登陆注册
5430100000041

第41章

The event he had foretold took place. In the month of August 1837Madame de Watteville was married to Monsieur de Soulas in Paris, whither she went by Rosalie's advice, the girl making a show of kindness and sweetness to her mother. Madame de Watteville believed in this affection on the part of her daughter, who simply desired to go to Paris to give herself the luxury of a bitter revenge; she thought of nothing but avenging Savarus by torturing her rival.

Mademoiselle de Watteville had been declared legally of age; she was, in fact, not far from one-and-twenty. Her mother, to settle with her finally, had resigned her claims on les Rouxey, and the daughter had signed a release for all the inheritance of the Baron de Watteville.

Rosalie encouraged her mother to marry the Comte de Soulas and settle all her own fortune on him.

"Let us each be perfectly free," she said.

Madame de Soulas, who had been uneasy as to her daughter's intentions, was touched by this liberality, and made her a present of six thousand francs a year in the funds as conscience money. As the Comtesse de Soulas had an income of forty-eight thousand francs from her own lands, and was quite incapable of alienating them in order to diminish Rosalie's share, Mademoiselle de Watteville was still a fortune to marry, of eighteen hundred thousand francs; les Rouxey, with the Baron's additions, and certain improvements, might yield twenty thousand francs a year, besides the value of the house, rents, and preserves. So Rosalie and her mother, who soon adopted the Paris style and fashions, easily obtained introductions to the best society. The golden key--eighteen hundred thousand francs-- embroidered on Mademoiselle de Watteville's stomacher, did more for the Comtesse de Soulas than her pretensions /a la/ de Rupt, her inappropriate pride, or even her rather distant great connections.

In the month of February 1838 Rosalie, who was eagerly courted by many young men, achieved the purpose which had brought her to Paris. This was to meet the Duchesse de Rhetore, to see this wonderful woman, and to overwhelm her with perennial remorse. Rosalie gave herself up to the most bewildering elegance and vanities in order to face the Duchess on an equal footing.

They first met at a ball given annually after 1830 for the benefit of the pensioners on the old Civil List. A young man, prompted by Rosalie, pointed her out to the Duchess, saying:

"There is a very remarkable young person, a strong-minded young lady too! She drove a clever man into a monastery--the Grand Chartreuse--a man of immense capabilities, Albert de Savarus, whose career she wrecked. She is Mademoiselle de Watteville, the famous Besancon heiress----"The Duchess turned pale. Rosalie's eyes met hers with one of those flashes which, between woman and woman, are more fatal than the pistol shots of a duel. Francesca Soderini, who had suspected that Albert might be innocent, hastily quitted the ballroom, leaving the speaker at his wits' end to guess what terrible blow he had inflicted on the beautiful Duchesse de Rhetore.

"If you want to hear more about Albert, come to the Opera ball on Tuesday with a marigold in your hand."This anonymous note, sent by Rosalie to the Duchess, brought the unhappy Italian to the ball, where Mademoiselle de Watteville placed in her hand all Albert's letters, with that written to Leopold Hannequin by the Vicar-General, and the notary's reply, and even that in which she had written her confession to the Abbe de Grancey.

"I do not choose to be the only sufferer," she said to her rival, "for one has been as ruthless as the other."After enjoying the dismay stamped on the Duchess' beautiful face, Rosalie went away; she went out no more, and returned to Besancon with her mother.

Mademoiselle de Watteville, who lived alone on her estate of les Rouxey, riding, hunting, refusing two or three offers a year, going to Besancon four or five times in the course of the winter, and busying herself with improving her land, was regarded as a very eccentric personage. She was one of the celebrities of the Eastern provinces.

Madame de Soulas has two children, a boy and a girl, and she has grown younger; but Monsieur de Soulas has aged a good deal.

"My fortune has cost me dear," said he to young Chavoncourt. "Really to know a bigot it is unfortunately necessary to marry her!"Mademoiselle de Watteville behaves in the most extraordinary manner.

"She has vagaries," people say. Every year she goes to gaze at the walls of the Grande Chartreuse. Perhaps she dreams of imitating her grand-uncle by forcing the walls of the monastery to find a husband, as Watteville broke through those of his monastery to recover his liberty.

