登陆注册
5421900000041

第41章 The Widow Masouda(4)

"Forgive me, but here in Beirut these Saracen porters are extortionate, especially towards us Christians.He was deceived by your appearance.He thought that you were knights, not simple pilgrims as you avow yourselves, who happen to be dressed and armed like knights beneath your gambesons; and," she added, fixing her eyes upon the line of white hair on Godwin's head where the sword had struck him in the fray on Death Creek quay, "show the wounds of knights, though it is true that a man might come by such in any brawl in a tavern.Well, you are to pay me a good price, and you shall have my best room while it pleases you to honour me with your company.Ah! your baggage.You do not wish to leave it.Slave.come here."With startling suddenness the Nubian who had led away the mule appeared, and took up some of the packages.Then she led them down a passage into a large, sparsely-furnished room with high windows, in which were two beds laid on the cement floor, and asked them if it pleased them.

They said: "Yes; it will serve." Reading what passed in their minds, she added: "Have no fear for your baggage.Were you as rich as you say you are poor, and as noble as you say you are humble, both it and you are safe in the inn of the widow Masouda, O my guests--but how are you named?""Peter and John."

"O, my guests, Peter and John, who have come to visit the land of Peter and John and other holy founders of our faith--""And have been so fortunate as to be captured on its shore by the widow Masouda," answered Godwin, bowing again.

"Wait to speak of the fortune until you have done with her, Sir--is it Peter, or John?" she replied, with something like a smile upon her handsome face.

"Peter," answered Godwin."Remember the pilgrim with the line of white hair is Peter.""You need it to distinguish you apart, who, I suppose, are twins.

Let me see--Peter has a line of white hair and grey eyes.John has blue eyes.John also is the greater warrior, if a pilgrim can be a warrior-- look at his muscles; but Peter thinks the more.It would be hard for a woman to choose between Peter and John, who must both of them be hungry, so I go to prepare their food.""A strange hostess," said Wulf, laughing, when she had left the room; "but I like her, though she netted us so finely.I wonder why? What is more, brother Godwin, she likes you, which is as well, since she may be useful.But, friend Peter, do not let it go too far, since, like that porter, I think also that she may be dangerous.Remember, he called her a spy, and probably she is one."Godwin turned to reprove him, when the voice of the widow Masouda was heard without saying:

"Brothers Peter and John, I forgot to caution you to speak low in this house, as there is lattice-work over the doors to let in the air.Do not be afraid.I only heard the voice of John, not what he said.""I hope not," muttered Wulf, and this time he spoke very low indeed.

Then they undid their baggage, and having taken from it clean garments, washed themselves after their long journey with the water that had been placed ready for them in great jars.This, indeed, they needed, for on that crowded dromon there was little chance of washing.By the time they had clothed themselves afresh, putting on their shirts of mail beneath their tunics, the Nubian came and led them to another room, large and lighted with high-set lattices, where cushions were piled upon the floor round a rug that also was laid upon the floor.Motioning them to be seated on the cushions, he went away, to return again presently, accompanied by Masouda bearing dishes upon brass platters.These she placed before them, bidding them eat.What that food was they did not know, because of the sauces with which it had been covered, until she told them that it was fish.

After the fish came flesh, and after the flesh fowls, and after the fowls cakes and sweetmeats and fruits, until, ravenous as they were, who for days had fed upon salted pork and biscuits full of worms washed down with bad water, they were forced to beg her to bring no more.

"Drink another cup of wine at least," she said, smiling and filling their mugs with the sweet vintage of Lebanon--for it seemed to please her to see them eat so heartily of her fare.

They obeyed, mixing the wine with water.While they drank she asked them suddenly what were their plans, and how long they wished to stay in Beirut.They answered that for the next few days they had none, as they needed to rest, to see the town and its neighbourhood, and to buy good horses--a matter in which perhaps she could help them.Masouda nodded again, and asked whither they wished to ride on horses.

"Out yonder," said Wulf, waving his hand towards the mountains.

"We desire to look upon the cedars of Lebanon and its great hills before we go on towards Jerusalem.""Cedars of Lebanon?" she replied."That is scarcely safe for two men alone, for in those mountains are many wild beasts and wilder people who rob and kill.Moreover, the lord of those mountains has just now a quarrel with the Christians, and would take any whom he found prisoners.""How is that lord named?" asked Godwin.

