登陆注册
5429400000007

第7章 THE ROYAL SPORT NAUTIQUE(2)

People connected with literature and philosophy are busy all their days in getting rid of second-hand notions and false standards. It is their profession, in the sweat of their brows, by dogged thinking, to recover their old fresh view of life, and distinguish what they really and originally like, from what they have only learned to tolerate perforce. And these Royal Nautical Sportsmen had the distinction still quite legible in their hearts. They had still those clean perceptions of what is nice and nasty, what is interesting and what is dull, which envious old gentlemen refer to as illusions. The nightmare illusion of middle age, the bear's hug of custom gradually squeezing the life out of a man's soul, had not yet begun for these happy-starred young Belgians. They still knew that the interest they took in their business was a trifling affair compared to their spontaneous, long-suffering affection for nautical sports. To know what you prefer, instead of humbly saying Amen to what the world tells you you ought to prefer, is to have kept your soul alive. Such a man may be generous; he may be honest in something more than the commercial sense; he may love his friends with an elective, personal sympathy, and not accept them as an adjunct of the station to which he has been called. He may be a man, in short, acting on his own instincts, keeping in his own shape that God made him in; and not a mere crank in the social engine-house, welded on principles that he does not understand, and for purposes that he does not care for.

For will any one dare to tell me that business is more entertaining than fooling among boats? He must have never seen a boat, or never seen an office, who says so. And for certain the one is a great deal better for the health. There should be nothing so much a man's business as his amusements. Nothing but money-grubbing can be put forward to the contrary; no one butMammon, the least erected spirit that fell From Heaven, durst risk a word in answer. It is but a lying cant that would represent the merchant and the banker as people disinterestedly toiling for mankind, and then most useful when they are most absorbed in their transactions; for the man is more important than his services. And when my Royal Nautical Sportsman shall have so far fallen from his hopeful youth that he cannot pluck up an enthusiasm over anything but his ledger, I venture to doubt whether he will be near so nice a fellow, and whether he would welcome, with so good a grace, a couple of drenched Englishmen paddling into Brussels in the dusk.

When we had changed our wet clothes and drunk a glass of pale ale to the Club's prosperity, one of their number escorted us to an hotel. He would not join us at our dinner, but he had no objection to a glass of wine. Enthusiasm is very wearing; and I begin to understand why prophets were unpopular in Judaea, where they were best known. For three stricken hours did this excellent young man sit beside us to dilate on boats and boat-races; and before he left, he was kind enough to order our bedroom candles.

We endeavoured now and again to change the subject; but the diversion did not last a moment: the Royal Nautical Sportsman bridled, shied, answered the question, and then breasted once more into the swelling tide of his subject. I call it his subject; but I think it was he who was subjected. The ARETHUSA, who holds all racing as a creature of the devil, found himself in a pitiful dilemma. He durst not own his ignorance for the honour of Old England, and spoke away about English clubs and English oarsmen whose fame had never before come to his ears. Several times, and, once above all, on the question of sliding-seats, he was within an ace of exposure. As for the CIGARETTE, who has rowed races in the heat of his blood, but now disowns these slips of his wanton youth, his case was still more desperate; for the Royal Nautical proposed that he should take an oar in one of their eights on the morrow, to compare the English with the Belgian stroke. I could see my friend perspiring in his chair whenever that particular topic came up.

And there was yet another proposal which had the same effect on both of us. It appeared that the champion canoeist of Europe (as well as most other champions) was a Royal Nautical Sportsman. And if we would only wait until the Sunday, this infernal paddler would be so condescending as to accompany us on our next stage. Neither of us had the least desire to drive the coursers of the sun against Apollo.

When the young man was gone, we countermanded our candles, and ordered some brandy and water. The great billows had gone over our head. The Royal Nautical Sportsmen were as nice young fellows as a man would wish to see, but they were a trifle too young and a thought too nautical for us. We began to see that we were old and cynical; we liked ease and the agreeable rambling of the human mind about this and the other subject; we did not want to disgrace our native land by messing an eight, or toiling pitifully in the wake of the champion canoeist. In short, we had recourse to flight. It seemed ungrateful, but we tried to make that good on a card loaded with sincere compliments. And indeed it was no time for scruples;we seemed to feel the hot breath of the champion on our necks.