She left Besancon in 1841, intending, it was said, to get married; but the real reason of this expedition is still unknown, for she returned home in a state which forbids her ever appearing in society again. By one of those chances of which the Abbe de Grancey had spoken, she happened to be on the Loire in a steamboat of which the boiler burst.

Mademoiselle de Watteville was so severely injured that she lost her right arm and her left leg; her face is marked with fearful scars, which have bereft her of her beauty; her health, cruelly upset, leaves her few days free from suffering. In short, she now never leaves the Chartreuse of les Rouxey, where she leads a life wholly devoted to religious practices.

PARIS, May 1842.

End

同类推荐
  • 陆清献公莅嘉遗迹

    陆清献公莅嘉遗迹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大威灯光仙人问疑经

    大威灯光仙人问疑经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 盛京疆域考

    盛京疆域考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Princess and Curdie

    The Princess and Curdie

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送安律师

    送安律师

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 缠你三生不回头

    缠你三生不回头

    我是倒了什么大霉连着三世都遇上同一个男人,我哪好我改,你敢不敢不缠着我?!难道真是好事多磨,两情相悦也得百转千回磨上三生三世才能携手?得了吧,老娘认了,总得经历点风雨,才能见着彩虹,这三生三世里什么职业都干过了,最后一次当个狐妖,就不信咱俩还能错过!
  • 万物操控

    万物操控

    末世十年,最后满怀决意的与敌人同归于尽,却在死后重回末世的最开始。只是,这次的身份不再为人。。。
  • 搜神后记

    搜神后记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 所爱之人隔山海

    所爱之人隔山海

    所爱隔山海,山海不可平所爱翻山海,山海亦可平。直到失去,莫亿城才知晓,自己爱洛书静有多深……
  • 你过来我怀里

    你过来我怀里

    靳晟言不是第一次遇见沈初一,那时的她美好快乐,眼里全是星光,后来再次遇见沈初一,她沉静如水眼中更多的是淡漠。当时,沈初一的心分两半,一半是家人,一半是尧辞。在靳晟言的长远谋划中,就是挤掉尧辞,拐走沈初一。在追妻的道路上,帝都那个薄情寡欲,不近女色的靳家二爷的人设一去不复返。前者步步紧逼,后者惊慌失措,逃到了国外,本以为坚定的内心可以抵挡住循循善诱,却抵不过二爷柔情一句:“你过来,我怀里。”花开致此复相见,不负君来不负妻【深情腹黑铁汉×温婉清冷美人】慢热文,本文不定时更新!!!
  • 穿越:妖魅殿下极品丫头

    穿越:妖魅殿下极品丫头

    什么东西最令人惊诧莫名?什么东西最令人热血沸腾?那就是掉进美男浴池里……“啪嘭”一声,兴奋的寒玉被摔得浑浑噩噩。摔得疼痛的娇嫩身子撑起来,透过朦胧的花影,天然温泉池里,氲氤的浓雾中……她掉进了美男浴池里?哗!好帅呀!
  • 极爻传说之溪谷饕餮

    极爻传说之溪谷饕餮

    这世间可有一宝物能圆星辰遥梦?只不过,是一颗不渝的真心罢了!
  • 道德真经三解

    道德真经三解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 夫君说我是妖精:本宫就妖给你看

    夫君说我是妖精:本宫就妖给你看

    曾对她一味的容忍,百依百顺的夫君,在一夜之间对她的家族赶尽杀绝,只剩下一个身负重伤的哥哥。苏沫儿不禁受辱,带着哥哥远离皇宫,怎奈那恶魔夫君怎么甩也甩不脱……她转过身毫不犹豫的扑入他的怀里,既然无法躲藏,她便做一只恶魔手心里的妖精吧……
  • 知遇不成恩

    知遇不成恩

    一介平民董知遇在爱情里输的倾家荡产,口服心不服。结果三年后,相遇时,背景大图上滚着他们将喜结连理的新闻。她笑如桃花,谁还没有个青梅竹马?他有未婚妻,她有青梅竹马。要是两人破镜重圆,两对变一对,董知遇思来想去觉得不划算。没曾想,那人死皮赖脸,双手赞成。