登陆注册
5430100000013

第13章

In the evening he, of course, went out in a boat on the lake, round and about the spit of land, to Brunnen and to Schwytz, and came in at nightfall. From afar he saw the window open and brightly lighted; he heard the sound of a piano and the tones of an exquisite voice. He made the boatman stop, and gave himself up to the pleasure of listening to an Italian air delightfully sung. When the singing ceased, Rodolphe landed and sent away the boat and rowers. At the cost of wetting his feet, he went to sit down under the water-worn granite shelf crowned by a thick hedge of thorny acacia, by the side of which ran a long lime avenue in the Bergmanns' garden. By the end of an hour he heard steps and voices just above him, but the words that reached his ears were all Italian, and spoken by two women.

He took advantage of the moment when the two speakers were at one end of the walk to slip noiselessly to the other. After half an hour of struggling he got to the end of the avenue, and there took up a position whence, without being seen or heard, he could watch the two women without being observed by them as they came towards him. What was Rodolphe's amazement on recognizing the deaf-mute as one of them;she was talking to Miss Lovelace in Italian.

It was now eleven o'clock at night. The stillness was so perfect on the lake and around the dwelling, that the two women must have thought themselves safe; in all Gersau there could be no eyes open but theirs.

Rodolphe supposed that the girl's dumbness must be a necessary deception. From the way in which they both spoke Italian, Rodolphe suspected that it was the mother tongue of both girls, and concluded that the name of English also hid some disguise.

"They are Italian refugees," said he to himself, "outlaws in fear of the Austrian or Sardinian police. The young lady waits till it is dark to walk and talk in security."He lay down by the side of the hedge, and crawled like a snake to find a way between two acacia shrubs. At the risk of leaving his coat behind him, or tearing deep scratches in his back, he got through the hedge when the so-called Miss Fanny and her pretended deaf-and-dumb maid were at the other end of the path; then, when they had come within twenty yards of him without seeing him, for he was in the shadow of the hedge, and the moon was shining brightly, he suddenly rose.

"Fear nothing," said he in French to the Italian girl, "I am not a spy. You are refugees, I have guessed that. I am a Frenchman whom one look from you has fixed at Gersau."Rodolphe, startled by the acute pain caused by some steel instrument piercing his side, fell like a log.

"/Nel lago con pietra/!" said the terrible dumb girl.

"Oh, Gina!" exclaimed the Italian.

"She has missed me," said Rodolphe, pulling from his wound a stiletto, which had been turned by one of the false ribs. "But a little higher up it would have been deep in my heart.--I was wrong, Francesca," he went on, remembering the name he had heard little Gina repeat several times; "I owe her no grudge, do not scold her. The happiness of speaking to you is well worth the prick of a stiletto. Only show me the way out; I must get back to the Stopfer's house. Be easy; I shall tell nothing."Francesca, recovering from her astonishment, helped Rodolphe to rise, and said a few words to Gina, whose eyes filled with tears. The two girls made him sit down on a bench and take off his coat, his waistcoat and cravat. Then Gina opened his shirt and sucked the wound strongly. Francesca, who had left them, returned with a large piece of sticking-plaster, which she applied to the wound.

"You can now walk as far as your house," she said.

Each took an arm, and Rodolphe was conducted to a side gate, of which the key was in Francesca's apron pocket.

"Does Gina speak French?" said Rodolphe to Francesca.

"No. But do not excite yourself," replied Francesca with some impatience.

"Let me look at you," said Rodolphe pathetically, "for it may be long before I am able to come again---"He leaned against one of the gate-posts contemplating the beautiful Italian, who allowed him to gaze at her for a moment under the sweetest silence and the sweetest night which ever, perhaps, shone on this lake, the king of Swiss lakes.

Francesca was quite of the Italian type, and such as imagination supposes or pictures, or, if you will, dreams, that Italian women are.

What first struck Rodolphe was the grace and elegance of a figure evidently powerful, though so slender as to appear fragile. An amber paleness overspread her face, betraying sudden interest, but it did not dim the voluptuous glance of her liquid eyes of velvety blackness.

A pair of hands as beautiful as ever a Greek sculptor added to the polished arms of a statue grasped Rodolphe's arm, and their whiteness gleamed against his black coat. The rash Frenchman could but just discern the long, oval shape of her face, and a melancholy mouth showing brilliant teeth between the parted lips, full, fresh, and brightly red. The exquisite lines of this face guaranteed to Francesca permanent beauty; but what most struck Rodolphe was the adorable freedom, the Italian frankness of this woman, wholly absorbed as she was in her pity for him.

