登陆注册
5421900000002

第2章 PROLOGUE

Salah-ed-din, Commander of the Faithful, the king Strong to Aid, Sovereign of the East, sat at night in his palace at Damascus and brooded on the wonderful ways of God, by Whom he had been lifted to his high estate.He remembered how, when he was but small in the eyes of men, Nour-ed-din, king of Syria, forced him to accompany his uncle, Shirkuh, to Egypt, whither he went, "like one driven to his death," and how, against his own will, there he rose to greatness.He thought of his father, the wise Ayoub, and the brethren with whom he was brought up, all of them dead now save one; and of his sisters, whom he had cherished.Most of all did he think of her, Zobeide, who had been stolen away by the knight whom she loved even to the loss of her own soul--yes, by the English friend of his youth, his father's prisoner, Sir Andrew D'Arcy, who, led astray by passion, had done him and his house this grievous wrong.He had sworn, he remembered, that he would bring her back even from England, and already had planned to kill her husband and capture her when he learned her death.

She had left a child, or so his spies told him, who, if she still lived, must be a woman now--his own niece, though half of noble English blood.

Then his mind wandered from this old, half-forgotten story to the woe and blood in which his days were set, and to the last great struggle between the followers of the prophets Jesus and Mahomet, that Jihad [Holy War] for which he made ready--and he sighed.For he was a merciful man, who loved not slaughter, although his fierce faith drove him from war to war.

Salah-ed-din slept and dreamed of peace.In his dream a maiden stood before him.Presently, when she lifted her veil, he saw that she was beautiful, with features like his own, but fairer, and knew her surely for the daughter of his sister who had fled with the English knight.Now he wondered why she visited him thus, and in his vision prayed Allah to make the matter clear.

Then of a sudden he saw this same woman standing before him on a Syrian plain, and on either side of her a countless host of Saracens and Franks, of whom thousands and tens of thousands were appointed to death.Lo! he, Salah-ed-din, charged at the head of his squadrons, scimitar aloft, but she held up her hand and stayed him.

"What do you hear, my niece?" he asked.

"I am come to save the lives of men through you," she answered;"therefore was I born of your blood, and therefore I am sent to you.Put up your sword, King, and spare them.""Say, maiden, what ransom do you bring to buy this multitude from doom? What ransom, and what gift?""The ransom of my own blood freely offered, and Heaven's gift of peace to your sinful soul, O King." And with that outstretched hand she drew down his keen-edged scimitar until it rested on her breast.

Salah-ed-din awoke, and marvelled on his dream, but said nothing of it to any man.The next night it returned to him, and the memory of it went with him all the daythat followed, but still he said nothing.

When on the third night he dreamed it yet again, even more vividly, then he was sure that this thing was from God, and summoned his holy Imauns and his Diviners, and took counsel with them.These, after they had listened, prayed and consulted, spoke thus:

"O Sultan, Allah has warned you in shadows that the woman, your niece, who dwells far away in England, shall by her own nobleness and sacrifice, in some time to come, save you from shedding a sea of blood, and bring rest upon the land.We charge you, therefore, draw this lady to your court, and keep her ever by your side, since if she escape you, her peace goes with her."Salah-ed-din said that this interpretation was wise and true, for thus also he had read his dream.Then he summoned a certain false knight who bore the Cross upon his breast, but in secret had accepted the Koran, a Frankish spy of his, who came from that country where dwelt the maiden, his niece, and from him learned about her, her father, and her home.With him and another spy who passed as a Christian palmer, by the aid of Prince Hassan, one of the greatest and most trusted of his Emirs, he made a cunning plan for the capture of the maiden if she would not come willingly, and for her bearing away to Syria.

