登陆注册
5431400000023

第23章

PERCIVAL. Be good enough to sign. [Gunner sits down helplessly and dips the pen in the ink]. I hope what you are signing is no mere form of words to you, and that you not only say you are sorry, but that you are sorry.

Lord Summerhays and Johnny come in through the pavilion door.

MRS TARLETON. Stop. Mr Percival: I think, on Hypatia's account, Lord Summerhays ought to be told about this.

Lord Summerhays, wondering what the matter is, comes forward between Percival and Lina. Johnny stops beside Hypatia.

PERCIVAL. Certainly.

TARLETON. [uneasily] Take my advice, and cut it short. Get rid of him.

MRS TARLETON. Hypatia ought to have her character cleared.

TARLETON. You let well alone, Chickabiddy. Most of our characters will bear a little careful dusting; but they wont bear scouring.

Patsy is jolly well out of it. What does it matter, anyhow?

PERCIVAL. Mr Tarleton: we have already said either too much or not enough. Lord Summerhays: will you be kind enough to witness the declaration this man has just signed?

GUNNER. I havnt yet. Am I to sign now?

PERCIVAL. Of course. [Gunner, who is now incapable of doing anything on his own initiative, signs]. Now stand up and read your declaration to this gentleman. [Gunner makes a vague movement and looks stupidly round. Percival adds peremptorily] Now, please.

GUNNER [rising apprehensively and reading in a hardly audible voice, like a very sick man] I, John Brown, of 4 Chesterfield Parade, Kentish Town, do hereby voluntarily confess that on the 31st May 1909I trespassed on the land of John Tarleton at Hindhead, and effected an unlawful entry into his house, where I secreted myself in a portable Turkish bath, with a pistol, with which I threatened to take the life of the said John Tarleton, and was prevented from doing so only by the timely arrival of the celebrated Miss Lena Sh-Sh-sheepanossika. Ifurther confess that I was guilty of uttering an abominable calumny concerning Miss Hypatia Tarleton, for which there was not a shred of foundation. I apologize most humbly to the lady and her family for my conduct; and I promise Mr Tarleton not to repeat it, and to amend my life, and to do what in me lies to prove worthy of his kindness in giving me another chance and refraining from delivering me up to the punishment I so richly deserve.

A short and painful silence follows. Then Percival speaks.

PERCIVAL. Do you consider that sufficient, Lord Summerhays?

LORD SUMMERHAYS. Oh quite, quite.

PERCIVAL. [to Hypatia] Lord Summerhays would probably like to hear you say that you are satisfied, Miss Tarleton.

HYPATIA. [coming out of the swing, and advancing between Percival and Lord Summerhays] I must say that you have behaved like a perfect gentleman, Mr. Percival.

PERCIVAL. [first bowing to Hypatia, and then turning with cold contempt to Gunner, who is standing helpless] We need not trouble you any further. [Gunner turns vaguely towards the pavilion].

JOHNNY [with less refined offensiveness, pointing to the pavilion]

Thats your way. The gardener will shew you the shortest way into the road. Go the shortest way.

GUNNER. [oppressed and disconcerted, hardly knows how to get out of the room] Yes, sir. I-- [He turns again, appealing to Tarleton]

Maynt I have my mother's photographs back again? [Mrs Tarleton pricks up her ears].

TARLETON. Eh? What? Oh, the photographs! Yes, yes, yes: take them. [Gunner takes them from the table, and is creeping away, when Mrs Tarleton puts out her hand and stops him].

MRS TARLETON. Whats this, John? What were you doing with his mother's photographs?

TARLETON. Nothing, nothing. Never mind, Chickabiddy: it's all right.

MRS TARLETON. [snatching the photographs from Gunner's irresolute fingers, and recognizing them at a glance] Lucy Titmus! Oh John, John!

TARLETON. [grimly, to Gunner] Young man: youre a fool; but youve just put the lid on this job in a masterly manner. I knew you would.

I told you all to let well alone. You wouldnt; and now you must take the consequences--or rather I must take them.

MRS TARLETON. [to Gunner] Are you Lucy's son?

GUNNER. Yes.

MRS TARLETON. And why didnt you come to me? I didnt turn my back on your mother when she came to me in her trouble. Didnt you know that?

GUNNER. No. She never talked to me about anything.