"Sinan," she answered, and they noted that she looked round quickly as she spoke the word.

"Oh," he said, "we thought the name was Jebal."Now she stared at him with wide, wondering eyes, and replied:

"He is so called also; but, Sir Pilgrims, what know you of the dread lord Al-je-bal?""Only that he lives at a place called Masyaf, which we wish to visit."Again she stared.

"Are you mad?" she queried, then checked herself, and clapped her hands for the slave to remove the dishes.While this was being done they said they would like to walk abroad.

"Good," answered Masouda, "the man shall accompany you--nay, it is best that you do not go alone, as you might lose your way.

同类推荐
  • The Kentons

    The Kentons

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 泰族训

    泰族训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孙子遗说

    孙子遗说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 拉池县丞志

    拉池县丞志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编官常典刑部部

    明伦汇编官常典刑部部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 碎金瓯

    碎金瓯

    (此文已太监) 许是命中注定罢。注定离开那和乐安康的盛世,降生于这硝烟纷繁的乱世。吟唱起大漠之谣,踏过了漫天黄沙。当塞北铁骑把江山无情蹂躏,极西之处,那狷狂的风暴惊天动地;当金瓯永固成为遥不可及的奢望,凤冠霞帔于危堂,舞一曲末世之殇。雪白的花朵被殷红染浸,玉颜薄命,于青史间笔墨不着痕迹;曾经似璀璨明珠矜贵将四方照耀,却终得一声凄婉哀叹,身陷泥沼。既不愿做权谋漩涡间的瞎子,既不愿做枕边人手中的棋子,既不愿做国破山河碎的浪子,既不愿做史官不点墨的弃子,那这所谓命中注定者,又何惧焉。
  • 奥拉星之无冕英雄

    奥拉星之无冕英雄

    以亿万年前的奥拉星为背景,叙述初代英雄王,先知,战神的冒险,之后,还会有无冕之王的故事哦!
  • 笑傲红颜

    笑傲红颜

    她只不过一不小心吞了一颗珠子而已,没有想到再一睁眼居然就到了一个陌生的大陆。穿越就穿越吧,这临时征用的身体好歹也是肤白貌美大长腿,身份还是大元帅府的大小姐,妥妥的白富美一枚。还没开始奋斗,就已经站在了人生巅峰了好么?什么?花痴?呵呵,看看本姑娘屁股后面追着跑的各色花样美男,用得着犯花痴?即使犯花痴,也是对着自家男人犯花痴,不犯法吧?废物?姐走的是修仙成神之路,认得儿砸也是伴生神物,还有四大神兽保驾护航。姐若是废物,那你又是什么?赃物?且看现代特工穿越到异世,挥手舞风云,抬脚动乾坤的异世之旅,是一场意外,还是命运的安排?本文女主强大,美男多多,YY无限,口味较重。请喜爱者多多收藏,不喜者慎入!
  • 弗里埃先生的婚礼

    弗里埃先生的婚礼

    五月份的头一个银行休假日,事务所格外清闲,里克带着助手哈尔先生一同去了露天市场。老侦探准备给会客室的古董桌子配一个略矮一些的装饰凳——现在的桌子瞧上去太严肃了,应当配上这么个凳子,再摆上一束花……简直完美极了!助手哈尔是个有着浅金色头发的英俊青年。“哈尔,你该瞧瞧这个,模仿波旁时期的产物,不过颜色有一点旧,如果我们买回去,翻新可能也是一笔不小的费用,你怎么看?哈尔?哈尔你在听吗……”哈尔的目光停留在旁边的摊位上。
  • 菊与刀(译林人文精选)

    菊与刀(译林人文精选)

    本尼迪克特运用文化人类学的方法,用“菊”与“刀”两种颇具象征意义的事物来揭示日本文化和日本人性格的矛盾性和日本文化的双重性,从日本人的生活方式和历史事件入手分析了日本社会的等级、习俗、教育等,力图透析日本,富有深刻的哲理性和动人的艺术性。
  • 天生医对:傲娇王爷傻王妃

