登陆注册
5425200000017

第17章

For four hours Adrienne sat bending over her toil, deeply engrossed in the occupation, and flattering herself with the fruits of her success. Ilearned much of the excellent child's true character in these brief hours.

Her mind wandered over her hopes and fears, recurring to her other labors, and the prices she received for occupations so wearying and slavish. By the milliner, she was paid merely as a common sewing-girl, though her neatness, skill and taste might well have entitled her to double wages. A franc a day was the usual price for girls of an inferior caste, and out of this they were expected to find their own lodgings and food. But the poor revolution had still a great deal of private misery to answer for, in the way of reduced wages. Those who live on the frivolities of mankind, or, what is the same thing, their luxuries, have two sets of victims to plunder--the consumer, and the real producer, or the operative. This is true where men are employed, but much truer in the case of females. The last are usually so helpless, that they often cling to oppression and wrong, rather than submit to be cast entirely upon the world. The marchande de mode who employed Adrienne was as rusee as a politician who had followed all the tergiversations of Gallic policy, since the year '89. She was fully aware of what a prize she possessed in the unpracticed girl, and she felt the importance of keeping her in ignorance of her own value. By paying the franc, it might give her assistant premature notions of her own importance; but, by bringing her down to fifteen sous, humility could be inculcated, and the chance of keeping her doubled. This, which would have defeated a bargain with any common couturiere, succeeded perfectly with Adrienne. She received her fifteen sous with humble thankfulness, in constant apprehension of losing even that miserable pittance. Nor would her employer consent to let her work by the piece, at which the dear child might have earned at least thirty sous, for she discovered that she had to deal with a person of conscience, and that in no mode could as much be possibly extracted from the assistant, as by confiding to her own honor.

At nine each day she was to breakfast. At a quarter past nine, precisely, to commence work for her employer; at one, she had a remission of half an hour; and at six, she became her own mistress.

{marchande de mode = milliner; rusee = crafty; couturiere =seamstress}

"I put confidence in you, mademoiselle," said the marchande de mode, "and leave you to yourself entirely. You will bring home the work as it is finished, and your money will be always ready. Should your grandmother occupy more of your time than common, on any occasion, you can make it up of yourself, by working a little earlier, or a little later;or, once in a while, you can throw in a day, to make up for lost time.

You would not do as well at piecework, and I wish to deal generously by you. When certain things are wanted in a hurry, you will not mind working an hour or two beyond time, and I will always find lights with the greatest pleasure. Permit me to advise you to take the intermissions as much as possible for your attentions to your grandmother, who must be attended to properly. Si--the care of our parents is one of our most solemn duties! Adieu, mademoiselle; au revoir!"{find lights = supply candles; si = yes indeed}

This was one of the speeches of the marchande de mode to Adrienne, and the dear girl repeated it in her mind, as she sat at work on me, without the slightest distrust of the heartless selfishness it so ill concealed. On fifteen sous she found she could live without encroaching on the little stock set apart for the support of her grandmother, and she was content. Alas! The poor girl had not entered into any calculation of the expense of lodgings, of fuel, of clothes, of health impaired, and as for any resources for illness or accidents, she was totally without them.

Still Adrienne thought herself the obliged party, in times as critical as those which then hung over France, in being permitted to toil for a sum that would barely supply a grisette, accustomed all her life to privations, with the coarsest necessaries.

{grisette = working-class girl}

I have little to say of the succeeding fortnight. Mad. De la Rocheaimard gradually grew feebler, but she might still live months. No one could tell, and Adrienne hoped she would never die. Happily, her real wants were few; though her appetite was capricious, and her temper querulous.

Love for her grandchild, however, shone in all she said and did, and so long as she was loved by this, the only being on earth she had ever been taught to love herself, Adrienne would not think an instant of the ills caused by the infirmities of age. She husbanded her money, with the utmost frugality, and contrived to save even a few sous daily, out of her own wages, to add to her grandmother's stock. This she could not have done, but for the circumstance of there being so much in the house of their early stores, to help eke out the supplies of the moment. But, at the end of a fortnight, Adrienne found herself reduced to her last franc, including all her own savings. Something must be done, and that without delay, or Madame de la Rocheaimard would be without the means of support.

By this time Adrienne had little to dispose of, except the lace. This exquisite piece of human ingenuity had originally cost five louis d'or, and Adrienne had once shown it to her employer, who had generously offered to give two napoleons for it. But the lace must be kept for my gala dress, and it was hoped that it would bring at least its original cost when properly bestowed as an ornament on a fabric of my quality.

There was the silver thimble, and that had cost five francs. Adrienne sent for the porter's daughter, and she went forth to dispose of this, almost the only article of luxury that remained to her.