Moreover--that in the eyes of all men her dignity might be worthy of her high blood and fate--by his decree he created her, the niece whom he had never seen, Princess of Baalbec, with great possessions--a rule that her grandfather, Ayoub, and her uncle, Izzeddin, had held before her.Also he purchased a stout galley of war, manning it with proved sailors and with chosen men-at-arms, under the command of the Prince Hassan, and wrote a letter to the English lord, Sir Andrew D'Arcy, and to his daughter, and prepared a royal gift of jewels, and sent them to the lady, his niece, far away in England, and with it the Patent of her rank.Her he commanded this company to win by peace, or force, or fraud, as best they might, but that without her not one of them should dare to look upon his face again.And with these he sent the two Frankish spies, who knew the place where the lady lived, one of whom, the false knight, was a skilled mariner and the captain of the ship.

These things did Yusuf Salah-ed-din, and waited patiently till it should please God to accomplish the vision with which God had filled his soul in sleep.

同类推荐
  • 于忠肃集

    于忠肃集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三月李明府后亭泛舟

    三月李明府后亭泛舟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 普达王经

    普达王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 圣经学规纂论学

    圣经学规纂论学

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 青囊序

    青囊序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 荒古武神

    荒古武神

    茫茫大世,有日,月,星三界。万千宗门,等级森严,曰万兵,众将,环侯,尊王。武动,一位靠着荒古之诀走上修炼新途的少年,追着妹妹的脚步,破兵,杀将,吞侯,踩王,在这片玄妙的世界闯荡出属于他的天空。
  • 南迦巴瓦的雪

    南迦巴瓦的雪

    “因为在远古,它们本来就是海。”太阳已经升起,纳木错蔚蓝如天空。而天空万里无云。我向纳木错走去。走向千万年前的海洋,走向心中的海。忆冰说过:面朝大海,春暖花开。冰冷的水覆盖了我,慢慢的我又感到温暖。
  • AMERICAN NOTES

    AMERICAN NOTES

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说摩邓女经

    佛说摩邓女经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 战神比肩:绝色战王

    战神比肩:绝色战王

    一片银面,两度交锋,三场谈判,他视她为毕生对手。 一场战约,她卸下面具,屈身潜伏。 谁料不近女色的傲冷战神竟偏爱上身边精怪小厮,倾心相待,宠她入骨。 “如果说我的身份被挑明时,我便要离开了呢?”“如果真有那一天,就算违天逆命,在所不惜。”战约至,风云起。 柔弱少年惊鸿而现,摇身化作风华绝代的敌军领将。千丈崖上,情难断,恨已生。千丈崖上,泪落之时,万念俱灰。“公仪无影,你何德何能?何德何能?本王必要你为自己的行为自取其辱!”“上官玉辰,国仇己恨,本王要你加倍奉还!”五年思念成毒,失去记忆的将门义女,真相终浮出水面,错恨之人竟是毕生至爱,何去何从?
  • 恶魔出差实录

    恶魔出差实录

    为了对抗天界,恶魔库马雷奉撒旦大王之命到人间出差,试图弄清人类的情感为何能影响战斗力的变化。阴差阳错之下,库马雷加入了人类异能组织星龙会,从此开始了他在人间处理各类灵异事件,对抗各类异能组织的出差生活。库马雷究竟能学会人类的情感吗?地狱和天界最后的对抗会如何?且看吃货恶魔库马雷的出差实录!
  • 幽冥鬼葬

    幽冥鬼葬

    鬼节当天遇到阴兵过道,有个阴兵在对我笑!!从此,我便拥有了一双阴阳眼。
  • 大小姐的丧尸男友

    大小姐的丧尸男友

    娇生惯养的大小姐遭遇末世危机,一直信赖的男友却背叛了她,父母哥哥不见踪影,身边唯一陪着的只有一只丧尸,这日子没法过了……PS:女主成长向,柔弱千金->异能女王
  • 名门庶女很嚣张

    名门庶女很嚣张

    初见,她是高高在上的云家九小姐,他是灰头土脸的无名乞丐男,她讽他四肢健全却好吃懒做;再见,她还是那个云家九小姐,他却变成了蛊惑众生的月仙国第一美男,她冷嗤:“要勾三搭四到香满楼去,别影响我做生意!”后来,她家族败落,受尽屈辱,而他却摇身一变,变成了权倾一国的摄政王,实力护妻。
  • 发觉净心经卷上

    发觉净心经卷上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。