登陆注册
5429200000094

第94章

When you are married you will understand me better, and our friendship, shaken just now, will be deepened; for I dare assure you, now that you can no longer misunderstand me, that no living woman is dearer to me than you. So much for the inevitable selfish reason. Erskine is a poor man, and in his comfortable poverty--save the mark--lies your salvation from the baseness of marrying for wealth and position; a baseness of which women of your class stand in constant peril. They court it; you must shun it. The man is honorable and loves you; he is young, healthy, and suitable. What more do you think the world has to offer you?""Much more, I hope. Very much more."

"I fear that the names I give things are not romantic enough. He is a poet. Perhaps he would be a hero if it were possible for a man to be a hero in this nineteenth century, which will be infamous in history as a time when the greatest advances in the power of man over nature only served to sharpen his greed and make famine its avowed minister. Erskine is at least neither a gambler nor a slave-driver at first hand; if he lives upon plundered labor he can no more help himself than I. Do not say that you hope for much more; but tell me, if you can, what more you have any chance of getting? Mind, I do not ask what more you desire; we all desire unutterable things. I ask you what more you can obtain!""I have not found Mr. Erskine such a wonderful person as you seem to think him.""He is only a man. Do you know anybody more wonderful?""Besides, my family might not approve."

"They most certainly will not. If you wish to please them, you must sell yourself to some rich vampire of the factories or great landlord. If you give yourself away to a poor poet who loves you, their disgust will be unbounded. If a woman wishes to honor her father and mother to their own satisfaction nowadays she must dishonor herself.""I do not understand why you should be so anxious for me to marry someone else?""Someone else?" said Trefusis, puzzled.

"I do not mean someone else," said Gertrude hastily, reddening.

"Why should I marry at all?"

"Why do any of us marry? Why do I marry? It is a function craving fulfilment. If you do not marry betimes from choice, you will be driven to do so later on by the importunity of your suitors and of your family, and by weariness of the suspense that precedes a definite settlement of oneself. Marry generously. Do not throw yourself away or sell yourself; give yourself away. Erskine has as much at stake as you; and yet he offers himself fearlessly."Gertrude raised her head proudly.

"It is true," continued Trefusis, observing the gesture with some anger, " that he thinks more highly of you than you deserve; but you, on the other hand, think too lowly of him. When you marry him you must save him from a cruel disenchantment by raising yourself to the level he fancies you have attained. This will cost you an effort, and the effort will do you good, whether it fail or succeed. As for him, he will find his just level in your estimation if your thoughts reach high enough to comprehend him at that level."Gertrude moved impatiently.

"What!" he said quickly. "Are my long-winded sacrifices to the god of reason distasteful? I believe I am involuntarily making them so because I am jealous of the fellow after all.

Nevertheless I am serious; I want you to get married; though Ishall always have a secret grudge against the man who marries you. Agatha will suspect me of treason if you don't. Erskine will be a disappointed man if you don't. You will be moody, wretched, and--and unmarried if you don't."Gertrude's cheeks flushed at the word jealous, and again at his mention of Agatha. "And if I do," she said bitterly, "what then?""If you do, Agatha's mind will be at ease, Erskine will be happy, and you! You will have sacrificed yourself, and will have the happiness which follows that when it is worthily done.""It is you who have sacrificed me," she said, casting away her reticence, and looking at him for the first time during the conversation.

"I know it," he said, leaning towards her and half whispering the words. "Is not renunciation the beginning and the end of wisdom?

I have sacrificed you rather than profane our friendship by asking you to share my whole life with me. You are unfit for that, and I have committed myself to another union, and am begging you to follow my example, lest we should tempt one another to a step which would soon prove to you how truly I tell you that you are unfit. I have never allowed you to roam through all the chambers of my consciousness, but I keep a sanctuary there for you alone, and will keep it inviolate for you always.

Not even Agatha shall have the key, she must be content with the other rooms--the drawing-room, the working-room, the dining-room, and so forth. They would not suit you; you would not like the furniture or the guests; after a time you would not like the master. Will you be content with the sanctuary?" Gertrude bit her lip; tears came into her eyes. She looked imploringly at him.

Had they been alone, she would have thrown herself into his arms and entreated him to disregard everything except their strong cleaving to one another.

"And will you keep a corner of your heart for me?"She slowly gave him a painful look of acquiescence. "Will you be brave, and sacrifice yourself to the poor man who loves you? He will save you from useless solitude, or from a worldly marriage--I cannot bear to think of either as your fate.""I do not care for Mr. Erskine," she said, hardly able to control her voice; "but I will marry him if you wish it.""I do wish it earnestly, Gertrude."

"Then, you have my promise," she said, again with some bitterness.

