登陆注册
5431400000029

第29章

LINA. Then you, Lord Summerhays, come to me; and all you have to say is to ask me not to mention that you made love to me in Vienna two years ago. I forgave you because I thought you were an ambassador;and all ambassadors make love and are very nice and useful to people who travel. Then this young gentleman. He is engaged to this young lady; but no matter for that: he makes love to me because I carry him off in my arms when he cries. All these I bore in silence. But now comes your Johnny and tells me I'm a ripping fine woman, and asks me to marry him. I, Lina Szczepanowska, MARRY him!!!!! I do not mind this boy: he is a child: he loves me: I should have to give him money and take care of him: that would be foolish, but honorable. Ido not mind you, old pal: you are what you call an old--ouf! but you do not offer to buy me: you say until we are tired--until you are so happy that you dare not ask for more. That is foolish too, at your age; but it is an adventure: it is not dishonorable. I do not mind Lord Summerhays: it was in Vienna: they had been toasting him at a great banquet: he was not sober. That is bad for the health; but it is not dishonorable. But your Johnny! Oh, your Johnny! with his marriage. He will do the straight thing by me. He will give me a home, a position. He tells me I must know that my present position is not one for a nice woman. This to me, Lina Szczepanowska! I am an honest woman: I earn my living. I am a free woman: I live in my own house. I am a woman of the world: I have thousands of friends:

every night crowds of people applaud me, delight in me, buy my picture, pay hard-earned money to see me. I am strong: I am skilful:

I am brave: I am independent: I am unbought: I am all that a woman ought to be; and in my family there has not been a single drunkard for four generations. And this Englishman! this linendraper! he dares to ask me to come and live with him in this rrrrrrrabbit hutch, and take my bread from his hand, and ask him for pocket money, and wear soft clothes, and be his woman! his wife! Sooner than that, I would stoop to the lowest depths of my profession. I would stuff lions with food and pretend to tame them. I would deceive honest people's eyes with conjuring tricks instead of real feats of strength and skill. I would be a clown and set bad examples of conduct to little children. Iwould sink yet lower and be an actress or an opera singer, imperilling my soul by the wicked lie of pretending to be somebody else. All this I would do sooner than take my bread from the hand of a man and make him the master of my body and soul. And so you may tell your Johnny to buy an Englishwoman: he shall not buy Lina Szczepanowska; and Iwill not stay in the house where such dishonor is offered me. Adieu.

[She turns precipitately to go, but is faced in the pavilion doorway by Johnny, who comes in slowly, his hands in his pockets, meditating deeply].

JOHNNY. [confidentially to Lina] You wont mention our little conversation, Miss Shepanoska. It'll do no good; and I'd rather you didnt.

TARLETON. Weve just heard about it, Johnny.

JOHNNY. [shortly, but without ill-temper] Oh: is that so?

HYPATIA. The cat's out of the bag, Johnny, about everybody. They were all beforehand with you: papa, Lord Summerhays, Bentley and all.

Dont you let them laugh at you.

JOHNNY. [a grin slowly overspreading his countenance] Well, theres no use my pretending to be surprised at you, Governor, is there? Ihope you got it as hot as I did. Mind, Miss Shepanoska: it wasnt lost on me. I'm a thinking man. I kept my temper. Youll admit that.

同类推荐
  • GAMBARA

    GAMBARA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Reading of Life

    A Reading of Life

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 载酒园诗话

    载酒园诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 修习般若波罗蜜菩萨观行念诵仪轨

    修习般若波罗蜜菩萨观行念诵仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 猫乘

    猫乘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 德鲁德疑案

    德鲁德疑案

    修道城,一座古老的城市。它单调乏味,门庭萧瑟,到处可以闻到教堂地下墓穴中泥土的味道,到处遍布着历代教士修女们留下的坟墓痕迹……埃德温·德鲁德,我们的男主人公;咪咪,德鲁德美丽可爱的未婚妻;贾思伯,仅仅年长埃德温一德鲁德几岁的舅舅;内维尔,咪咪的仰慕者。几个年轻入围绕在咪咪周围,在幽暗阴沉的修道城里掀起了一场爱情的漩涡。最终,德鲁德生死不明,内维尔成为唯一的嫌犯。格里斯帕克教士对内维尔坚信不疑,与咪咪的监护人一起,带领大家展开了一系列的暗地调查。然而……作者狄更斯的突然辞世让案件真相成了一团永远的疑云。有谁,能够解开这个没有答案的谜?
  • 只手遮天:名妻归来