同类推荐
热门推荐
  • 三转证仙

    三转证仙

    张天天意外穿越后改名为张天,在南庭大陆开始拼搏冒险,历尽磨难在北川大陆觅得仙踪,开始走上成仙之路,不得志不屈,根骨差不怕轮转于三界之中,证得仙道.
  • 张庄僖文集

    张庄僖文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雾满西楼

    雾满西楼

    魔界之主花兮觉得管理一方很心累,便偷偷溜到人界。听到讨论围剿魔教,花兮觉得亲切,决定去“魔教”助他们一臂之力。路上遇见了刚刚化为人形的少年燕绥之,还结识了迟九、于秋,四人行热闹是热闹。渐渐的花兮察觉自己喜欢上了燕绥,可是,在她的眼里,燕绥只是一个凡人,最终决定,等他死后,去抢他的魂,让他随她回去魔界。却不知燕绥之早已谋划许久,就差她主动送上门!
  • 谁能让我忘记(原创经典作品)

    谁能让我忘记(原创经典作品)

    善读精品美文,拾取久违的感动;体悟百味人生,感受成长的’陕乐。阅读其间,时而在惊险悬疑的案件中悚然而惊,时雨为体察入微的真情潸然泪下,时而又涌动着想针砭时弊的激情……掩卷而思,人性的美丑,世事的善恶,人生际遇的变幻无常不禁让人感慨万千。
  • 这世界,我只喜欢你

    这世界,我只喜欢你

    爱的世界是一首永远唱不完的歌,有一种爱只能在文字里相守。行走岁月感受世间冷暖,在时光的交错中看芸芸众生的爱恨情仇,聚散离合的悲喜是尘世中无法避开的伤口。那些隐藏在微笑的背后的沧桑不为人知,只能用柔软的笔触去抒发一个人的坚强。爱情、旅途都是一个人的地老天荒,这些孤独的吟唱在你捧起的手心勾起如烟的往事……
  • 经济常识农村普及读本

    经济常识农村普及读本

    《经济常识农村普及读本》以用故事讲原理的形式,对我们身边的经济学现象进行解说和阐述,完全剔除经济学中枯燥的数学和函数,通过有趣易懂的故事和现象来讲述其中的经济学原理,在轻松愉快的阅读心情中,使你掌握与现实生活最为相关的经济学常识。
  • 放下:幸福人生的法则

    放下:幸福人生的法则

    本书是《国学智慧丛书》中的第三本。本书作者把古代圣贤这种系统缜密的修养大智慧开发出来,以深入浅出的方式,优美温馨的语言,生动具体的例子,奉献给读者。本套丛书风格独特,个性鲜明。
  • 全金元词

    全金元词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 平安里

    平安里

    她们站在长桥上远远地望见平安里,整齐的青砖与商铺遮挡了内在的肮脏与混乱。它就像一个被人为禁闭起来的孤岛。而人困在这里,除了虚度与内耗之外,好像也没有什么别的办法。她们听见了砖石落下的声音,仿佛从前的痴怨嗔怒也一齐落了下来——从盼着拆迁开始,居然已经十二年了。陆爱华低下头,意外发现自己衣服的下摆粘着一张方形标签。她撕下来仔细看了看,发现不知道是什么时候从医院粘回来的,陈菊英所挂的盐水瓶上的药方帖。药方帖上的中文尽管都认识,却不知道究竟组成了一个什么意思。陆爱华于是顺手把标签扔进了深绿黏稠的护城河里面,而这张白色的标签很快便顺着水流漂走不见。
  • 送君去

    送君去

    一个少年,一觉醒来,就要面对那无情的沙场。为了活下去,少年平生第一次杀了人 为了能有尊严的活下去,少年舍弃了尊严,一步一步,朝那吃人的权力走去。