同类推荐
  • 虏庭事实

    虏庭事实

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 岂有此理

    岂有此理

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 青红帮演义

    青红帮演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送傅管记赴蜀军

    送傅管记赴蜀军

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚顶经瑜伽十八会指归

    金刚顶经瑜伽十八会指归

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 换个角度看问题

    换个角度看问题

    在当前的管理界,一个很有意义的争论就是管理究竟是技术还是艺术?本书作者认为,管理首先是技术,然后才是艺术。说是管理技术,是因为管理有具体的方法和技巧;说道理的艺术,是因为这些方法和技巧在不同场合下可能表现为不同的形式。本书以MBA为主流,集中理论知识的传授和讲解管理者自我提升所必需的技能。书中原理的阐述与技能的结合,案例分析与管理游戏相交融,使读者能从概念和原理上得以提升,又可以在具体技术和方法上有所改善。
  • 莫道年少不深情

    莫道年少不深情

    在大学毕业舞会上,李郁先后邂逅了钻石男洛涵和儿时暗恋的对象仲定扬,前者对她青睐有加,后者性格大变,并且已是李郁闺蜜廖静宜的男友。仲定扬向李郁解释七年前失约的真相并表白,李郁却已无法接受。仲定扬遂假意与廖静复合以接近李郁。决意忘记过去的李郁心动于洛涵的温柔内敛,在好友的鼓励下主动表白。两人迅速坠入爱河,但洛涵不时流露的自卑和缺乏安全感让李郁困惑不解,欲探究真相的她打开了洛涵埋起的饼干盒,没想到让洛涵惊怒失控,更令两人的恋情莫名而终。仲定扬趁机陪伴李郁左右开解之,让两人的感情又陷入暧昧之中……
  • 温暖的家园(乡土新故事)

    温暖的家园(乡土新故事)

    当城市开始一点一点蚕食乡村的时候,我们是否还残留着关于乡村的记忆?城市的钢筋水泥支撑不起你我脆弱的灵魂,于是我们让自己的心灵放逐广袤的大地:感受大地的心跳,大口呼吸散发着草香的空气:沐浴和煦的阳光,倾听来自乡野的鸡鸣狗叫……
  • 空间之悍妻当家

    空间之悍妻当家

    顾莲刚睁眼面对的就是逃荒,爹病弱娘包子,拖姐带弟住野外啃草皮。安定下来原以为日子好过了,没有想到不要脸的大伯一家居然赖了上来打秋风,挑事情,得,这年头极品忒多,顾莲撸袖子放狗身怀灵泉,种田不在话下,她的梦想是种遍天下“美男,美男,这是你掉的媳妇儿么?”顾莲搓着小手问。“嗯,媳妇儿,回家种包子。”李美男将人扛起。
  • 我向阎王卖手机

    我向阎王卖手机

    我要娶世界上最美的女人,看上谁就能和谁结婚!纸糊的手机让我的生活发生了翻天覆地的变化。
  • 问剑诛心

    问剑诛心

    站在生与死的边缘线上,绯流樱回首过去,她看到的不再是牢笼,她看到的是:焰流火对家国的深情寒流霜对向往的追求月流萤对自由的随行夜流尘对信仰的守护烟流云对情感的执着以及自己的不认命和离经叛道。她要推翻一切生来彷徨的枷锁,斩断羁绊的束缚,哪怕前路再曲再折、再漫再长,哪怕前路只有死亡。所有的爱与不爱,恨与不恨都在一次又一次的摧残之中浮浮沉沉,放大所有的荒唐和不羁与全世界为敌,哪怕又输给了自己,输给了全世界。纵身一跃,向死神的怀抱靠近,她虽将与死神拥抱,可她的信仰永恒不灭,一个绯流樱死了还会有第二个、第三个乃至无数个,她灰飞烟灭也不可惜,因为她是这自由堕落的继承者。她是神祗、她是恶魔、她是抵抗生来成囚的枷锁与牢笼的命运弃子。整个宇宙都是被黑暗包围的,丑、恶与黑暗终将湮灭所谓光明。
  • 保卫之战

    保卫之战

    林小东一年之内已经是第三次失业了。这对性格原本就刚烈的他来说,无疑是沉重的打击。他第三次失业后,在家里呆了好几个月,仍然没有去找新工作,每天吃饱了睡,睡醒了吃,过着浑浑噩噩的生活。可他越呆越不自信,没有对未来生活的憧憬。这可急坏了他的父母。那天母亲张月蓝再次感叹地说:“你一个大小伙子,总呆在家里也不是办法呀!”林小东知道母亲不想让他呆在家里,为他没有工作着急、发愁。他想母亲着急上火也是有道理的,都二十好几岁的人了,不能总让父母养着,在家吃闲饭呀,还得出去找份工作,自食其力才行。林小东不想再到车间去当工人了。
  • 请真爱

    请真爱

    我们是一群精灵,一群发疯的精灵,一群即将吞噬整个星球的精灵!
  • 七年

    七年

    她、娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。春风十里美景路,卷上珠帘总不如。她叫沈思思,一个集美貌与智慧于一体的女生。从小生活在景阳市的她,高中时期去洛水高中念书,辗转反侧的徘徊中邂逅了瑰姿艳逸的童乐,认识人生众多知己蓝颜。然后举案齐眉,待嫁新装。她认为他是她这辈子永远无法度过的劫。只是时光苍苍,风过添伤,曲终人散那一刻,花自飘零水自流。
  • 漂亮宝贝

    漂亮宝贝

    《漂亮宝贝》清新婉约,活泼明朗,夸张幽默,稚趣可爱,风格多姿多彩。书中的每一个故事都旨在通过简短优美的童话故事,让孩子感悟“爱”、“真”、“善”、“美”等人生的真谛,欣赏到多彩的图画,在孩子幼小的心灵中种下真善美的种子,引导孩子学习理解并欣赏优秀插图画家的画作,让孩子懂得绘画也是表达思想的一种重要的方式。