TARLETON. How could she talk to her own son? Shy, Summerhays, shy.

Parent and child. Shy. [He sits down at the end of the writing table nearest the sideboard like a man resigned to anything that fate may have in store for him].

MRS TARLETON. Then how did you find out?

GUNNER. From her papers after she died.

MRS TARLETON. [shocked] Is Lucy dead? And I never knew! [With an effusion of tenderness] And you here being treated like that, poor orphan, with nobody to take your part! Tear up that foolish paper, child; and sit down and make friends with me.

JOHNNY.|Hallo, mother this is all very well, you know--

PERCIVAL. |But may I point out, Mrs Tarleton, that--

BENTLEY. |Do you mean that after what he said of--

HYPATIA. |Oh, look here, mamma: this is really--MRS TARLETON. Will you please speak one at a time?

Silence.

PERCIVAL [in a very gentlemanly manner] Will you allow me to remind you, Mrs Tarleton, that this man has uttered a most serious and disgraceful falsehood concerning Miss Tarleton and myself?

MRS TARLETON. I dont believe a word of it. If the poor lad was there in the Turkish bath, who has a better right to say what was going on here than he has? You ought to be ashamed of yourself, Patsy; and so ought you too, Mr Percival, for encouraging her. [Hypatia retreats to the pavilion, and exchanges grimaces with Johnny, shamelessly enjoying Percival's sudden reverse. They know their mother].

PERCIVAL. [gasping] Mrs Tarleton: I give you my word of honor--MRS TARLETON. Oh, go along with you and your word of honor. Do you think I'm a fool? I wonder you can look the lad in the face after bullying him and making him sign those wicked lies; and all the time you carrying on with my daughter before youd been half an hour in my house. Fie, for shame!

同类推荐
  • Christian Morals

    Christian Morals

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 幼学歌

    幼学歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大佛顶广聚陀罗尼经

    大佛顶广聚陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金丹赋

    金丹赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 脉诀刊误

    脉诀刊误

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 母校

    母校

    即使在正午阳光最烈的时候,这座位于公寓楼顶层的套房中仍然保持着与子夜时分别无二致的黑暗:位于屋顶天窗内侧的可调整遮光板已经全部放下,并被调节成了最深的黑色;镶嵌在墙壁上的落地玻璃窗则被镶满造型古典的金边人造丝绸窗帘遮挡得严严实实。房间里没有灯光,甚至连家用电器控制面板上的LED灯也被它们的主人刻意关掉了。唯一的光源,来自书桌上的那幅全息图像——以及凝固在光线中的那个男人。如果让一名来自摩尔根时代的人种学家分析这个男人的相貌,他多半会立即指出,这是一个最为标准的蒙古利亚人种男性个体。
  • 落魄千金携宝归来

    落魄千金携宝归来

    五年前,遭受男朋的出轨,人家的背叛,知道母亲的死因;在K庆睡了有钱有势的大人物,第二天就消失得无影无踪,让某人在青城找了五年。五年后的今天带着小萌宝再次回到青城,遇到了当年臭男人;小包子盯着自家老爹说:“冰块脸有没有人跟你说过你长得和我很像”。“你有种再说一次。”某人提着小包子说道,“说就说。”说一百都这样。然后小包子哭着去找老妈。“媳妇,改生二胎了。”晚上某人总说,“生毛线啊,国家一胎政策。”“哦,忘了你出去五年了,对国家政策不熟,现在已经是二胎政策了。”说完便扑倒在床。看到媳妇的大肚子,某人哭笑不得,不知如何是好。
  • 朱元璋

    朱元璋

    活剥人皮,挑断脚筋、剁手指、砍脚、断手、钩肠、割生殖器……一幕幕令人毛骨悚然的行为,竟然出自一个丑奇无比的放牛娃,大明王朝的开国皇帝朱元璋之手。本书对朱元璋的创业、勤政、惩贪、嗜杀和他颇富离奇怪诞的一生,作了全面生动而活灵活现的介绍,力图告诉读者一个有血有肉、活生生的朱元璋。 本书为传记,描写明朝开国皇帝朱元璋,从其出身贫寒,少年为地主放羊至参加农民起义后,成为“洪武”皇帝并采取一系列安民政策,揭示了其伟岸的一生。本书对朱元璋的创业、勤政、惩贪、嗜杀和他颇富离奇怪诞的一生,作了全面生动而又活灵活现的介绍,力图告诉读者一个有血有肉、活生生地朱元璋。
  • 御前

