登陆注册
5421900000033

第33章 The Banner of Saladin(1)

As the echoes of Hassan's whistle died away there was a crash amongst the wooden shutters of the window behind them, and down into the room leaped a long, lithe figure, holding an axe aloft.

Before Sir Andrew could turn to see whence the sound came, that axe dealt him a fearful blow between the shoulders which, although the ringed mail remained unshorn, shattered his spine beneath.Down he fell, rolled on to his back, and lay there, still able to speak and without pain, but helpless as a child.

For he was paralysed, and never more would move hand or foot or head.

In the silence that followed he spoke in a heavy voice, letting his eyes rest upon the man who had struck him down.

"A knightly blow, truly; one worthy of a Christian born who does murder for Paynim pay! Traitor to God and man, who have eaten my bread and now slaughter me like an ox on my hearth-stone, may your own end be even worse, and at the hands of those you serve."The palmer Nicholas, for it was he, although he no longer wore the palmer's robe, slunk away muttering, and was lost among the crowd in the passage.Then, with a sudden and a bitter cry, Rosamund swooped forward, as a bird swoops, snatched up the sword her sire would never lift again, and setting its hilt upon the floor, cast herself forward.But its point never touched her breast, for the emir sprang swiftly and struck the steel aside;then, as she fell, caught her in his arms."Lady," he said, loosing her very gently."Allah does not need you yet.I have told you that it is not fated.Now will you pass me your word--for being of the blood of Salah-ed-din and D'Arcy, you, too, cannot lie--that neither now nor afterwards you will attempt to harm yourself? If not, I must bind you, which I am loth to do--it is a sacrilege to which I pray you will not force me.""Promise, Rosamund," said the hollow voice of her father, "and go to fulfil your fate.Self-murder is a crime, and the man is right; it is decreed.I bid you promise.""I obey and promise," said Rosamund."It is your hour, my lord Hassan."He bowed deeply and answered:

"I am satisfied, and henceforth we are your servants.Princess, the night air is bitter; you cannot travel thus.In which chamber are your garments?"She pointed with her finger.A man took a taper, and, accompanied by two others, entered the place, to return presently with their arms full of all the apparel they could find.Indeed, they even brought her missal and the silver crucifix which hung above her bed and with it her leathern case of trinkets.

"Keep out the warmest cloak," said Hassan," and tie the rest up in those carpets."So the rugs that Sir Andrew had bought that day from the merchant Georgios were made to serve as travelling bags to hold his daughter's gear.Thus even in this hour of haste and danger thought was taken for her comfort.

"Princess," said Hassan, bowing, "my master, your uncle, sent you certain jewels of no mean value.Is it your wish that they should accompany you?"Without lifting her eyes from her dying father's face, Rosamund answered heavily:

"Where they are, there let them bide.What have I to do with jewels?""Your will is my law," he said, "and others will be found for you.Princess, all is ready; we wait your pleasure.""My pleasure? Oh, God, my pleasure?" exclaimed Rosamund in the same drear voice, still staring at her father, who lay before her on the ground.

"I cannot help it," said Hassan, answering the question in her eyes, and there was grief in his tone."He would not come, he brought it on himself; though in truth I wish that accursed Frank had not struck so shrewdly.If you ask it, we will bear him with you; but, lady, it is idle to hide the truth--he is sped.I have studied medicine, and I know.""Nay," said Sir Andrew from the floor, "leave me here.Daughter, we must part awhile.As I stole his child from Ayoub, so Ayoub's son steals my child from me.Daughter, cling to the faith--that we may meet again.""To the death," she answered.

"Be comforted," said Hassan."Has not Salah-ed-din passed his word that except her own will or that of Allah should change her heart, a Cross-worshipper she may live and die? Lady, for your own sake as well as ours, let this sad farewell be brief.Begone, my servants, taking these dead and wounded with you.There are things it is not fitting that common eyes should see."They obeyed, and the three of them remained alone together.Then Rosamund knelt down beside her father, and they whispered into each other's ears.Hassan turned his back upon them, and threw the corner of his cloak over his head and eyes that he might neither see nor hear their voices in this dread and holy hour of parting.

It would seem that they found some kind of hope and consolation in it--at least when Rosamund kissed him for the last time, Sir Andrew smiled and said:

"Yes, yes; it may all be for the best.God will guard you, and His will be done.But I forgot.Tell me, daughter, which?"Again she whispered into his ear, and when he had thought a moment, he answered:

"Maybe you are right.I think that is wisest for all.And now on the three of you--aye, and on your children's children's children--let my blessing rest, as rest it shall.Come hither, Emir."Hassan heard him through his cloak, and, uncovering, came.

