登陆注册
5431300000004

第4章

Have you been a burglar twenty years? You must have begun very young. I can't see your face very well, but I shouldn't say you were--over forty. Do take that mask off. It looks so--unsociable.

Don't be afraid of me. I've a perfectly shocking memory for faces.

Now, I'm sure that under that unbecoming and terrifying exterior you are hiding a kind and fatherly countenance. Am I right?

(Laughs.)

Why do you wear it?

HATCH:

(roughly)

To keep my face warm.

ALICE:

Oh, pardon me, my mistake.

(A locomotive whistle is heard at a distance. ALICE listens eagerly. As the whistle dies away and is not repeated, her face shows her disappointment.)HATCH:

What was that? There's no trains this time of night.

ALICE:

(speaking partly to herself)

It was a freight train, going the other way.

HATCH:

(suspiciously)

The other way? The other way from where?

ALICE:

From where it started. Do you know, I've always wanted to meet a burglar. But it's so difficult. They go out so seldom.

HATCH:

Yes, and they arrive so late.

ALICE:

(laughingly)

Now, that's much better. It's so nice of you to have a sense of humor. While you're there, just close those blinds, please, so that the neighbors can't see what scandalous hours we keep. And then you can make a light. This is much too gloomy for a supper party.

HATCH:

(closing shutters)

Yes, if those were shut it might be safer.

(He closes shutters and turns on the two electric lights. REDDYand HARRY enter, carrying plates.)

HARRY:

We aren't regular waiters, miss, but we think we're pretty good for amateurs.

REDDY:

We haven't forgot nothing. Not even napkins. Have some napkins?

(Places a pile of folded napkins in front of ALICE. Then sits at head of table, HARRY to lower right of table. ALICE moves her chair away from the table, but keeping REDDY on her right. HATCHsits still further away from the table on her left.)ALICE:

Thanks. Put the plates down there. And may I help you to some--REDDY:

(taking food in fingers)

Oh, we'll help ourselves.

ALICE:

Of course you're accustomed to helping yourselves, aren't you?

(To HATCH.)

Won't you join them?

HATCH:

No.

(Through the scene which follows, REDDY and HARRY continue to eat and drink heartily.)ALICE:

No? Well, then, while they're having supper, you and I will talk.

If you're going to gag me soon, I want to talk while I can.

(Rises and hands box to him.)

Have a cigar?

HATCH:

(takes cigar)

Thanks.

ALICE:

(standing with hand on back of chair)

Now, I want to ask you some questions. You are an intelligent man.

Of course, you must be, or you couldn't have kept out of jail for twenty years. To get on in your business, a man must be intelligent, and he must have nerve, and courage. Now--with those qualities, why, may I ask-- why are you so stupid as to be a burglar?

HARRY:

Stupid!

REDDY:

Well, I like that!

HATCH:

Stupid? Why, I make a living at it.

ALICE:

How much of a living?

HATCH:

Ten thousand a year.

ALICE:

Ten thousand--well, suppose you made FIFTY thousand. What good is even a hundred thousand for ONE year, if to get it you risk going to prison for twenty years? That's not sensible. Merely as a business proposition, to take the risk you do for ten thousand dollars is stupid isn't it? I can understand a man's risking twenty years of his life for some things--a man like Peary or Dewey, or Santos-Dumont. They took big risks for big prizes. But there's thousands of men in this country, not half as clever as you are, earning ten thousand a year--without any risk of going to jail. None of THEM is afraid to go out in public with his wife and children. THEY'RE not afraid to ask a policeman what time it is.

They don't have to wear black masks, nor ruin their beautiful complexions with burnt cork.

REDDY:

Ah, go on. Who'd give ME a job?

ALICE:

Whom did you ever ask for one?

REDDY:

(to HARRY)

Pass me some more of that pie like mother used to make.

HATCH:

Yes, there are clerks and shopkeepers working behind a counter twenty-four hours a day, but they don't make ten thousand a year, and no one ever hears of THEM. There's no FAME in their job.

ALICE:

Fame! Oh, how interesting. Are you--a celebrity?

HATCH:

I'm quite as well known as I care to be. Now, tomorrow, all the papers will be talking about this. There'll be columns about us three. No one will know we are the ones they're talking about--REDDY:

I hope not.

HATCH:

But the men in our profession will know. And they'll say, "That was a neat job of So-and-so's last night." That's fame. Why, we've got a reputation from one end of this country to the other.

HARRY:

That's right! There's some of us just as well known as--Mister--Santos--Dumont.

REDDY:

And we fly just as high, too.

