登陆注册
5426900000196

第196章

You are no longer the brave commander of the sharpshooters of Windisch-Matrey, but Siebermeier, the carpet-dealer, a very peaceable man, who does not take his rifle and powder-pouch with him on his travels.""You are right, Lizzie. But it is hard indeed to flee without arms, and to be defenceless even in case of an attack by the enemy. And Ido not want to let my rifle fall into the hands of the French when they come up here. I know a hole in the rock close by; I will take it there and conceal it till my return. Come, now, Lizzie, and let us attempt, with God's aid, to escape from the enemy."He wrapped himself in his cloak, took the rifle, and both left the hut.

Day was now dawning: some rosy streaks appeared already in the eastern horizon, and the summits of the glaciers were faintly illuminated. Eliza saw it, but she did not rejoice this time at the majestic beauty of the sunrise; it made her only uneasy and sad, and while her father concealed his rifle carefully in the hole in the rock, Eliza glanced around anxiously, murmuring to herself: "They intend to start at daybreak. It is now after daybreak; the sun has risen, and they have doubtless set out already to arrest him.""Now come," said her father, returning to her; "we have a long journey before us to-day, for we must pass the Alps by hunters'

paths up to the Isel-Tauerkamm. We shall pass the night at the inn there: in the morning we shall continue the journey, and, if it please God, we shall reach the Austrian frontier within three hours."And they descended the mountain, hand in hand and with firm steps, and entered the forest.

Nothing was to be heard all around; not a sound broke the peaceful stillness of awaking nature; only the wind howled and whistled, and caused the branches of the trees to creak. The sun had risen higher and higher, and shed already its golden rays through the forest.

"I would we had passed through the thicket and reached the heights again," said Anthony Wallner, in a low voice. "We were obliged to descend in order to pass round the precipice and the steep slope; we shall afterwards ascend the mountain again and remain on the heights. But if the soldiers from Windisch-Matrey meet us here, we are lost, for they know me and will not pay any attention to my passport.""God will not permit them to meet us," sighed Lizzie, accelerating her steps. They kept silent a long while, and not a sound was to be heard around them. All at once both gave a start, for they had heard the noise of heavy footsteps and the clang of arms. They had just passed through the clearing in the forest and were now again close to the thicket, by the side of which there was a small chapel with a large crucifix. They turned and looked back.

"The enemy! the enemy!" cried Anthony Wallner, pointing to the soldiers who were just stepping from the other side of the forest.

"Lizzie, we are lost! Ah, and I have not even got my rifle! I must allow myself to be seized without resistance!""No, we are not yet lost, father; look at the chapel. Maybe they leave not yet seen us. Let us enter the chapel quickly. There is room enough for us two under the altar."Without giving her father time to reply, Eliza hastened into the chapel and disappeared behind the altar. In a second Wallner was with her, and, clinging close to each other and with stifled breath, they awaited the arrival of the enemy.

Now they heard footsteps approaching rapidly and voices shouting out aloud. They came nearer and nearer, and were now close to the chapel. It was a Bavarian patrol, and the two, therefore, could understand every word they spoke, and every word froze their hearts.

The Bavarians had seen them they were convinced that they must be close by; they exhorted each other to look diligently for the fugitives, and alluded to the reward which awaited them in case they should arrest Anthony Wallner.

Both lay under the altar with hearts throbbing impetuously, and almost senseless from fear and anguish; Eliza murmuring a prayer with quivering lips; Anthony Wallner clinching his fists, and firmly resolved to sell his life dearly and defend himself and his child to the last drop of blood.

The enemies were now close to them; they entered the chapel and advanced to the altar. Eliza, pale and almost fainting from terror, leaned her head on her father's shoulder.

The Bavarians struck now with the butt-ends of their muskets against the closed front-side of the altar; it gave a dull, hard sound, for the fugitives filled the cavity.

"There is no one in there, for the altar is not hollow," said one of the soldiers. The footsteps thereupon moved away from the altar, and soon all was silent in the chapel. Wallner and Lizzie heard only footsteps and voices outside, they moved away farther and farther, and after a few seconds not a sound broke the silence.

The fugitives lay still behind the altar, motionless, listening, with hearts throbbing impetuously. Could they dare to leave their place of concealment? Was it not, perhaps, a mere stratagem of the enemy to keep silent? Had the soldiers surrounded the chapel, and were they waiting merely for them to come out? They waited and listened for hours, but their cowering position benumbed their blood; it stiffened their limbs and made their heads ache. "Father, I can no longer stand it," murmured Eliza; "I will die rather than stay here any longer.""Come, Lizzie," said Wallner, raising himself up and jumping over the altar, "come! I, too, think it is better for us to die than hide thus like thieves."They joined hands and left the chapel, looking anxiously in all directions. But every thing remained silent, and not a Bavarian soldier made his appearance.

"They are gone, indeed they are gone," said Wallner, triumphantly.