    只手遮天:名妻归来

    六年前,她潇洒的丢下一张欠条,带着儿子拍拍屁股走人。六年后,她带着卖萌耍宝的腹黑儿子回来,却没想到被宝贝儿子直接卖进权氏集团。而她的顶头上司竟然是欠条男!臭女人,竟然感动一张欠条打发我,这次一定要你乖乖认怂!当腹黑遇上腹黑,拼的是能力,拼的是演技,那么看谁戏高一筹!
  • 大宋王朝1

    大宋王朝1

    本丛书立足大宋,介绍了五代战乱的终结、中央集权的强化、右文抑武的家法、首内虚外的战略、穷则思变的改革以及皇帝的荒唐、官僚的争斗等重大事件或现象;同时,从经济、文化、科技等不同的层面重新审视两宋,试图全方位地向读者展示大宋历史的始末。
  • 罗文精神:企业员工敬业精神培养读本

    罗文精神:企业员工敬业精神培养读本

    成功的机会永远属于那些富于奋斗的人,而不属于那些一味等待机会的人。一百多年前,美西战争即将爆发,为了取得战场上的主动权,美国总统急需人把信送给古巴的加西亚将军。安德鲁?罗文接到任务后,马上无条件地执行,并克服了种种困难,将个人生死置之度外,战胜了艰难险阻,在预定的时间内把信送到。
  • 有责任心的孩子才有未来

    有责任心的孩子才有未来

    提升孩子责任心,培养未来精英的最佳读本。让孩子在责任的担当中感悟人生的意义,从优美的文字中汲取至深的哲理。教会每一位青少年勇担责任,把握自己的未来。
  • 战魔法神

    战魔法神

    最后一集【回归——上帝的呼唤】预告:经历过重重磨难的墨东城,最终在奇幻大陆找回了心爱的妻子冰琴。当他们两人准备回到魔幻大陆过上平静生活的时候。魔神的诅咒开始作用在他的身上,最后他该何去何从,上帝自有安排。【无须担心出品,无须担心太监,无须担心请假,无须担心品质】
  • 三从四德好难

    三从四德好难

    皇后赐名,中宫长大,虽不是皇室贵女却尊比公主。傅清扬却觉得没有比自己更苦逼的存在了。老爹靠不住、兄长太废柴、儿子非亲生,精挑细选的老公却只是绝境求生的一条退路。傅清扬表示想要三从四德,真的好难好难。【情节虚构,请勿模仿】
  • 魏郑公谏录

    魏郑公谏录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 矿难之后

    矿难之后

    黑心老板谷雨逃到这个山沟已三天三夜。这似乎又到了半夜时分。他抬头看了看天,天阴沉沉的,有零零星星的雨点在飘落。山野显得阴冷而又恐怖,不知什么野兽的叫声从远处一阵阵传来,令人毛骨悚然。三天前的半夜时分,谷雨和同伴正在深巷里采煤,突然发生巷道塌方,前后几分钟时间,三百米长的煤巷就全部坍塌,百十名矿工全被沙石掩埋。在塌方发生的一刹,有石块砸在谷雨身上,当时他只觉得胳膊一阵生疼,就倒在了地上。后来他挣扎着一边从沙石中往出爬,一边大声呼喊着几个同伴的名字。这时候,巷道再次塌陷,谷雨只觉得眼前一黑,就什么也不知道了……井下发生塌方的时候,二狗在地面上接电线。
  • 黄泉眼之印2:驭鲸人之殇

    黄泉眼之印2:驭鲸人之殇

    因为黄泉眼我邂逅了神秘的驭鲸人,这是一群身负悲剧命运的远古种族,他们除了具有驾驭大型水生物的能力,还守着人类无止境的迫害,难道这就是他们最终的命运?难道人类有权利迫害另一群属于他们自己的同胞手足?为什么呢?