Francesca said a word to Gina, who gave Rodolphe her arm as far as the Stopfers' door, and fled like a swallow as soon as she had rung.

"These patriots do not play at killing!" said Rodolphe to himself as he felt his sufferings when he found himself in his bed. " '/Nel lago!' Gina would have pitched me into the lake with a stone tied to my neck."Next day he sent to Lucerne for the best surgeon there, and when he came, enjoined on him absolute secrecy, giving him to understand that his honor depended on it.

同类推荐
  • 儒效

    儒效

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 稼轩词

    稼轩词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 兰室秘藏

    兰室秘藏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宗鉴录

    宗鉴录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘方广曼殊室利菩萨华严本教阎曼德迦忿怒王真言大威德仪轨品

    大乘方广曼殊室利菩萨华严本教阎曼德迦忿怒王真言大威德仪轨品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 绝品妖孽狂兵

    绝品妖孽狂兵

    一个从死亡监狱走出的绝品妖孽,成为一位绝色美女的贴身保镖,同时兼职莹莹校园的保安门卫。简单粗暴是我的行事艺术,不服就干是我的生活态度!妖孽兵王回归,且看他如何拳打各种不服,抱得美人归,展开牛光闪闪的幸福生活。
  • 洪荒之我是大巫

    洪荒之我是大巫

    一个地球人进入洪荒之后,才知道传说与真理等等一系列的故事,
  • 掏心魔

    掏心魔

    一个温柔的师父和一个腹黑徒儿的故事,一向率真活泼的徒儿的真实身份是什么?她潜在师父身边的目的是什么?师父为什么会中了一种致命的毒,他经历了什么?
  • 教你学标枪·铁饼

    教你学标枪·铁饼

    田径运动是人类从走、跑、跳跃和投掷等自然活动的基础上发展起来的一项运动,主要作用在于健身和竞技,包括田径健身运动和田径竞技运动。田径运动是以发展人类的基本运动能力、提高身体的健康水平为目的,主要以“更快、更高、更远”为目标,以当代科学技术和专业基础理论为基础,不断挑战人类运动能力的极限,是人类体育运动文化的重要组成部分,是人走、跑、跳跃和投掷等基础运动能力的升华和典型表现。我们青少年学习田径运动,不仅具有健身、竞技、基础、教育等功能,主要是通过田径运动教学、锻炼、训练和竞赛,能对我们进行爱国主义、集体主义等方面的教育,并能培养竞争意识和勇敢顽强、吃苦耐劳的优良品质。
  • ninepercent从此余笙

    ninepercent从此余笙

    我的少年百分九,长腿完颜全都有,锦绣花路一起走,nine's陪你到永久。
  • 法门名义集

    法门名义集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 格林童话(语文新课标课外读物)

    格林童话(语文新课标课外读物)

    现代中、小学生不能只局限于校园和课本,应该广开视野,广长见识,广泛了解博大的世界和社会,不断增加丰富的现代社会知识和世界信息,才有所精神准备,才能迅速地长大,将来才能够自由地翱翔于世界蓝天。否则,我们将永远是妈妈怀抱中的乖宝宝,将永远是温室里面的豆芽菜,那么,我们将怎样走向社会、走向世界呢?
  • 都市之真理杂货铺

    都市之真理杂货铺

    叮,请宿主在一个月内,以三万的价格,卖出一份,《魔法本源修炼基础》。............陆羽,刚开始是拒绝的。你系统脑子有坑是不是,在这共产主义马克思文化引领下的社会,你TM竟然让我卖魔法?是你飘了还是我举不动刀了?
  • 怪物之界

    怪物之界

    神的游戏,「LAST?ORIGIN」,这里是游戏生成野怪跟NPC的世界,现在虽然有些混乱,但是还是个稳定的世界。中立联盟,人数第二,大事没犯,小错不断地公会「鬼怪之家」,破坏公物倒是不少,但从未有过什么大作为。漫画、游戏、小说、动漫和卡片还有占卜,很傻又怎么了?很幼稚又怎么了?无论是大团圆结局还是开放式结局我都特别喜欢“我还有想要的东西啊……来吧,让我们开始游戏吧!”没脸没皮的二货作者建言道。
  • 霸道总裁追妻记!

    霸道总裁追妻记!

    头很晕,脖子也好像要掉下来了。岳品茹昏昏沉沉的把头抬起来,可是脖子真的好痛,疼的好像被……