同类推荐
热门推荐
  • 将军轻狂,不得不防

    将军轻狂,不得不防

    相府嫡女,受庶妹威胁,将年轻有为的未婚夫让出,自己嫁给了一个傻子。归宁之日,却背上夺人姻缘的罪名,被迫跪下向庶妹道歉。爹爹打,娘亲骂,傻子看着不说话……在琳琅最狼狈的时候,有一只手伸向了她。相公痴傻,小叔倒厉害。琳琅为了活命,拿出看家本领请求小叔做靠山。可这个靠山,竟对她另怀心思!重获自由,他许她十里红妆,却奉上三尺白绫。还体贴的问一句:“我帮你?”琳琅淡淡回以笑容:“算了,别脏了您的手!”--情节虚构,请勿模仿
  • 北大的青春不迷茫

    北大的青春不迷茫

    北大好比一种精神力量,以深刻隽永的厚度培育出一代代的精英领袖,它也像是一部沉淀着中国近代史的活词典,在这里,你能找到有关“青春”的代名词——不迷茫,不乏力,睿智、创新、颠覆权威….. 本书聚焦北大历史上影响中国、激励人心的北大人,看看他们如何化苦难为辉煌,从失败走向成功。 希望,这本书能助你走出迷茫的困局,面迎全新的人生。
  • 天脉神轮

    天脉神轮

    一代天骄,沦落凡尘!一路荆棘,铺就传奇!不平凡的人生之路,造就永世的传说!
  • 30岁前必知的36条金玉良言

    30岁前必知的36条金玉良言

    《30岁前必知的36条金玉良言》内容简介:三十岁犹如人生旅途的一个分水岭,又如同马拉松比赛的一个“关门时间”点。一个人的一生,在此初显端倪但又尚未定格,还充满悬念。在这里,谁都不能再青涩懵懂、浑浑噩噩;也不可再庸庸碌碌,无才无为。对于人生,要有更加深邃的感悟;对于社会,应该有更为深刻的感触。三十岁不应该再是一个蛮干和苦干的年龄,而需要靠自己的智力来取胜。
  • 笑话中的经济学

    笑话中的经济学

    经济学是研究人的行为活动的学问。具体说来,就是研究如何以最小的代价,取得最大的效果,如何在各种可能的选择中,在各种主观与客观、自然与人际条件的制约下,选取代价最小而收效最大的那种选择。本书可谓是雅俗共赏。对于普通读者而言,可以借助一个个笑话所蕴涵的道理,轻松地理解原本“深奥”的经济学原理,满足“学点几经济学知识”的愿望;对于经济学的专业人士来说,读这本书则可以增加一个新的认识角度——原来经济学也可以如此“演义”,如此“娱乐”,权当闲暇之余的休闲阅读。
  • 徒不嫁,师之过

    徒不嫁,师之过

    【完结】【欢乐版】“云绯,我要娶你,开个条件吧。”岑岳勾着唇,笑得风流倜谠。云绯,南朝第一美人,有绯色倾城之称。想见她的人千千万,敢娶她的大缩水,而敢让她开条件的,这人可谓是第一个。不过……那也没用,她,不,嫁。问为何?云绯指了指温衍,一字一句道:“师门规矩:肥水不流外人田。自产自销,方为上策。”“徒不嫁,师之过啊。”温衍捂脸叹息完,瞬间换上笑脸:“没事儿,爱徒嫁了吧。正好为师没抢过亲。”【忧伤版】她是他的徒,他是她的师。日日朝暮相对终生情愫,可当她鼓足勇气说出心意时,却没想到他的心里,曾经有过那样一个人。原来,纵使她能倾城倾国,也倾不了他的心。———————————————————片段:“师妹,这是你的房间。你要不喜欢,可以住我那儿。”简疏白踏进屋子,看着正挑剔打量着的云绯笑着说。跟着进来的温衍笑眯眯问了句:“所以为师是要看着自己的爱徒变成徒弟媳妇么?”云绯眯眼,简疏白连连摆手,“当然不是!”“哦?做不了徒弟媳妇就做你师娘吧。疏白你看如何?”——师傅出场较晚,着急请品尝男二【被男二pia飞】——
  • 我的青春不完美

    我的青春不完美

    我一直认为,我是一个完美的人。学习拔尖,运动万能,而且还会英语,韩语和日语。我是在部队出生的,也是在部队长大的。我一直认为世界是一个完美的世界,是一个规矩的世界。好吧,那已经是我来绿中之前的想法了。自从来到绿中,住在名叫别庄的宿舍的时候,我才发现:其实,我的青春不完美!书友群【9939309】欢迎喜欢我的读者们加入,多提提意见啊!
  • 超级锋芒

    超级锋芒

    他曾经是篮球场的畸形天才,却成为了足球场中的王者。生涯巅峰期,禁区被称为“神之领域”,而他则被球迷称为“战神”!这是一个尽量真实的故事,有哭有笑,有磨砺,有挫折,不是个一帆风顺的故事。
  • 青囊序

    青囊序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乾坤龙游

    乾坤龙游

    上古大战之后,人族大胜,妖族被赶至大千世界的偏远地带,苟活残存;魔族几近灭亡,销声匿迹;强大魔兽血脉被封印。千万年后,两个小家族的生死存亡,却令妖族再现,魔族再起,无数魔兽强大血脉的封印被解除……