登陆注册
5425200000048

第48章

No. 12 had commenced life a violent republican, and this simply because he read nothing but republican newspapers; a sufficiently simple reason, as all know who have heard both sides of any question.

Shortly after I was purchased by poor, dear Adrienne, a young American traveler had stepped into the magasin, and with the recklessness that distinguishes the expenditures of his countrymen, swept off half a dozen of the family at one purchase. Accident gave him the liberal end of the piece, a circumstance to which he never would have assented had he known the fact, for being an attache of the legation of his own country, he was ex officio aristocratic. My brother amused me exceedingly with his account of the indignation he felt at finding himself in a very hot-bed of monarchical opinions, in the set at the American legation. What rendered these diplomates so much the more aristocratic, was the novelty of the thing, scarcely one of them having been accustomed to society at home. After passing a few months in such company, my brother's boss, who was a mere traveling diplomatist, came home and began to run a brilliant career in the circles of New York, on the faith of a European reputation. Alas! there is in pocket-handkerchief nature a disposition to act by contraries. The "more you call, the more I won't come" principle was active in poor No.

12's mind, and he had not been a month in New York society, before he came out an ultra monarchist. New York society has more than one of these sudden political conversions to answer for. It is such a thorough development of the democratic principle, that the faith of few believers is found strong enough to withstand it. Every body knows how much a prospect varies by position. Thus, you shall stand on the aristocratic side of a room filled with company, and every thing will present a vulgar and democratic appearance; or, vice versa, you shall occupy a place among the oi polloi, and all is aristocratic, exclusive, and offensive. So it had proved with my unfortunate kinsman. All his notions had changed;instead of finding the perfection he had preached and extolled so long, he found nothing to admire, and every thing to condemn. In a word, never was a pocket-handkerchief so miserable, and that, too, on grounds so philosophical and profound, met with, on its entrance into active life. I do believe, if my brother could have got back to France, he would have written a book on America, which, while it overlooked many vices and foibles that deserve to be cut up without mercy, would have thrown even de Tocqueville into the shade in the way of political blunders. But I forbear; this latter writer being unanswerable among those neophytes who having never thought of their own system, unless as Englishmen, are overwhelmed with admiration at finding any thing of another character advanced about it. At least, such are the sentiments entertained by a very high priced pocket-handkerchief.

{magasin = shop; ex-officio = by virtue of his position--Cooper frequently criticized American diplomats for taking on the conservative views of the monarchial governments to which they were accredited; oi polloi = common people, rabble (Greek); de Tocqueville = Alexis de Tocqueville = French writer (1805-1859), famous for his account of American culture, "Democracy in America" (1835 and 1840)--Cooper had provided Tocqueville with letters of introduction for his 1832American visit, but resented the extreme admiration accorded his book}

Mademoiselle Hennequin, I took occasion to remark, occupied much of the attention of Betts Shoreham, at Mrs. Leamington's ball. They understood each other perfectly, though the young man could not get over the feeling created by the governess's manner when she first met with me. Throughout the evening, indeed, her eye seemed studiously averted from me, as if she struggled to suppress certain sentiments or sensations, that she was unwilling to betray. Now, these sentiments, if sentiments they were, or sensations, as they were beyond all dispute, might be envy--repinings at another's better fortunes--or they might be excited by philosophical and commendable reflections touching those follies which so often lead the young and thoughtless into extravagance.

Betts tried hard to believe them the last, though, in his inmost heart, he would a thousand times rather that the woman he loved should smile on a weakness of this sort, in a girl of her own age, than that she should show herself to be prematurely wise, if it was wisdom purchased at the expense of the light-heartedness and sympathies of her years and sex.

On a diminished scale, I had awakened in his bosom some such uneasy distrust as the pocket-handkerchief of Desdemona is known to have aroused in that of the Moor.

{Shakespeare, "Othello"}

同类推荐
  • 五虎征西

    五虎征西

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Wilhelm Tell

    Wilhelm Tell

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无明慧经禅师语录

    无明慧经禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Lyrical Poems

    Lyrical Poems

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 真元妙道要略

    真元妙道要略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 在最好的年华遇见你

    在最好的年华遇见你

    无论时空如何改变,爱情是永恒的话题,感情的世界,没有是非。婚姻的鞋子,冷暖自知。沈从文与张兆和、徐志摩与陆小曼等五对民国伉俪。那些个在民国那个风华绝代的年代里用他们的风华绝代谱写了一曲曲爱情篇章的才子与佳人们,他们曾经那样相爱过。在岁月的长河中,给无数后来人以仰慕与唏嘘。
  • 二号世界

    二号世界

    这是一部科学幻想小说,随着人类愿望的分析和研究,答案就是时间的停止但只有梦才能成就悲惨的补偿,只有让时间停止在梦中寻找另一个理想化的真实世界——二号世界。
  • 罪后霸宠

