登陆注册
5425200000018

第18章

"Un de, ma bonne demoiselle!" exclaimed the woman to whom the thimble was offered for sale; this is so common an article as scarcely to command any price. I will give thirty sous, notwithstanding."{Un de.... = A thimble, young lady!}

Adrienne had made her calculations, as she fancied, with some attention to the ways of the world. Bitter experience was teaching her severe lessons, and she felt the necessity of paying more attention than had been her wont to the practices of men. She had hoped to receive three francs for her thimble, which was quite new, and which, being pretty, was cheap at five, as sold in the shops. She ventured, therefore, to express as much to the woman in question.

"Three francs, Mademoiselle!" exclaimed the other--"Jamais, since the three days! All our commerce was then destroyed, and no one would think of giving such a price. If I get three for it myself I shall be too happy. Cependant, as the thimble is pretty, and the metal looks good, we will say five and thirty sous, and have no more words about it."{Jamais = never; three days = the three days of the July Revolution;Cependant = nevertheless}

Adrienne sighed, and then she received the money and returned home.

Two hours later the woman of the shop met with an idle customer who had more money than discretion, and she sold this very thimble for six francs, under the plea that it was a new fashion that had sprung out of the Revolution of July. That illustrious event, however, produced other results that were quite as hard to be reduced to the known connection between cause and effect as this.

Adrienne found that by using the wine which still remained, as well as some sugar and arrowroot, her grandmother could be made comfortable for just ten sous a day. She had been able to save of her own wages three, and here, then, were the means of maintaining Madame de la Rocheaimard, including the franc on hand, for just a week longer. To do this, however, some little extra economy would be necessary. Adrienne had conscientiously taken the time used to sell the thimble from her morning's work on me. As she sat down, on her return, she went over these calculations in her mind, and when they were ended, she cast a look at her work, as if to calculate its duration by what she had so far finished. Her eye assured her that not more than one fourth of her labor was, as yet, completed. Could she get over the next six weeks, however, she would be comparatively rich, and, as her lease would be out in two months, she determined to get cheaper lodgings in the country, remove her grandmother, purchase another handkerchief--if possible one of my family--and while she lived on the fruits of her present labors, to earn the means for a still more remote day. It is true, she had no more lace with which to decorate another handkerchief, but the sale of this would supply the money to purchase anew, and in this way the simple minded girl saw no reason why she might not continue on as long as health and strength would allow--at least as long as her grandmother lived.

Hope is as blessed a provision for the poor and unhappy as occupation.

While oppressed with present ills they struggle to obtain a fancied existence under happier auspices, furnishing a healthful and important lesson to man, that never ceases to remind him of a future that is to repair every wrong, apply a balm to every wound, if he will only make a timely provision for its wants.

Again did Adrienne resume her customary round of duties. Four hours each morning were devoted to me. Then followed the frugal breakfast, when her commoner toil for the milliner succeeded. The rest of the day was occupied with this latter work, for which she received the customary fifteen sous. When she retired at night, which the ailings and complaints of her grandmother seldom permitted before eleven, it was with a sense of weariness that began to destroy sleep; still the dear girl thought herself happy, for I more than equaled her expectations, and she had latterly worked on me with so much zeal as to have literally thrown the fruits of two weeks' work into one.

But the few francs Adrienne possessed diminished with alarming rapidity. She began to calculate her ways and means once more, and this was no longer done as readily as before. Her own wardrobe would not bear any drain upon it. Early in the indisposition of her grandmother, all of THAT had been sold which she could spare; for, with the disinterestedness of her nature, when sacrifices became necessary her first thoughts were of her own little stock of clothes. Of jewelry she never had been the mistress of much, though the vicomtesse had managed to save a few relics of her own ancient magnificence.

Nevertheless, they were articles of but little value, the days of her exile having made many demands on all such resources.

It happened, one evening when Adrienne was receiving her wages from the milliner, that the poor girl overheard a discourse that proved she was not paid at the rate at which others were remunerated. Her eyes told her that her own work was the neatest in the shop, and she also saw that she did more than any other girl employed by the same person.