ALICE:

(to HATCH)

I suppose YOU--I suppose you're quite a FAMOUS burglar?

REDDY:

Him? Why, he's as well known as Billy the Kid.

ALICE:

Billy the kid, really! He sounds SO attractive. But I'm afraid--Idon't think--that I ever heard of HIM.

REDDY:

Never heard of Billy the Kid? What do you think of that?

HATCH:

Well, then, I'm as well known as "Brace" Phillips, the Manhattan Bank robber.

REDDY:

SURE he is.

HATCH:

Don't tell me you never heard of him?

ALICE:

I'm afraid not.

HATCH:

Why, he's a head-liner. He's as well known as George Post. Coppy Farrell? Billy Porter?

ALICE:

No. There you are. Now, you claim there is fame in this profession, and you have named five men who are at the top of it, and I've never heard of one of them. And I read the papers, too.

REDDY:

Well, there's OTHER ladies who have heard of us. Real ladies.

When I was doing my last bit in jail, I got a thousand letters from ladies asking for me photograph, and offering to marry me.

ALICE:

Really? Well, that only proves that men--AS HUSBANDS--are more desirable in jail than out.

(To HATCH)

No, it's a poor life.

HATCH:

同类推荐
热门推荐
  • 重生豪门贵女

    重生豪门贵女

    她们是双生子,却一个在天一个在地妹妹因为从小体弱,得到了所有宠爱和目光,而她却只能生活在那光环的阴影之下妹妹,漂亮高贵如同最纯洁的百合,她,平凡自卑譬如野草豪门之下,她永远是被放弃的那一个…【小片段】“爸,妈,求求你们,不要赶我走,我是你们的女儿。”“哼,你不是我们的女儿,从今以后你再不是我们安家的人,就算死了也和我们安家再无任何关系。”安爸坐在沙发上冷冷说着,仿佛那个跪在地上求他的人只是一个和自己毫不相关的人。“妹妹,求你跟爸妈说不要赶我走…”安然向自己的妹妹求着,爸妈最听妹妹的话,只要妹妹开口,一定会同意的。从来都是一副柔弱静美的妹妹,却凑着她耳朵,说出来的话比父亲的更冷,“安然,你怎么不去死!”★★★再次睁眼醒来,人生竟然重来一次,这次,她要掌握自己的命运,绝不再任人践踏!!!★纯属虚构、禁止模仿
  • 公共管理伦理:理论与实践

    公共管理伦理:理论与实践

    自“新公共管理运动”兴起以来,服务公众逐渐成为现代政府管理的重要伦理责任,公共管理伦理的理论与实践也随之受到官方与学界的日益重视。在构建服务型政府进程中,公众需求成为公共管理者的主导性伦理理念,公共管理伦理的建构也成为政府廉洁与效率的基本保障。对此,国内外公共管理实践已形成共识。相应地,无论国外还是国内,公共管理伦理问题越来越受到学界的关注,区别在于,国内对公共管理伦理的研究起步较晚,只是近十多年的事。
  • 最强全能凰妃

    最强全能凰妃

    因叶家一女身亡,大帝孤身谋划万载,与敌同归于尽,不料一朝梦回万年前。前世他登临绝巅,尝尽世间绚烂,却终究失去了她,难补一生心酸遗憾!这一世定当守在她身旁,灭仇敌,清危机,护她一世周全“大帝,你都是这样套路女孩子的吗?”“若套路到了你,很抱歉,我是蓄谋已久的。”
  • 古代文学前沿与评论(第1辑)

    古代文学前沿与评论(第1辑)

    《古代文学前沿与评论》由中国社会科学院优势学科文学研究所古代文学学科主办,以组织、发表学科内各类学术评论(特稿、笔谈、书评、访谈、专题评论、前沿综述、会议纪要、项目动态、论点汇编、新资料或特藏文献等)为基本方式,致力于追踪中国古代文学学科的前沿状况、反思学术史经验、前瞻未来动向。本书是第一辑,分为“十年前瞻”高峰论坛、特稿、专题:《古本戏曲丛刊》与戏曲文献研究、特约访谈、新著序跋、前沿思考、会议综述七个专题。
  • 重生之错养魔帝

