in Syria?"She listened, and at his words her eyes seemed to take fire, the stately form to erect itself, the breast to heave, and the thin nostrils to grow wider as though they scented some sweet, remembered perfume.Indeed, at that moment, standing there on the promontory above the seas, Rosamund looked a very queen.

Presently she answered him with another question.

"And how would they greet me there, Wulf, who am a Norman D'Arcy and a Christian maid?""The first they would forgive you, since that blood is none so ill either, and for the second--why, faiths can be changed."Then it was that Godwin spoke for the first time.

"Wulf, Wulf," he said sternly,"keep watch upon your tongue, for there are things that should not be said even as a silly jest.

See you, I love my cousin here better than aught else upon the earth--""There, at least, we agree," broke in Wulf.

"Better than aught else on the earth," repeated Godwin;"but, by the Holy Blood and by St.Peter, at whose shrine we are, I would kill her with my own hand before her lips kissed the book of the false prophet.""Or any of his followers," muttered Wulf to himself, but fortunately, perhaps, too low for either of his companions to hear.Aloud he said, "You understand, Rosamund, you must be careful, for Godwin ever keeps his word, and that would be but a poor end for so much birth and beauty and wisdom.""Oh, cease mocking, Wulf," she answered, laying her hand lightly on the tunic that hid his shirt of mail."Cease mocking, and pray St.Chad, the builder of this church, that no such dreadful choice may ever be forced upon you, or me, or your beloved brother--who, indeed, in such a case would do right to slay me.""Well, if it were," answered Wulf, and his fair face flushed as he spoke, "I trust that we should know how to meet it.After all, is it so very hard to choose between death and duty?""I know not," she replied; "but oft-times sacrifice seems easy when seen from far away; also, things may be lost that are more prized than life.""What things? Do you mean place, or wealth, or--love?""Tell me," said Rosamund, changing her tone,"what is that boat rowing round the river's mouth? A while ago it hung upon its oars as though those within it watched us.""Fisher-folk," answered Wulf carelessly."I saw their nets.""Yes; but beneath them something gleamed bright, like swords.""Fish," said Wulf;"we are at peace in Essex." Although Rosamund did not look convinced, he went on:"Now for Godwin's thoughts--what were they?"

同类推荐
热门推荐
  • 不为失败找借口,只为成功找方法

    不为失败找借口,只为成功找方法

    美国游骑兵精英的行为准则是——没有任何借口;西点军校的座右铭是——没有任何借口。可见,借口无论在哪都不会受到接待。一个人可以失败,但绝不允许为自己的失败找借口。遇到问题,只有找到方法才是成功的的金钥匙。
  • 重生炮灰女末世蹦跶

    重生炮灰女末世蹦跶

    前生她是绝对炮灰,灰到无人可怨。重生后又遇末世,为活命英勇蹦跶。--情节虚构,请勿模仿
  • 三国演义(语文新课标课外读物)

    三国演义(语文新课标课外读物)

    由于许多世界文学名著卷帙浩繁,而广大中、小学生时间又有限,我们便在参考和借鉴以前译本许多优点和长处的基础上,在忠实原著的基础上进行了高度浓缩,保持了原著的梗概和精华,使之便于我们全面而轻松地阅读。为了全面提高广大中小学生的知识基础,培养阅读的兴趣和爱好,这套课外读物还收编了大家喜闻乐见的广博知识,把阅读名著与掌握知识结合起来,扩大阅读的深度和范围,这正是设计本套读物的最大特色。因此,本套课外读物有着极强的广泛性、知识性、阅读性、趣味性和基础性,是广大中小学生阅读和收藏的最佳版本。
  • 生命的舞蹈

    生命的舞蹈

    艺术是一种心灵的舞蹈,是对生命与生活的一种阐释。懂艺术的人,人生不寂寞;会欣赏艺术的人,生活无处不诗意。林丹环编著的这本《生命的舞蹈》精选了中外艺术家谈论绘画、建筑、雕塑、音乐、舞蹈等艺术形式的文章,让您跟随他们一起走进艺术殿堂,领悟艺术之美。
  • 弃妇好逑

    弃妇好逑

    爹爹蒙冤过世,大哥莫名失踪,亲戚无良,孤苦弱女带半路捡来的包子一枚千里求助未婚夫家门前,却被无情拒婚。 不怕商战头破血流,不怕良田太少,不怕包子难养,就怕桃花片片飞,直叹道:难道这个时代弃妇也好逑? (楠竹后来犯了一次不可饶恕的错误,不喜的妹纸慎入,可以直接转入新坑《农门春色》)===============新坑《农门春色》已挖好,坑内有软垫,欢喜、斗气、冤家、妖孽型!
  • 鬼谷传人异界行

    鬼谷传人异界行

    若不能实现价值,智慧又有何用.看鬼谷传人在异界彰显不一样的鬼谷智慧.
  • 十二月三十一日

    十二月三十一日

    薛忆沩最新中篇小说集,主要包括重写的“一九九九年十二月三十一日”和新创作的“二零零九年十二月三十一日”两个中篇,以及已发表过的“一九八九年十二月三十一日”的简短介绍,主要以时代背景中复杂的两性情感关系为主题。
  • 破冰:见证蓝山医改之路

    破冰:见证蓝山医改之路

    本书以纪实的手法,通过记录湖南蓝山县医改的过程,反映出蓝山县在医疗改革探索中所遇到的问题,以及解决这些问题时的努力和智慧。
  • 关于我暗恋的他

    关于我暗恋的他

    我能够认识你,像某个概率极低的奇迹,曾以为遥不可及的爱恋,原来已经出现!李明尔,拥有治愈气场的高颜值美少女,第三届“THENEXT文学之新”36强作家,作品常见于《最小说》《意林》《爱格》《南风》《明天》等,文字个人风格突出,有极高辨识度。这是李明尔出道后首部青春校园短篇小说集,收录了经典青春小说12篇,包括曾发表于《最小说》的《捉影》,曾发表于《南风》的《追风筝的风筝》等经典作品。除此之外,更是收录了她未曾发表过的独家作品《我知道你很难过》等。如果想看到最完整的李明尔,那么绝对不能错过这本短篇集!
  • 家常简易刀工分步图解

    家常简易刀工分步图解

    只需用简单的切割万式,就能让最家常的食材呈现出美丽又别致的样式,以及独特的口感。《美食天下(第2辑):家常简易刀工分步图解》选用最实用的切法,分步图解,详细演示,让您一看就懂,一学就会。