登陆注册
5430100000041

第41章

The event he had foretold took place. In the month of August 1837Madame de Watteville was married to Monsieur de Soulas in Paris, whither she went by Rosalie's advice, the girl making a show of kindness and sweetness to her mother. Madame de Watteville believed in this affection on the part of her daughter, who simply desired to go to Paris to give herself the luxury of a bitter revenge; she thought of nothing but avenging Savarus by torturing her rival.

Mademoiselle de Watteville had been declared legally of age; she was, in fact, not far from one-and-twenty. Her mother, to settle with her finally, had resigned her claims on les Rouxey, and the daughter had signed a release for all the inheritance of the Baron de Watteville.

Rosalie encouraged her mother to marry the Comte de Soulas and settle all her own fortune on him.

"Let us each be perfectly free," she said.

Madame de Soulas, who had been uneasy as to her daughter's intentions, was touched by this liberality, and made her a present of six thousand francs a year in the funds as conscience money. As the Comtesse de Soulas had an income of forty-eight thousand francs from her own lands, and was quite incapable of alienating them in order to diminish Rosalie's share, Mademoiselle de Watteville was still a fortune to marry, of eighteen hundred thousand francs; les Rouxey, with the Baron's additions, and certain improvements, might yield twenty thousand francs a year, besides the value of the house, rents, and preserves. So Rosalie and her mother, who soon adopted the Paris style and fashions, easily obtained introductions to the best society. The golden key--eighteen hundred thousand francs-- embroidered on Mademoiselle de Watteville's stomacher, did more for the Comtesse de Soulas than her pretensions /a la/ de Rupt, her inappropriate pride, or even her rather distant great connections.

In the month of February 1838 Rosalie, who was eagerly courted by many young men, achieved the purpose which had brought her to Paris. This was to meet the Duchesse de Rhetore, to see this wonderful woman, and to overwhelm her with perennial remorse. Rosalie gave herself up to the most bewildering elegance and vanities in order to face the Duchess on an equal footing.

They first met at a ball given annually after 1830 for the benefit of the pensioners on the old Civil List. A young man, prompted by Rosalie, pointed her out to the Duchess, saying:

"There is a very remarkable young person, a strong-minded young lady too! She drove a clever man into a monastery--the Grand Chartreuse--a man of immense capabilities, Albert de Savarus, whose career she wrecked. She is Mademoiselle de Watteville, the famous Besancon heiress----"The Duchess turned pale. Rosalie's eyes met hers with one of those flashes which, between woman and woman, are more fatal than the pistol shots of a duel. Francesca Soderini, who had suspected that Albert might be innocent, hastily quitted the ballroom, leaving the speaker at his wits' end to guess what terrible blow he had inflicted on the beautiful Duchesse de Rhetore.

"If you want to hear more about Albert, come to the Opera ball on Tuesday with a marigold in your hand."This anonymous note, sent by Rosalie to the Duchess, brought the unhappy Italian to the ball, where Mademoiselle de Watteville placed in her hand all Albert's letters, with that written to Leopold Hannequin by the Vicar-General, and the notary's reply, and even that in which she had written her confession to the Abbe de Grancey.

"I do not choose to be the only sufferer," she said to her rival, "for one has been as ruthless as the other."After enjoying the dismay stamped on the Duchess' beautiful face, Rosalie went away; she went out no more, and returned to Besancon with her mother.

Mademoiselle de Watteville, who lived alone on her estate of les Rouxey, riding, hunting, refusing two or three offers a year, going to Besancon four or five times in the course of the winter, and busying herself with improving her land, was regarded as a very eccentric personage. She was one of the celebrities of the Eastern provinces.

Madame de Soulas has two children, a boy and a girl, and she has grown younger; but Monsieur de Soulas has aged a good deal.

"My fortune has cost me dear," said he to young Chavoncourt. "Really to know a bigot it is unfortunately necessary to marry her!"Mademoiselle de Watteville behaves in the most extraordinary manner.

"She has vagaries," people say. Every year she goes to gaze at the walls of the Grande Chartreuse. Perhaps she dreams of imitating her grand-uncle by forcing the walls of the monastery to find a husband, as Watteville broke through those of his monastery to recover his liberty.

