登陆注册
5430100000040

第40章

"Alas, monsieur, it is in nobody's power to restore Albert to the life of the world; he has renounced it. He is a novice in the monastery of the Grand Chartreuse near Grenoble. You know, better than I who have but just learned it, that on the threshold of that cloister everything dies. Albert, foreseeing that I should go to him, placed the General of the Order between my utmost efforts and himself. I know his noble soul well enough to be sure that he is the victim of some odious plot unknown to us; but everything is at an end. The Duchesse d'Argaiolo, now Duchesse de Rhetore, seems to me to have carried severity to an extreme. At Belgirate, which she had left when Albert flew thither, she had left instructions leading him to believe that she was living in London. From London Albert went in search of her to Naples, and from Naples to Rome, where she was now engaged to the Duc de Rhetore. When Albert succeeded in seeing Madame d'Argaiolo, at Florence, it was at the ceremony of her marriage.

"Our poor friend swooned in the church, and even when he was in danger of death he could never obtain any explanation from this woman, who must have had I know not what in her heart. For seven months Albert had traveled in pursuit of a cruel creature who thought it sport to escape him; he knew not where or how to catch her.

"I saw him on his way through Paris; and if you had seen him, as Idid, you would have felt that not a word might be spoken about the Duchess, at the risk of bringing on an attack which might have wrecked his reason. If he had known what his crime was, he might have found means to justify himself; but being falsely accused of being married!--what could he do? Albert is dead, quite dead to the world. He longed for rest; let us hope that the deep silence and prayer into which he has thrown himself may give him happiness in another guise. You, monsieur, who have known him, must greatly pity him; and pity his friends also.

"Yours, etc."

As soon as he received this letter the good Vicar-General wrote to the General of the Carthusian order, and this was the letter he received from Albert Savarus:--"Brother Albert to Monsieur l'Abbe de Grancey, Vicar-General of the Diocese of Besancon.

"LA GRANDE CHARTREUSE.

"I recognized your tender soul, dear and well-beloved Vicar-General, and your still youthful heart, in all that the reverend Father General of our Order has just told me. You have understood the only wish that lurks in the depths of my heart so far as the things of the world are concerned--to get justice done to my feelings by her who has treated me so badly! But before leaving me at liberty to avail myself of your offer, the General wanted to know that my vocation was sincere; he was so kind as to tell me his idea, on finding that I was determined to preserve absolute silence on this point. If I had yielded to the temptation to rehabilitate the man of the world, the friar would have been rejected by this monastery. Grace has certainly done her work, but, though short, the struggle was not the less keen or the less painful. Is not this enough to show you that I could never return to the world?

"Hence my forgiveness, which you ask for the author of so much woe, is entire and without a thought of vindictiveness. I will pray to God to forgive that young lady as I forgive her, and as Ishall beseech Him to give Madame de Rhetore a life of happiness.

Ah! whether it be death, or the obstinate hand of a young girl madly bent on being loved, or one of the blows ascribed to chance, must we not all obey God? Sorrow in some souls makes a vast void through which the Divine Voice rings. I learned too late the bearings of this life on that which awaits us; all in me is worn out; I could not serve in the ranks of the Church Militant, and Ilay the remains of an almost extinct life at the foot of the altar.

"This is the last time I shall ever write. You alone, who loved me, and whom I loved so well, could make me break the law of oblivion I imposed on myself when I entered these headquarters of Saint Bruno, but you are always especially named in the prayers of "BROTHER ALBERT.

"November 1836."

"Everything is for the best perhaps," thought the Abbe de Grancey.

When he showed this letter to Rosalie, who, with a pious impulse, kissed the lines which contained her forgiveness, he said to her:

"Well, now that he is lost to you, will you not be reconciled to your mother and marry the Comte de Soulas?""Only if Albert should order it," said she.

"But you see it is impossible to consult him. The General of the Order would not allow it.""If I were to go to see him?"

"No Carthusian sees any visitor. Besides, no woman but the Queen of France may enter a Carthusian monastery," said the Abbe. "So you have no longer any excuse for not marrying young Monsieur de Soulas.""I do not wish to destroy my mother's happiness," retorted Rosalie.

"Satan!" exclaimed the Vicar-General.

Towards the end of that winter the worthy Abbe de Grancey died. This good friend no longer stood between Madame de Watteville and her daughter, to soften the impact of those two iron wills.

同类推荐
  • 次商於感旧寄卢中丞

    次商於感旧寄卢中丞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说自爱经

    佛说自爱经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元朝征缅录

    元朝征缅录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诗人玉屑

    诗人玉屑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说如意摩尼陀罗尼经

    佛说如意摩尼陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 一骑桃花待君折·白漓传

    一骑桃花待君折·白漓传

    年幼时的韩小蛮不幸在各路刺史平侯景之乱时,与父母失散。后被一位叫千岚的少妇和她的女儿救起,遂认了那妇人为姑姑,在一个世外桃源平静地度过了一段快乐的时光。两年后的夜半,韩小蛮刚回到家门口,意外发现一群白衣人正要带走已经死去的千岚姑姑,而她的女儿阿漓也不知所踪。韩子高沿路尾随,不料终被发现,正当要遇害之时,被时任吴兴太守的陈蒨所救。为了寻找杀害姑姑的凶手与妹妹阿漓,韩小蛮跟随了陈蒨,并更名为韩子高,逐渐成为陈蒨的密友与心腹。后来,陈蒨的叔父陈霸先兵变称帝,建立了陈国。韩子高又秘密地被陈蒨按设在一个名叫典签司的秘密组织,并为陈蒨扫清了登上帝位的诸多障碍。
  • 交换灵魂还爱你