    天生医对:傲娇王爷傻王妃

    她本是名动天下的神医之女,受尽了万般宠爱,却错爱了令她万劫不复的人。如今她重生在傻女身上,且看她如何翻手为云,覆手为雨。斗女配,斗仇敌,却招惹了那个病弱的九王爷,九爷表面傲娇其实闷骚又痴情。她好奇的看着他,却发现这样一看,却把自己的一生给看进了坑里。青玉明明记得自己只是喝醉了,为何会在他的榻上,还抱着他?她面色绯红,“九爷,对不起,我,明明在榻下睡的……”九爷声音温润,眸色却紧逼,“你打算怎么办?”她都不介意了,昨晚明明是她吃亏了,他却仿佛被欺负了的样子,青玉委屈,“你如果实在介意,我对你负责好了。”他的嘴角一勾,沉默了许久才不情愿道,“好。”后来,才知道......情节虚构,请勿模仿
  • 皇叔,朕娶你

    皇叔,朕娶你

    她——A级间谍,却被组织弃为废子,机缘巧合,再世为人。他——周国皇子,却成为后宫争斗的牺牲品,魂断荷花塘。当间谍附身为皇子时,又当如何应对?享世间荣宠,夺武林奇宝,做天下至尊…挥写传奇的一生。★三次御驾亲征,扫平蛮夷,开疆扩土一统天下。★背弃伦理纲常,强娶皇叔,百官明鉴万人唾弃。★推行明主制度,明察善断,百信安居天下太平。然谁又曾想到,‘他’竟会是她?雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?小白剧场:其实,本文就是三个男人+一个伪男+一枚伪娘的情感故事会………男女主和男配们更是打着断袖旗号招摇过市,诱骗众多少男少女,实在无良。★精彩抢先看★“十九叔,朕娶你为男后吧。”声音平静无波,无悲无喜。琴弦断,指尖破,濮阳风华望向那已经是天下至尊的男子道:“好。”既然你想要,我又怎么会吝啬。她转身离开,不去过问那人是否愿意,不去感知那人是否屈辱。因为她知道,凡是她想要的,他便一定会给。而她抛弃道德伦理,其实也不过是为了那一句‘后宫不得干政。’★精彩抢先看★“父皇,孩儿为何要叫风华君为爹爹?”小小的人儿仰着头不解的问道。“因为他是你的爹爹呀。”濮阳玉仁点了点小不点笑道。“那孩儿不是就有两个爹爹吗?父皇是爹爹,风华君是爹爹,那孩儿的娘亲是谁呢?”小小的人儿继续弘扬不懂就问的传统美德。★精彩抢先看★“濮阳玉仁,你当真要将我的心碾碎成粉才满意吗?”少年将军愤怒的质问着龙椅上的男子。他为了‘他’,断袖都愿意做,还要他如何?“皇上,你瞒的微臣好苦……”绝色丞相摇头苦笑着,他为了‘他’发誓一生未娶,到头来‘他’却成了她。“姐姐,我与你争天下只是想要你属于我一人罢了。”他是唯一知道‘他’是她的人,却不得不隐瞒自己的性别,潜伏在她的身旁十年。本文看点多多(女扮男装+宠文+禁忌+男扮女装+美男多多+结局未定)
  • 漏网喁鱼集

    漏网喁鱼集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 邪帝盛宠妻:嗜血御兽魔妃

    邪帝盛宠妻:嗜血御兽魔妃

    21世纪的金牌杀手,再次睁开眼眸时,置身于一口封闭的破旧棺材里,没关系!——砸了!说她废物?天生废材?相貌丑陋?无妨!——杀了!昔日废材华丽变身,竟是炙手可热的鬼才!——醉了!执掌乾坤,翻手云雨,脚下没有路?邪肆一笑,引雷电,统御万兽,杀出一条路!“王爷,王妃砸了皇宫!”下人急忙禀告。“嗯。”他气定神闲。“王爷,王妃吃了邻国太子的萌宠!”“嗯。”“王爷,邻国太子说要掳王妃回去成亲!!!”下人满头大汗。某人抬眼,眼眸一眯,拍案而起,“抄家伙,灭了他祖宗十八代去!”
  • 享利四世(莎士比亚经典作品集)

    享利四世(莎士比亚经典作品集)

    《亨利四世》是莎士比亚历史剧中最成功、最受欢迎的一部,被看成莎士比亚历史剧的代表作。这部作品的主要内容是反映亨利四世和他的王子们与反叛的诸侯贵族进行殊死斗争的过程。莎士比亚突破传统历史剧多条线索交织发展的网状结构,采用了两条线索平行发展的结构——以亨利四世为代表的宫廷生活线索和以福斯塔夫为代表的市井生活线索。