{louis d'or = gold coin worth 20 francs}

同类推荐
  • 南岳九真人传

    南岳九真人传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 翻译名义

    翻译名义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说佛地经

    佛说佛地经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上灵宝净明中黄八柱经

    太上灵宝净明中黄八柱经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南田画跋

    南田画跋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追忆似水年华(第二卷):在花季少女倩影下

    追忆似水年华(第二卷):在花季少女倩影下

    《追忆似水年华》是一部划时代巨著,是二十世纪世界文坛最重要的小说之一,与《尤利西斯》并称意识流小说的巅峰。这部小说以清新灵动的独特艺术风格,借助超越时空的潜在意识,使逝去的时光在他笔下重现,从中抒发对故人、对往事的无限怀念和难以排遣的惆怅。安德烈·莫洛亚曾说过:“普鲁斯特简单的、个别的和地区性的叙述引起全世界的热情,这既是人间最美的事情,也是最公平的现象。就像伟大的哲学家用一个思想概括全部思想一样,伟大的小说家通过一个人的一生和一些最普通的事物,使所有人的一生涌现在他笔下。”
  • 星际之主

    星际之主

    地球是一颗多灾多难的星球,地球历公元2618年,外星文明入侵地球。当外星文明入侵地球时,地球的人们发现,所谓尖端科技是如此的不堪。外星文明用了不到一个月的时间,就全面占领了地球。从此地球陷入漫长的宇宙奴隶时代,直到3022年,地球的奴隶中,出现了一位英雄人物……
  • 斋戒箓

    斋戒箓

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 嫁入高门的女人

    嫁入高门的女人

    系列文《嫁入豪门的女人》已开坑,欢迎去踩~~*****************苏颜只想找个稳妥的人嫁了,然后过稳妥的小日子,于是她找了个公务员。没想到,在谈婚论嫁的时候遇到了陆简云。陆简云说:“这个男人配不上你。”陆简云说:“我们家重女轻男,女人在我们家的地位很高,小的是公主,大的是女王,再大一些的就是老佛爷。颜颜,你要是嫁给我,你现在就是女王,以后就是老佛爷,咱家闺女就是公主。”*******************林姚说和男人分手最快捷的方法就是跟他借钱,借的越多越好,而且借完后不还。苏颜觉得,以陆简云的身价来说,借少了肯定不行。“陆简云,你能借我点钱吗?”“跟我还说借?要多少,我给你。”“一千……万……?”“没问题,要现金还是要支票?”他当真的?一千万啊,他敢给,她都不敢要啊!“哦呵呵,我就是开个玩笑,不用当真。”“我很认真的,明天派人把钱给你搬过去。”********************本文开头有些慢热,不过是绝对宠文,零虐点,所有的男配注定逃脱不掉炮灰的命运。
  • 奶爸的商业王国

    奶爸的商业王国

    新书《这个学霸真硬核》已经发表。为获得西王母传承而来到平行世界,有一位可爱的女儿,还有一位冷艳的超级大明星老婆。看我怎么样成为女儿心中唯一的英雄,征服大明星老婆。前世的畅销书籍带到这个世界成为最牛的作家。前世的电影、电视剧、歌曲和综艺带到这个世界,让这个世界的人在娱乐方面更加的耳目一新。将前世的先进的网络通讯软件、网购、微型博客、在线点外卖、在线购票.......都带来这个世界,创建属于自己的商业王国。读者群:745117041
  • 江阴城守纪

    江阴城守纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 息除中夭陀罗尼经

    息除中夭陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • C时代

    C时代

    随着时代的变迁,中锋渐渐地失去了球队中绝对的地位,越来越多的中锋练习三分球,好像练好一手三分,薪资就能加个几百万,联盟需要一个大个子来统治禁区。正当小球时代,一名内线大杀器横空出世,且看吴才称霸NBA油漆区,让后场球员闻风丧胆!(系统流,轻数据流,不对胃口勿点)。
  • 君临天下不识妻:绝版皇后

    君临天下不识妻:绝版皇后

    她是正宫娘娘,三年来过着与世隔绝的生活。没有人见过她的真面目,包括她的夫君——景泰国最高执权者轩辕毅,可一场邂逅,却打破了原本平静地生活......他爱上了她,她也爱上了他。然而,命运总是多变的。为了他,她甘愿放弃一切。为了她,他独守后宫灵位。事隔多年,是老天的怜悯亦或命运的捉弄。。。看着这个几乎与自己长得一模一样的可爱小人,他动摇了。“皇上叔叔,看着你,我就好像在照镜子呢?”是她吗?她还活着吗?那。。。。
  • 锁龙夺脉

    锁龙夺脉

    一九三七年八月十三日,来自日军舰队的第一发炮弹呼啸着落入海都市中心,掀开了这一场横跨百年的特殊战争。落日东出,宝塔断头,弥勒舍身·潜龙出角,十六字谶言一一对应。神秘的式神召唤,诡异的云梦湖,现代谍战奇诡惊险。海都市的东西高架立交桥柱上为何会有龙形浮雕?东海塔旁的君都大厦真的是插在龙脉上的利剑?为保家园龙脉。我们必将斗争到底!