登陆注册
5426900000033

第33章

ANDREAS HOFER AT THE THEATRE.

Count Stadion, the minister of foreign affairs, was pacing his cabinet with a quick step and an anxious expression of countenance.

At times he stood still, and, bending his head toward the door, seemed to listen intently for some sound; all remaining silent outside, he commenced again striding up and down, and whenever he approached the clock on the mantelpiece he cast an anxious glance on it.

"I am afraid Hormayr was not at home," he murmured moodily to himself; "his servants did not know where he was, and therefore the mischief cannot be stopped."He drew a golden snuff-box from his pocket and took a large pinch from it. "I said at the very outset," he murmured, "that we ought to keep aloof from these stupid peasants, who will only involve us in trouble and mischief. But those gentlemen would not listen to me, and--Really, I believe I hear footsteps in the anteroom. Yes, yes, somebody is coming!"Count Stadion was not mistaken. The door opened, and a footman announced, in a loud voice, "Baron von Hormayr!""Let him come in, let him come in, quick!" said Count Stadion, waving his hand impatiently; and when Hormayr appeared on the threshold of the door, he hastily went to meet him.

"In truth; it took my servants a good while to find you!" exclaimed the minister, angrily. "I have been waiting for you half an hour.""I was at the Archduke John's rooms, with whom I had business of importance, your excellency," said Hormayr, emphasizing his last words. "Moreover, I could not guess that your excellency would wish to grant me an audience at so unusual an hour, and without my asking for it.""At so unusual an hour!" cried Count Stadion, putting one pinch of snuff after another into his nose. "Yes, yes, at so unusual an hour!

It would have been more agreeable to me, too, if it had been unnecessary for me to trouble you and myself. But it is your own fault. You do not keep your word.""Your excellency!" cried Hormayr, indignantly.

"Bah! it is true. You do not keep your word. You promised me that your Tyrolese should not show themselves, lest we might be charged with fomenting an insurrection; and it was necessary, also, to prevent the Bavarians from learning prematurely our plans. Can you deny that you promised this to me? ""No, your excellency, I do not deny it at all.""Well, your Tyrolese are running around everywhere.""Pardon me, your excellency, that cannot be true. You must have been misinformed.""What! misinformed? How dare you say so to my face, sir? Your beardman, or bushman, or Sandwirth Hofer is at the Karnthnerthor Theatre, and is the observed of all observers. I saw him with my own eyes; and that was the reason why I left the theatre and sent for you."[Footnote: Count Stadion's own words.--See Hormayr's "Andreas Hofer," vol i., p. 209]

"Your excellency saw him with your own eyes! Then, of course, it must be true, and I would beg leave of your excellency to go immediately to the theatre and take him to his hotel.""That was just what I wished to ask you to do, Baron von Hormayr.

Make haste and induce this bushman to leave Vienna immediately.""He will leave the capital early in the morning. Your excellency will permit me now to withdraw."Baron von Hormayr hastened down stairs, left the chancery of state, and crossed the Joseph's Place. On reaching the Karnthnerthor Theatre, he bought a ticket at the office and entered the pit.

"The Marriage of Figaro," by Mozart, was performed at the Karnthnerthor Theatre to-night, and this favorite opera of the Viennese had attracted so large an audience that not a seat was vacant, and the baron had to elbow his way with no little difficulty through the crowd filling the pit, in order to reach a point where he might be able to see every part of the house, and discover him for whose sake he had come.

At length he had succeeded in advancing so far that, leaning against one of the pillars supporting the upper tiers of boxes, he was able to survey the lower part of the house. But all faces were averted from it, all eyes were fixed on the stage. The opera had just reached the scene where Count Almaviva lifts the carpet from the chair and finds Cherubino under it. A loud outburst of laughter resounded from the pit to the upper gallery. But in the midst of the din, a loud and angry voice exclaimed: "Ah, you young good-for-nothing, if I had you here I would show you how to behave!" And a threatening fist and vigorous arm was raised in the midst of the orchestra-stalls.

"Good heavens! that is really Andreas Hofer," murmured Baron von Hormayr, concealing himself anxiously behind the pillar. A renewed shout of laughter greeted Hofer's words, and all eyes turned toward the side where they had been uttered. And there sat the good Andreas Hofer, in his handsome national costume, with his long black beard, and his florid, kind-hearted face. There he sat, quite regardless of the gaze which the audience fixed upon him, utterly unaware of the fact that he was the observed of all observers, and quite engrossed in looking at the stage, where proceeded the well-known scene between Cherubino, the count, and Figaro. He followed the progress of the action with rapt attention, and when Cherubino tried to prove his innocence by all sorts of plausible and improbable falsehoods, Hofer's brow became clouded. He averted his eyes from the stage, and turned to his neighbor. "Why," he said, loudly and indignantly, "that boy is as great a liar as though he were Bonaparte himself!"Now the merriment of the audience knew no longer any bounds. They applauded, they shouted, "Bravo! bravo!" They forgot the scene on the stage entirely, and devoted their exclusive attention to the queer, bearded stranger in the orchestra-stall, on whom all eyes and opera-glasses were fixed.