She left Besancon in 1841, intending, it was said, to get married; but the real reason of this expedition is still unknown, for she returned home in a state which forbids her ever appearing in society again. By one of those chances of which the Abbe de Grancey had spoken, she happened to be on the Loire in a steamboat of which the boiler burst.

Mademoiselle de Watteville was so severely injured that she lost her right arm and her left leg; her face is marked with fearful scars, which have bereft her of her beauty; her health, cruelly upset, leaves her few days free from suffering. In short, she now never leaves the Chartreuse of les Rouxey, where she leads a life wholly devoted to religious practices.

PARIS, May 1842.

End

同类推荐
  • 佛说八阳神咒经

    佛说八阳神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Lady of the Lake

    The Lady of the Lake

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海东札记

    海东札记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四部律并论要用抄

    四部律并论要用抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小儿语补

    小儿语补

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 豪门禁爱:腹黑新贵别靠近

    豪门禁爱:腹黑新贵别靠近

    她被他强势地钉在墙上。“你想干什么?明明是你说的,以后我们是陌生人!”她怒了,他却淡淡:“我是说人前,现在是人后!”……继而紧追不舍:“我要你留在我的身边,只是,不是以妻子的身份!”……
  • 西京春慢

    西京春慢

    已完结,he,请放心食用。身负灭族之仇而出生的女子,因为一道“平衡朝野,称量天下”的谶言卷入女帝夺权之变中。从卑微的宫女到执掌半壁朝堂的护国夫人,懦弱无能的人看不见明天的太阳,心狠手辣也未必人人俯首称臣。------当西京长安的春朝悠悠荡过,永昌二十九年四月,从大唐最尊贵的公主出嫁开始,大唐注定不会有一个平静的春天。
  • 字门拳谱

    字门拳谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清一统志台湾府

    清一统志台湾府

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雪中悍刀行

    雪中悍刀行

    这个江湖,有武夫自称天下第二一甲子。有剑仙一剑破甲两千六。有胆小的骑牛道士肩扛两道。但一样是这个江湖,可能是江湖儿郎江湖死,才初出茅庐,便淹死在江湖中。可能对一个未入江湖的稚童来说,抱住了一柄刀,便是抱住了整座江湖。而主角,一刀将江湖捅了个透!临了,喊一声:小二,上酒~
  • 凶楼师

    凶楼师

    房屋是我们在生活见到最频繁的东西,商业大厦、楼房小区、豪华别墅、私人会所、酒店旅馆,房屋如何搭建,构筑的风格,现代世界已经极为纯熟,问题是,你有没有想过在这些房屋建筑前的土地是怎么一番景象……
  • 西方子明堂灸经

    西方子明堂灸经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 没有系统的二次元成神路

    没有系统的二次元成神路

    没有系统,却降临在二次元的世界,醒来后大脑里却有一段远古的秘辛,得知一切的星尘发现自己现在竟然是神造兵器·恩奇都,有了这具身体的星尘该如何在这漫漫星空行走下去?现有世界:型月,漫威电影宇宙,喰种,崩坏的学园默示录,超银河传说,暗杀教室......
  • 继承神话中的潜在能量

    继承神话中的潜在能量

    14岁少年岩晋迷落荒山,巧救灵狐,得隐居长须老者300年真气相传,25岁炼就不死不老仙身,山洞、海底、天空、随处入定。隐身、瞬移、穿墙、甚至时光倒退,身随意动四处飘飞无所不能。如何对外星美女藐动凡心,差点失去所有真气,回归凡人…m星球为得到他体内不老不死基因,将使出什么龌蹉卑鄙手段?其间坠入金三角收获时间禁止远古仙术…且看地球上唯一成神岩晋跌宕起伏的一生。
  • 权力与笼子

    权力与笼子

    好的批评,是一种情怀、一种正义。《权力和笼子》一书,是一部反腐败评论集,是一本反腐防腐的干部教育读本,是一册痛定思痛的公众权利读本。作者以新闻人的敏锐、以评论者的犀利、以杂文家的文笔,对“反腐不易,防腐更难。反腐要力度,防腐靠制度。”进一步提出了“权力不进制度的笼子,就不会有真正的防腐剂”以及“制度选择是本质选择。不把权力关进笼子,就会被权力关进笼子。中国绝不能从‘制度腐败化’走向‘腐败制度化’。制衡权力、保护权利,是一个现代国家抵达文明彼岸的必由之路。”的结论。