    重生之错养魔帝

    强者为尊,谁说一定要武力超强?看她一个经脉堵塞、毫无灵力的废物,如何在这灵力纵横、实力说话的世界打破定律,混得风生水起。前世,她惊才绝艳天赋卓绝,聚灵力斗灵兽名动大陆,却不想透心一剑出自过命之交同伴之手。再次睁眼,变为了边缘小镇商人之女,经脉堵塞废人一个。听闻昔日同伴天才之名响彻大陆,才知,一条性命几年情谊,抵不过虚名一场。白发苍苍老父,强忍病痛只为给她撑起一片安宁天空,慈爱目光,打破了她心中重重冰层。今生,她天赋异禀,粉碎冒名天才谎言,超越前世一切重铸辉煌。带着捡来的便宜儿子,走出小镇,势要疼爱她的父亲以她为荣。只是,这个便宜儿子似乎有点不太对劲……“你是我捡的、养的,所以你是我儿子。”“你死而复生全是我的功劳,你岂不成了我的女儿?”“你这是狡辩!”“既然‘父女’‘母子’关系没有办法达成一致,我们可以换一种比较容易接受的关系。”某男神色郑重。“什么关系?”某女一时没有反应上来。什么关系?当然是“就地正法”,某男一向喜欢用行动说话,做永远比说更有效果,他属于务实派。
  • 花季卷(文摘小说精品)

    花季卷(文摘小说精品)

    这是一本集子,里面收录了国内外一些作家的短文,通过这一个个短小的文章,将读者带入到他们花季的时代,在优美的文字里面,去感受他们在花季的情感以及生活。是一本不可错过的书籍!
  • 呆萌王妃:绝色王爷狂霸拽

    呆萌王妃:绝色王爷狂霸拽

    无耻是她的代名词,卑鄙是她的座右铭,她小气又扣门,可温柔可妖艳,个性百变,一朝穿越,C杯变成飞机场,绝色容貌变路人,嫁给五十岁的老皇子不说,还面临当陪葬品的危险?气晕宰相,骂死御史,皇帝她敢忽悠,神兽她敢威胁,无耻奸妃,横行异世。银发红眸的男人,冷眼看她:“滚!”,她却死皮赖脸的贴了上去。千金易得,美男难求。
  • 诉讼与非诉讼程序法

    诉讼与非诉讼程序法

    本书讲述了改革开放以来,经过30多年的努力,中国特色社会主义法律体系已基本形成,在政~治、经济、文化、社会生活的各个方面基本做到了有法可依,为坚持和实施依法治国基本方略,推动和保障改革开放和社会主义现代化建设,实现国家长治久安,提供了有力的法制保障。
  • 暴君嗜宠之妃不妥协

    暴君嗜宠之妃不妥协

    本文一对一,男女双洁,男主暴躁喜怒无常,女主性格活泼气死人不偿命,剧情欢乐无极限。因为阎王的粗心和爱喝酒的毛病,让本来还可以活好多年的张二丫提前死亡。为了掩盖阎王犯错的证据,张二丫只能魂穿在一个古代女子沈清幽的身体里。穿来就是有夫之妇,可怜张二丫现代十八岁的年纪还没嫁人,还没体会过婚礼。夫君极其不友好,经常暴跳如雷,还经常惦记她的小命。“你是谁?谁准你爬到孤的屋顶的?还从孤的屋顶摔下来,想死的话,孤成全你。”额头暴起的青筋在述说着主人的坏脾气。“你吓到我了,你知道吗?”“我想杀你,你信吗?”语气很不友好,可以说是恶劣。“信。”眨眨眼睛特诚实的回答。沈清幽穿着太监的衣服,跟着王爷出宫的随行队伍,一起出宫。本以为从此天大地大,天高任鸟飞了。没想到一声“皇弟,孤有家事要解决,你先等等。”上前揪出沈清幽,“皇弟慢走,孤就不送了。”拎着沈清幽的小领子就给抓了回来。“宇文昊天,我警告你,快放手,你这样拎着我,很不舒服,还很没有面子。”宇文昊天一路拎着沈清幽的领子,路过的人都在看着。“你穿成这样,混进孤的皇弟队伍里,你把孤的面子放哪里了?”听她这么一说宇文昊天转头就怼了沈清幽一句。“我只是想出宫。”“皇宫里有茅厕,不需要去皇弟府上。”什么鬼?简直就是在对牛弹琴嘛!“你是孤的女人,孤不准你出宫,你就老老实实在宫里呆着。”“你侵犯人权,非法拘禁,我可以告你。”宇文昊天用看白痴的眼神看着被自己拎在手里还活蹦乱跳的女人。沈清幽的表情也尴尬的空白了一下。这不是坑人吗?忘了这个天下他最大了。沈清幽心中的小人咬着小手绢哭唧唧。简介无能,请你移驾正文
  • 宋中太乙宫碑铭

    宋中太乙宫碑铭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。