同类推荐
  • 金阙帝君三元真一经

    金阙帝君三元真一经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道咸同光四朝奏议选辑

    道咸同光四朝奏议选辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 七祖院小山

    七祖院小山

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 真龙虎九仙经

    真龙虎九仙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Tea-table Talk

    Tea-table Talk

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 谐趣故事

    谐趣故事

    无数事实、经验和理性已经证明:好故事可以影响人的一生。而以我们之见,所谓好故事,在内容上讲述的应是做人与处世的道理,在形式上也应听得进、记得住、讲得出、传得开,而且不会因时代的变迁而失去她的本质特征和艺术光彩。为了让更多的读者走进好故事,阅读好故事,欣赏好故事,珍藏好故事,传播好故事,我们特编选了一套“故事会5元精品系列”以飨之。其选择标准主要有以下三点:一、在《故事会》杂志上发表的作品。二、有过目不忘的艺术感染力。三、有恒久的趣味,对今天的读者仍有启迪作用。愿好故事伴随你的一生!
  • 老婆要乖乖

    老婆要乖乖

    她,是黑社会老大的女儿。他,她的父亲是他的杀父仇人。因为妈妈的搅和,他娶了她,自从,开始了“温柔”的一幕。第一天,他在她的面前杀了人。第二天,他说要娶她,并带着其她的女人在她的面前恩爱。第三天开始,他变成了一个温文尔雅的男人,她在他的魅力下迷失了自己,自从,大伤小伤不断。大婚之日,他的情人在他们的婚礼吞枪自杀,母亲为了报复阿爸给她的难堪,亲手举枪杀掉了阿爸……而这一切都是阴谋……他轻易的掠夺她的心,不费吹灰之力地夺走她的全部在得知事情的真相后,她又该如何选择……爱看宠文+虐文+暴力+缠绵不休+黑势力的亲记得收藏+书评哦!可可简介无能,大家转去看文吧,文绝对比简介精彩!!!亲的支持就是可可的动力,让我们一切期待老婆十八岁(原名藏娇禁屋--地下情)这篇文吧!!!本书可可已写完,大家可以尽量追文哦!!!欢迎大家加入可可的读书群153612960!!!喜欢可可的朋友请收藏我的新书:倾城毒巫婆老婆十八岁在移动手机阅读平台上使用的名称为《黑帮老婆乖乖爱》
  • 仙道贵胄

    仙道贵胄

    新书《我的诸天轮轮回者》:时空神教教主江胜,御使用无尽轮回者,猎夺诸天宝物。本书标签:仙侠版天才高富帅.浮世三千,道法无边,玄灵大世界,有九大仙庭威震天下。这一日,一座亘古流传的仙庭中,有着一位命中注定的天骄从灵晶之中解封,袖手天下,一幕繁华。
  • 中庸注参

    中庸注参

    本书乃陈柱先生为暨南大学及大夏大学两校讲授《中庸》时的成果。作者多以自家心得注解《中庸》,其别无新意者则仍采郑注,并选录各家之说,尤于近代戴震、康有为、马其昶及业师唐蔚芝先生之说,录之甚众,以备参考。同时,本书附有陈柱昔日讲学南洋大学时所著《中庸通义》,实乃研读《中庸》的经典文本。
  • 唐云的异能生活

    唐云的异能生活

    重生的当日,唐云发现他的眼睛拥有了透视的能力。利用透视,唐云开始接触赌石和古玩。从此,他的生活发生了翻天覆地的变化...
  • 重生的我很迷茫

    重生的我很迷茫

    我重生变成了萌娘。但是,我却经历了一系列奇怪的事情,我逐渐开始变得迷茫起来......
  • 不要赢

    不要赢

    在一切开始之前,我有一个故事要讲。故事的主人公,就是大名鼎鼎的美国Apple的创始人,如今正风靡全球的ipod、iphone缔造者,在2009年被美国财富杂志评为“十年美国最佳CEO”的史蒂夫·乔布斯。
  • 浪迹丛谈

    浪迹丛谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 妲己很忙:妖妃要直播

    妲己很忙:妖妃要直播

    俱乐部王牌调教师苏媚重生成祸国妖妃,好戏正式上演。天生惑人?苏媚食指放在红唇上,不,这是后天养成。原身貌美如花却被弃之如敝屣,爹爹说她媚色祸国,那就祸呗!竹马说她不端庄,想连娶姐妹花?苏媚不屑,老娘嫁给昏君也不嫁你。某昏君美颜盛世,爱妃本就是我的,要做多少遍你才能记住?嗯?吃瓜群众:主播好攻,大王声音好酥,求不黑屏,窝们只打赏不举报!【崩坏的封神榜,女主没人性,男主残暴血腥,恶恶结合强强联手。作者难以弃恶从善,谢谢收藏投票打赏的妹纸!】
  • 不死龙帝

    不死龙帝

    三千古界,万域争锋,荒纹为修行之本。炎之荒纹的炎帝,火焚九幽,气蒸大泽;雷之荒纹的雷皇,气破苍穹,雷灭万古;兽之荒纹的兽尊,掌御万兽,吞天噬地……百魔乱世,大妖横行,万圣陨落。少年姜蒙得不死龙帝传承,崛起于大荒之中,踏上逆天成霸之路。妖又如何?魔又如何?