登陆注册
5429500000041

第41章

The thought filled me with the awful frenzy that so often goes with impotency such a frenzy as the damned in hell may know. I forgot in that hour my precept that under no conditions should a gentleman give way to anger. In a blind access of fury I flung myself across the table and caught that villainous cheat by the throat, before any there could put out a hand to stop me.

He was a heavy man, if a short one, and the strength of his thick-set frame was a thing abnormal. Yet at that moment such nervous power did I gather from my rage, that I swung him from his feet as though he had been the puniest weakling. I dragged him down on to the table, and there I ground his face with a most excellent good-will and relish.

"You liar, you cheat, you thief!" I snarled like any cross-grained mongrel. "The King shall hear of this, you knave! By God, he shall!"They dragged me from him at last - those lapdogs that attended him - and with much rough handling they sent me sprawling among the sawdust on the floor. It is more than likely that but for Castelroux's intervention they had made short work of me there and then.

But with a bunch of Mordious, Sangdious, and Po' Cap de Dious, the little Gascon flung himself before my prostrate figure, and bade them in the King's name, and at their peril, to stand back.

Chatellerault, sorely shaken, his face purple, and with blood streaming from his nostrils, had sunk into a chair. He rose now, and his first words were incoherent, raging gasps.

"What is your name, sir?" he bellowed at last, addressing the Captain.

"Amedee de Mironsac de Castelroux, of Chateau Rouge in Gascony,"answered my captor, with a grand manner and a flourish, and added, "Your servant.""What authority have you to allow your prisoners this degree of freedom?""I do not need authority, monsieur," replied the Gascon.

"Do you not?" blazed the Count. "We shall see. Wait until I am in Toulouse, my malapert friend."Castelroux drew himself up, straight as a rapier, his face slightly flushed and his glance angry, yet he had the presence of mind to restrain himself, partly at least.

"I have my orders from the Keeper of the Seals, to effect the apprehension of Monsieur de Lesperon; and to deliver him up, alive or dead, at Toulouse. So that I do this, the manner of it is my own affair, and who presumes to criticize my methods censoriously impugns my honour and affronts me. And who affronts me, monsieur, be he whosoever he may be, renders me satisfaction. I beg that you will bear that circumstance in mind."His moustaches bristled as he spoke, and altogether his air was very fierce and truculent. For a moment I trembled for him. But the Count evidently thought better of it than to provoke a quarrel, particularly one in which he would be manifestly in the wrong, King's Commissioner though he might be. There was an exchange of questionable compliments betwixt the officer and the Count, whereafter, to avoid further unpleasantness, Castelroux conducted me to a private room, where we took our meal in gloomy silence.

It was not until an hour later, when we were again in the saddle and upon the last stage of our journey, that I offered Castelroux an explanation of my seemingly mad attack upon Chatellerault.

"You have done a very rash and unwise thing, monsieur," he had commented regretfully, and it was in answer to this that I poured out the whole story. I had determined upon this course while we were supping, for Castelroux was now my only hope, and as we rode beneath the stars of that September nigh I made known to him my true identity.

I told him that Chatellerault knew me, and I informed him that a wager lay between us - withholding the particulars of its nature - which had brought me into Languedoc and into the position wherein he had found and arrested me. At first he hesitated to believe me, but when at last I had convinced him by the vehemence of my assurances as much as by the assurances themselves, he expressed such opinions of the Comte de Chatellerault as made my heart go out to him.

"You see, my dear Castelroux, that you are now my last hope," I said.

"A forlorn one, my poor gentleman!" he groaned.

"Nay, that need not be. My intendant Rodenard and some twenty of my servants should be somewhere betwixt this and Paris. Let them be sought for monsieur, and let us pray God that they be still in Languedoc and may be found in time.""It shall be done, monsieur, I promise you," he answered me solemnly.

"But I implore ,you not to hope too much from it. Chatellerault has it in his power to act promptly, and you may depend that he will waste no time after what has passed.""Still, we may have two or three days, and in those days you must do what you can, my friend.""You may depend upon me," he promised.

"And meanwhile, Castelroux," said I, "you will say no word of this to any one."That assurance also he gave me, and presently the lights of our destination gleamed out to greet us.

That night I lay in a dank and gloomy cell of the prison of Toulouse, with never a hope to bear company during those dark, wakeful hours.

A dull rage was in my soul as I thought of my position, for it had not needed Castelroux's recommendation to restrain me from building false hopes upon his chances of finding Rodenard and my followers in time to save me. Some little ray of consolation I culled, perhaps, from my thoughts of Roxalanne. Out of the gloom of my cell my fancy fashioned her sweet girl face and stamped it with a look of gentle pity, of infinite sorrow for me and for the hand she had had in bringing me to this.

That she loved me I was assured, and I swore that if I lived I would win her yet, in spite of every obstacle that I myself had raised for my undoing.