    交换灵魂还爱你

    其貌不扬的草根阶级女职员刘馨语失恋了,还要死撑着参加前男友的婚礼弄得落荒而逃,不幸又惨遭奸人陷害失业了,刘馨语在人生低谷收到了一封神秘的电子邮件,原来是大明星安然的电邮,邀请她在荷塘月色茶楼密谈交换灵魂之事……本书已经完结,另有新书《重生之人鱼公主》稳定更新中,快点加入书架试阅吧!!QQ群116130815,没事进来找美呆呆聊天!!
  • 怎样选人、用人、留人、辞人

    怎样选人、用人、留人、辞人

    本书以企业中人力资源管理流程为线索,组织本书内容与体系,从“选、用、留、辞”四个人力资源管理的流程入手,介绍了人才甄选、招聘、留用和辞退的方法和技巧。
  • 调整心态 健康生活

    调整心态 健康生活

    是什么让我们处于亚健康的状态?是什么让我们失去美好的心情?又是什么让我们觉得生活非常劳累呢?其实这些所有的困扰都是由于心理问题带来的,俗话说“笑一笑,十年少”,心态的好坏不但影响一个人的心理,也直接影响一个人的身体健康,只有好的心情,才会有健康的身体和生活。本书就是基于这个角度出发,讲解了生活中的各种心理问题,包括掌控你的情感、有关梦境的思考、走出孤独忧虑的人生、面对生活的压力、身为女人或男人的心理问题、充满抱怨的世界、都市的健康危机、做自己的心理医生等几个部分。
  • 铁尺君侯

    铁尺君侯

    古旧的城墙上贴着告示,上面歪歪扭扭的画着,HHeLiBeB作为高中生穿越大军的一员,莫忧只能想出这种办法来找朋友。苦苦等待的时候,简单回忆了一下脑海里的知识,他发现高中所学的知识完全可以汇编成一本《穿越者指南——古代版》衣食住行全都不习惯,怎么办?现代化改造解救你!穿越成捕头的儿子,其实莫忧还有一个艰巨的任务,子承父业,除暴安良,不过在那之前要先抱住大腿,越粗越好……先发育,再打架,莫忧深谙“仗势欺人”的要诀。群,群就算了,反正也没人气,嘤嘤嘤~~~
  • 娇宠小猫妃:殿下,太腹黑!

    娇宠小猫妃:殿下,太腹黑!

    (耐心往下看哦^-^) “本殿渴了。”安珂死死盯住对方带着戏谑的深邃妖瞳。“让你倒杯茶,你瞪着本殿干嘛?”安珂气鼓鼓地,就像一只护食的小猫。明明茶壶跟水杯就在他的手边:“你,自己不会倒吗?”...别人家五岁小孩不应该是很听话的年纪吗,怎么他家的小丫头就像个浑身长满刺球的刺猬?!
  • 断臂上的花朵:人生与法律的奇幻炼金术

    断臂上的花朵:人生与法律的奇幻炼金术

    南非种族和解、社会转型的关键人物、铺就南非法治之路的萨克斯大法官一生的传奇与回忆。南非宪法可以说是世界上最先进的宪法。作为宪法法院法官,萨克斯以其特殊的个人经历与对宪法深刻而又温情的解读,剖析各种跨族群、跨国界的司法争议,确保每一个人,不论善恶,都能享有新宪法保障的基本权利,并获得真正的自由。书中处处可见他对“人性尊严”的坚守。他期盼种族大和解、为弱势族群的权利据理力争、统合法律论辩与人文关怀、笃信“人就应当被当人对待”的理念。正是这些努力,使南非这片被认为不可能孕育宪法正义的土地生发出了“人性尊严、平等、自由等最先进的思想”,从而实现了社会转型。
  • 祖乐阿拉达尔罕传:蒙古族民间英雄史诗(中华大国学经典文库)

    祖乐阿拉达尔罕传:蒙古族民间英雄史诗(中华大国学经典文库)

    《祖乐阿拉达尔罕传》是蒙古族卫拉特部一部优秀中篇史诗,叙述的是两个主要英雄人物波日罕和芒乃一出生便肩负起反对侵略,保卫部族的重任。在蟒古斯因野心发动扩张掠夺的战争中,他们一直以征讨邪恶、维护部族生存权益为宗旨,凭借“智、勇、力”同代表着社会邪恶势力兼破坏性自然力的对手蟒古斯进行殊死搏斗。最后成功拯救百姓、收复故土,并从蟒古斯手中夺回自己爱妻。这部史诗对蒙古族氏族公社解体到阶级社会产生这一历史时期的社会经济形态、思想意识、道德观念、宗教信仰、人情风俗等都作了非常真实、生动、形象的描绘,堪称一部蒙古民族早期历史文化的“百科全书”。
  • 鱼在金融海啸中

    鱼在金融海啸中

    初入职场之后苏小鱼因缘际会认识了金融业人士陈苏雷,陈苏雷白手起家,是典型的精英三不男。经历过一次失败的婚姻,所以在一开始的时候便向苏小鱼坦率提出只愿意尝试协议爱情,被苏小鱼当场拒绝。突如其来的一场金融风暴,让苏小鱼成为失业大军中的一员,父亲炒股失败,还欠下了大笔债务。一夜之间,她从胸怀壮志的社会新鲜人突然变成了走投无路的绝望小房奴,抱着绝不能让父母一生心血付诸东流的决心,她迫不得已,又回头找到了陈苏雷……她要走下去,可她要走到哪里去?走到他确定的终点,走到没有结果的结果里去?……
  • 都市之大仙尊

    都市之大仙尊

    今世,我定要俯瞰万界、睥睨天地!世界因我而变