    罪后霸宠

    “朕是你的夫,你的天,你叫朕走开,想叫你的宇哥哥上吗?你给我记住,在你身上烙下印记的是朕,你要是敢背叛朕,朕就让你生不如死!”与敌人同归大海,却在一片乱葬岗中醒来,满目的尸体,浑身的鲜血,遗失的记忆和恶魔般的男人对她的百般凌辱,她,生不如死。真相大白,却只是为了一个可笑的误会,记忆回归,她带着一身绝技离开。飘逸如仙的男子将她从绝境救回,从此走进她的心里,可惜,相爱不能相守,一声炸响无情地摧毁了他们的婚礼,从此,咫尺天涯……--情节虚构,请勿模仿
  • 此生共城池

    此生共城池

    三年后,他带着耀边眼的光环回到她的身,她却开口说:我们离婚吧!没有你,我照样能够过的很好。最初,他不肯,一直到那一天,他把离婚协议书放在她的面前:签字吧!我们离婚。两个人因为相爱而在一起,分开却不是因为不相爱,只是因为……再相遇的时候,他是杭城赫赫有名的“黄金单身汉”,是她的新老板,身边美人如云,而她却是公司的得力干将,追求她的男人令他嫉妒的发狂。一场蓄意已久的阴谋,淹没了原本她燃起的所有希望,友谊和爱情她该如何让去选?爱情和责任他又该如何是选择?桑榆:“不如一直欠下去吧!等我们都两鬓斑白的时候,也许你还会想起我,而我也会记得你,记得你欠我一场盛大的婚礼。”迟暮:“阿榆,我后悔了,三年前我不应该离开的……”他想给她全世界最好的,而她要的不过是相濡以沫的守候。有人说浓烈的爱情终归是会输给岁月,那些相爱的人也总有一天会老去,唯一不变的就是残留在脑海里的记忆。
  • 我心切慕你,如鹿慕溪水

    我心切慕你,如鹿慕溪水

    他终于知道,等待是一件如此温柔而又忐忑的事【这次是我的真爱,不会错了,我无比确定】第一次,她在树下拉小提琴,他在树上听,第二次,她被困在课桌下,他慌慌张张跑来营救,还有很多很多次,但他的“女神”从来没有记住他。莫名的自尊心作祟,少年把秘密埋在心里,想要等到自己足够强大的时候。时如逝水,八年不返。眼见着,两个人的距离从一颗树宽成一座城。八年后,她在隔壁用餐,他从她身边经过。他终于知道,原来等待是一件如此温柔而又漫长的事。这一次,他要攻占这座早就该属于他的城池,告诉她,这世间最美的遇见,都是久别重逢。
  • 黎明枭雄

    黎明枭雄

    突如其来的末世,人类文明社会被毁灭,这里强者为尊,金钱、不过就是一张废纸罢了。{非后宫,纯热血}
  • 我家不能退货的系统

    我家不能退货的系统

    这是个随时想偷懒但始终无法彻底偷懒的人,为了早点实现自己的梦想生活~退休,奔向了连自己都不知道的远方~“小电视,说好的提前退休呢,变~为另外一个性别的人我已经忍了,但这个我实在忍不了了,你出来,我绝不打扁你,最多帮你把零件给拆了。”“这锅本系统不背,这不是你本人内心深处最渴望实现的愿望吗?!”系统变成淡蓝色淡定的说道
  • 没有不带伤的船(保持学生良好心态的故事全集)

    没有不带伤的船(保持学生良好心态的故事全集)

    走进如歌的生命,走过诗意的青春。曾几何时,我们叹息时光的飞逝,叹惋落日的凄美,却任凭美好从身边转瞬即逝。不是青春短暂、岁月苍白,而是我们不曾将它涂上丰富的色彩。何不于喧闹中体会宁静,于繁杂中感受简约,以平静的心情看待得失,以良好的心态面对功利,“不以物喜,不以己悲”才是人生之大境界。
  • 封锁

    封锁

    孤岛时期的上海,汉奸头目在寓所的爆炸中身亡。为追捕刺客,日军封锁了公寓,展开一场封闭式的恐怖调查,饥饿和恐慌笼罩着所有住客。一个脑洞大开的小说家为了自救,将笔下的神秘女人作为诱饵一步步让日军信以为真,完成致命一击。小白的故事充满悬念与反转,重建了一个有别于张爱玲笔下的上海。本书同时收录荣膺第十届上海文学奖的中篇小说《特工徐向璧》,带人走进一场双胞胎兄弟“交换人生”的迷局。
  • 喜欢

    喜欢

    我曾经以为,任何一件事情,只要心甘情愿,总是能够变得简单。然而这么多年后,我才发现,关于爱情这件事,我一直无能为力。会过去的,一切都会过去的。我的快乐,我的悲伤,所有自第一眼看见你起伴随的爱恨嗔痴,就会随着时间灰飞烟灭。如您所愿,我是真的长大了。所以,我不需要你了。