同类推荐
  • 医心方

    医心方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 毗尼母经

    毗尼母经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十诵律毗尼序

    十诵律毗尼序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 贤识录

    贤识录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 律要后集

    律要后集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 邪君的祭品新娘

    邪君的祭品新娘

    (原书名《幻花弄月》)一曲缠绵歌谣,一个月神传说,开启了叶幻花一生的迷梦,亲人成了仇人,仇人变成亲人,噩梦般的诅咒始终如影随形。这是谁布下的迷局?这是谁设下的阴谋?她该如何长袖善舞,她该如何绝地反击,为自己,为自己所爱赢得一片朗朗晴空?
  • 高分作文不是梦:玩转游戏

    高分作文不是梦:玩转游戏

    《小草老师教你写作文》系列图书是作文培训辅导名师小草老师和全国苏教版小学语文课堂教学大赛特等奖获得者王宏玉老师共同编写,专门针对小学中高年级学生的作文指导书。全套书共分四册。本册书将作文技巧巧妙地暗藏在游戏中,在游戏中,孩子们释放了活泼可爱的天性,也释放了无穷的想象力和创造力,平时憋一天也写不出一个字的孩子,在欢声笑语中写作文,都只要半个多小时就搞定,不费劲!让孩子们在老师的引导下,在游戏中身临其境的观察写作对象的特征、细节、变化和与众不同,让孩子们在轻松愉快的氛围中写出好作文。
  • 陌上花开,谁念缓归眷春深

    陌上花开,谁念缓归眷春深

    这是一套民国才女经典作品系列,本册选录了民国才女林徽因的部分代表性经典作品。
  • 是爱过了火

    是爱过了火

    六年前生母坠崖,亲生哥哥成植物人,他将所有过错归结于她,处处凌辱,人人可欺。她不过是楚家养女,莫名担上罪责,为他掏心掏肺付出所有,他却只当她是妹妹的存血库,器官储存器!--情节虚构,请勿模仿
  • 天之圣武

    天之圣武

    混乱大陆,万族林立,人族势弱……黑暗动荡的乱世来临……开局只是一个小兵,且看陆云昭为人族,打下一个大大的疆土!
  • 灵唤苍穹

    灵唤苍穹

    命运,以玩笑置我;世人,以冷眼视我;上天,却以沧桑赐我;我自何为?甘忍现状?或是,举手成刃,斗苍穹,武乾坤,吞星空,唤沧桑?
  • 混在帝国当王爷

    混在帝国当王爷

    李狗儿,一个连正儿八经大名都没有的穷要饭,一个社会的最底层,当一个做贵妃的姑姑突然砸到他头上的时候,李狗儿的幸福生活开始了。三妻四妾?富甲天下?那都不是个事!人要有远大的志向。做忠臣能臣?那太累,而且自己也不识几个字。做外戚当权臣?那太危险,好像历朝历代没有几个能得善终的。李狗儿没有理想,没有志向,更没有抱负,只是想做个富贵散人,但是天下已经乱了,这个富贵散人,他还做的下去?
  • 程太,别动武

    程太,别动武

    程润哲娶了擅长拳击的陆泱泱,他被第N次家暴后终于提出休妻,陆泱泱这时接到远在澳洲的拳馆的开业邀请函,她说离婚事宜等她回来再说。在澳洲她认识了时尚买手杜孟之,他对她对时尚感的敏锐感很感兴趣,希望陆泱泱能够考虑进军时尚圈。陆泱泱第一次知道自己除了拳击之外还可以有别的能做的事。两人从澳洲去到巴黎参加时装周,陆泱泱意外地充当了一回知名设计师的助理,也因此得知了杜孟之的另外一个身份,时尚教母的独子,财阀二代。杜孟之的身份让陆泱泱想到了程润哲,想到当初和程润哲在一起的缘由,她不想再和杜孟之相处下去,回到了国内,想要和程润哲签下他早就想签下的离婚协议书。可是程润哲突然改变了主意,原来陆泱泱和杜孟之在巴黎的合照被拍了下来,程润哲在网上看到了,他说他不想当一个别人眼中的失败者。陆泱泱不知道程润哲这是吃醋的表现,厌倦了什么事都是他单方面决定的生活。这次她主动提出离婚。杜孟之回国再次见到陆泱泱是在程润哲举办的酒会上。两人相见有些尴尬。陆泱泱在酒会上当众给程润哲下不了台,一时间震惊商界时尚圈。到底他们的婚姻还能否维持,当初一个在天一个在地的两个人是怎么走到一起结婚的。现在杜孟之的出现又会这对风雨飘摇的佳人制造怎样的麻烦?
  • 血战八方

    血战八方

    生我者,父母也!养我者,天地也!父母赐予我的,只有死战的意志!血战八方,拼死血战!纵使敌强我弱,也要拼尽最后一份力,流尽最后一滴血!没有人能挡住我的脚步!我走过的道路,是我用鲜血染红的!我的前方,不是光明,而是血腥和黑暗!!!
  • 幽明录

    幽明录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。