"Say to Saladin, your master, that he has been too strong for me, and paid me back in my own coin.Well, had it been otherwise, my daughter and I must soon have parted, for death drew near to me.

同类推荐
  • 江南别录

    江南别录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 苇航纪谈

    苇航纪谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雅典的泰门

    雅典的泰门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 受五戒八戒文

    受五戒八戒文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • New Chronicles of Rebecca

    New Chronicles of Rebecca

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 席先生,请自重!

    席先生,请自重!

    (——新文筹备中——) [腹黑毒舌女强人×闷骚执着暖霸男,男追女暖婚甜宠] ……成为席太太后,她被诸多记者专访。“席太太您好,请问您能客观评价一下席先生吗?”“不能。”记者愣住。“因为我主观爱他。”“……” 伪高冷作者大大×真腹黑影帝BOSS,1V1双洁双强,大甜小虐,不喜勿喷!
  • 邪王作妃

    邪王作妃

    前世为了逃避相亲,她嫁给了一个根本不爱的男人。再次醒来她成了王妃,而王爷居然还是前世的丈夫?前世离不了婚,这世一定要王爷休妻!为达目的,她拼命作!只要作不死,就往死里作!
  • 锦绣川

    锦绣川

    热血江山浓如酒遍地英雄壮如画国破山河在,兄弟姐妹催马挥刀上战场!用生命来捍卫这片生养我们的苍天厚土,只为民族尊严!
  • 嫡妃驾到,王爷,请让路

    嫡妃驾到,王爷,请让路

    世人都知相府嫡女惊艳绝伦,琴棋书画,无一不精,举世无双,殊不知她所学的一切都是仰望着他,东临的神,祁王殿下。而当有一天,发现一切都是阴谋,她的真心却换来一纸休书,还有家破人亡,她又该何去何从……三年过后,风云变幻,蜕变归来,她,与他又将是怎样的对决。
  • 复仇战姬

    复仇战姬

    一个本该平凡的青年,因为曾经的一场变故,莫名圈进了一场纷争之中,他并非什么英雄,也并非什么救世主,只是一个为了生存下去的普通人。在这场纷争中,只有一个人,始终对他不离不弃……
  • 佛说贫穷老公经

    佛说贫穷老公经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中华蒙学经典大全集

    中华蒙学经典大全集

    中华蒙学经典著作大力宣扬了中华民族的传统美德,字里行间饱含着极其丰富的人生哲理。随口吟诵便能认知历史变迁,明了典故风俗,品味优秀诗歌,体会人文沉淀,知晓礼义廉耻……这些著作将古代文化的精粹浓缩其间,以做人处世的道德教育为核心,读之既能丰富传统文化知识,体会传统文化的精神,又有利于身心的发展、人格的塑造。本书收录了历代蒙学经典著作十六部。既有久负盛名的“三、百、千、千(《三字经》、《百家姓》、《千字文》、《千家诗》)”,也有影响巨大的《弟子规》、《弟子职》、《增广贤文》、《幼学琼林》、《龙文鞭影》等。
  • 我的幸福何处安放

    我的幸福何处安放

    作者通过对十几位花季少女的采访,将她们只差一步就幸福的经历用口述实录的形式展现出来,其中包括了她们内心深处的真实想法、经常遇到的问题以及需要的帮助,愿与读者产生共鸣,莫要重蹈覆辙,再次踏上不幸的旅程,更愿每个长辈用温和、恰当的方式带自己的孩子度过那段宝贵的青春岁月。花季少女如同浩瀚的海洋,表面上的起伏不定,是因为内心的汹涌澎湃。每一个激流或暗礁都是她们内心面临的困惑、挣扎、挑战与无助。
  • 端州风物

    端州风物

    端州是广东肇庆市辖区,位于广东省中部偏西,西江中下游北岸,属于珠江三角洲经济区范围,是肇庆市政治、经济、文化中心,有2000多年的建城历史,是国家级历史文化名城,人文历史文化底蕴深厚。本书稿以记述了端州丰富多彩的历史文化遗迹、风景名胜、风物人情,图文并茂,语言生动,趣味良多,充分展示了端州作为历史文化名城的深厚历史文化底蕴,是了解和解读端州历史文化的一幅生动画卷。
  • 成为妮可

    成为妮可

    《华盛顿邮报》的科学记者、普利策奖得主讲述了一个鼓舞人心的真实故事,一个性别困惑的男孩与他同胞弟弟以及一个普通的美国家庭理解、培养、捍卫“与众不同”的非凡历程。本书为纪实文学报道,材料来源于个人日记、家庭摄像、新闻报道、当地的法律文件。艾米在四年内追踪了这个触及到文化争论核心的美国家庭,记录了一个男孩对于自身性别的困惑,并最终成为自己的全部过程。