    御前

    她是他换取天下的筹码,为了至高的权利,她被迫辗转于各个男人身旁。他杀了她的丈夫,不许她和女儿见面,他把她牢牢栓在自己身旁,不许她片刻游离。她不配爱,她深知自己早已是罪无可恕他也不许她爱,明知她怨,她苦。却还是不肯放,也不想放。一次又一次痛彻心扉,他都是伤她最深的那个人。她也是他悔不当初的错,错在开始,错在结束以她换来的江山,却再也换不回她的真心相付
  • 星梦制作人

    星梦制作人

    前世的他曾经站在巨人肩膀上远眺未来,却因为张扬的性格坠入深渊,再世为人,他开始了寻梦人之旅,在世界的舞台上能否看见一个个寻梦人的身影?每段寻梦之旅又伴随着多少欢笑与泪水!“我们后来才知道,boss带领我们开创一个时代的那个招聘启事只是他的一个玩笑,但是有时候传奇就是诞生于玩笑不是么?”
  • 不是游戏王

    不是游戏王

    《不是游戏王》不是游戏王,我只是想试试能不能把卡片都写进去,希望把它写成背景故事,牵强就牵强一点吧,喜欢您就看看,权当消遣,不喜勿喷,谢谢。
  • 超越非洲范式:新形势下中国对非传播战略研究

    超越非洲范式:新形势下中国对非传播战略研究

    中非致力于建设全面战略伙伴关系,对非传播史中国对外传播重要组成部分。西方媒体如何报道非洲,为中国对非传播提供了生动范本,从中可选择中国的对非传播战略和外交战略。本书以西方媒体中的非洲形象为研究起点,详细剖析西方媒体与非洲形象建构的关系,认为非洲形象是西方媒体坚持“非洲范式”报道非洲的产物。进而提出中国对非传播实施精英化与大众化起头并进的传播战略,从而巩固中非关系,提升中国在非洲的软实力。从事国际新闻报道、非洲问题报道、非洲问题研究、媒体传播技巧研究、对外传播研究等工作和学习的读者能从本书收益。
  • 将军的故事:丘东平作品精选

    将军的故事:丘东平作品精选

    文学作品是以语言为手段塑造形象来反映社会生活、表达作者思想感情的一种艺术,是我们的一面镜子,对于我们的人生具有潜移默化的巨大启迪作用,能够开阔我们的视野,增长我们的知识,陶冶我们的情操。文学大师是一个时代的开拓者和各种文学形式的集大成者,他们的作品来源于他们生活的时代,记载了那个时代社会生活的缩影,包含了作家本人对社会、生活的体验与思考,影响着社会的发展进程,具有永恒的魅力。他们是我们心灵的工程师,能够指导我们的人生发展,给予我们心灵鸡汤般的精神滋养。这正如泰戈尔在谈到文学与我们人类未来的关系时所说:“用文学去点燃未来的万家灯火。”
  • 农家小地主

    农家小地主

    一朝穿越农家女,家长里短是非多。亲娘好赌成性,败光家产,欠了巨债,和有钱人跑了!亲爹病弱无能,半死不活。幼弟胆小怯弱,全靠年迈的爷奶支撑。家里还有不省心的大娘小婶。陈静握起小拳头,整治极品亲戚,哄骗恶霸债主,带领全家奔小康!看她农业高材生在异世打造属于自己的超级大农庄,当个农家小地主。俗话说,穷在闹市无人问,富在山村有远亲。眼见日子越过越红火,那些远亲上门了,连和人私奔的亲娘也回来了.........☆☆☆☆☆☆★★★★★★◇◇◇◇◇◇◆◆◆◆◆◆推荐好友种田文:《农家园里师》链接:《农家药膳师》链接:
  • 没有春天的雪

    没有春天的雪

    大雪将至。混沌的天空越发昏暗了。天好似被刷了一层灰色,蓝色早已被掩盖掉了。我下了火车,手提着装有笔记本电脑的黑色包,驻足在站台上,揶揄着火车和站台顶间那一方寸天空。上一次看到它,早已经是几年前的事了。