同类推荐
  • 重订西方公据

    重订西方公据

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东海文集

    东海文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 山中与诸道友夜坐闻

    山中与诸道友夜坐闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Devil's Disciple

    The Devil's Disciple

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 定应大师布袋和尚传

    定应大师布袋和尚传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 关键在于落实

    关键在于落实

    本书为2006年出版的《关键在于落实》的修订版,全书诠释了落实的真谛和落实的现实意义;提示了落实不力带来的危害,探寻了落实不力的根源,并为有效落实提供了建设性的意见。同旧版相比,本书的思想观点更为新颖,理论与实践结合得更为紧密,书中提供了更具操作性的指导建议,比如书中为如何做一个落实型的员工和落实型领导提供了修炼的路径,为如何构建良好的落实文化提供了方法,为如何打造高效落实的团队提供了经验,等等。
  • 惜君的信

    惜君的信

    君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池,曾经沧海难为水,除却巫山不是云。
  • 中国如何拆解美国金融霸权

    中国如何拆解美国金融霸权

    中国的迅速崛起,不可避免地会威胁到美元的霸权地位,金融暗战在所难免!只有深刻理解美国金融体系的运行机理,才能进行富有针对性的战略性思考,才能在正确应对金融威胁的同时,走出一条金融强国之路。《中国如何拆解美国金融霸权》通过清晰勾勒美国金融200多年发展轨迹,揭开了美国金融霸权形成的深层原因;通过逐一剖析美国各种微观金融主体的作用逻辑,点出了美国金融体系的生门死门。身处一个谁也逃不开的金融盛世,要么搞懂金融逻辑,要么受困金融危机。本书提供了一个全新视角,帮助读者深刻认知国际金融体系,对金融从业者和各类投资者,乃至广大民众都很有启示价值。
  • 聪明工匠的故事

    聪明工匠的故事

    童话是世界儿童文学中永不凋谢的花冠,是与我们少年儿童捉迷藏的小朋友。童话奠定了我们的人生基础,影响着我们的一生。因此应该把那些名篇珍品传给后代,陶冶后代。
  • 借口心理学

    借口心理学

    在我们的学习、工作和生活中,借口无处不在。不论任何时间、地点、场合,只要出现问题,我们往往会习惯性地寻找各种貌似合理的借口来为自己开脱。然而其实,没有一个借口是偶然的,所有借口的背后都隐藏着深层次的心理诱因。本书紧密联系实际,把心理学理论和知识与人们的日常生活、工作联系起来,帮助大众从心理学角度了解借口的诱因,并帮助我们克服这种不良习惯!借口,就像一个硬币的两个方面,既是制造失败的根源,也是攻克办事难关的一把利器,怎样为你所用,就看你的掌控能力!
  • The Underground City

    The Underground City

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • UTOPIA

    UTOPIA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 浔水绕,梅坞影

    浔水绕,梅坞影

    浔河水自西向东无声流淌,蜿蜒穿越整个梅坞镇,沿途支叉分流,像一张撒开的网。乌篷船悠悠滑过,桨橹欸乃,水面便荡开一圈圈的水晕。倪影有时想,这样美好的地方,怎么就没被发掘成旅游景点?转念又暗自庆幸,还好没有,不然抹上铜臭,恐怕就失了灵气。桃花源之所以令人心生向往,只因它远离世俗。桃源深处有人家。那里,连爱情都是清澈美好的吧?
  • 墨淌入心人似玉

    墨淌入心人似玉

    这是一个不谙世事的小姑娘到驰骋沙场的大昭第一女将的成长故事
  • 倾世毒女素手天下

    倾世毒女素手天下

    亡国恨,杀亲仇,丧子痛。她是西越倾城公主,却错把豺狼当良人。三年屈辱,浴血重生。她本就是尊贵至极,岂容他人凌辱践踏。时光倒回,她步步惊心,只为护她的国,保她的亲人。还有,复仇!曾经纯真任性的小公主,双眸再次睁开,已是地狱之中爬出来的浴血凤凰。不择手段,双手沾血,也无怨无悔。