登陆注册
5431500000003

第3章 SCENE I.(3)

I pray you, pardon me; he's a justice of peace in his country, simple though I stand here. SIR HUGH EVANS But that is not the question: the question is concerning your marriage. SHALLOW Ay, there's the point, sir. SIR HUGH EVANS Marry, is it; the very point of it; to Mistress Anne Page. SLENDER Why, if it be so, I will marry her upon any reasonable demands. SIR HUGH EVANS But can you affection the 'oman? Let us command to know that of your mouth or of your lips; for divers philosophers hold that the lips is parcel of the mouth. Therefore, precisely, can you carry your good will to the maid? SHALLOW Cousin Abraham Slender, can you love her? SLENDER I hope, sir, I will do as it shall become one that would do reason. SIR HUGH EVANS Nay, Got's lords and his ladies! you must speak possitable, if you can carry her your desires towards her. SHALLOW That you must. Will you, upon good dowry, marry her? SLENDER I will do a greater thing than that, upon your request, cousin, in any reason. SHALLOW Nay, conceive me, conceive me, sweet coz: what I do is to pleasure you, coz. Can you love the maid? SLENDER I will marry her, sir, at your request:

but if there be no great love in the beginning, yet heaven may decrease it upon better acquaintance, when we are married and have more occasion to know one another;I hope, upon familiarity will grow more contempt:

but if you say, 'Marry her,' I will marry her;that I am freely dissolved, and dissolutely. SIR HUGH EVANS It is a fery discretion answer; save the fall is in the ort 'dissolutely:' the ort is, according to our meaning, 'resolutely:' his meaning is good. SHALLOW Ay, I think my cousin meant well. SLENDER Ay, or else I would I might be hanged, la! SHALLOW Here comes fair Mistress Anne.

Re-enter ANNE PAGE

Would I were young for your sake, Mistress Anne! ANNE PAGE The dinner is on the table; my father desires your worships' company. SHALLOW I will wait on him, fair Mistress Anne. SIR HUGH EVANS Od's plessed will! I will not be absence at the grace.

Exeunt SHALLOW and SIR HUGH EVANS ANNE PAGE Will't please your worship to come in, sir? SLENDER No, I thank you, forsooth, heartily;I am very well. ANNE PAGE The dinner attends you, sir. SLENDER I am not a-hungry, I thank you, forsooth.

Go, sirrah, for all you are my man, go wait upon my cousin Shallow.

Exit SIMPLE

A justice of peace sometimes may be beholding to his friend for a man. I keep but three men and a boy yet, till my mother be dead: but what though?

Yet I

live like a poor gentleman born. ANNE PAGE I may not go in without your worship:

they will not sit till you come. SLENDER I' faith, I'll eat nothing; I thank you as much as though I did. ANNE PAGE I pray you, sir, walk in. SLENDER I had rather walk here, I thank you.

I bruised my shin th' other day with playing at sword and dagger with a master of fence; three veneys for a dish of stewed prunes; and, by my troth, I cannot abide the smell of hot meat since. Why do your dogs bark so? be there bears i' the town? ANNE PAGE I think there are, sir; I heard them talked of. SLENDER I love the sport well but I shall as soon quarrel at it as any man in England. You are afraid, if you see the bear loose, are you not? ANNE PAGE Ay, indeed, sir. SLENDER That's meat and drink to me, now. I have seen Sackerson loose twenty times, and have taken him by the chain; but, I warrant you, the women have so cried and shrieked at it, that it passed: but women, indeed, cannot abide 'em; they are very ill-favored rough things.

Re-enter PAGE PAGE Come, gentle Master Slender, come; we stay for you. SLENDER I'll eat nothing, I thank you, sir. PAGE By cock and pie, you shall not choose, sir! come, come. SLENDER Nay, pray you, lead the way. PAGE Come on, sir. SLENDER Mistress Anne, yourself shall go first. ANNE PAGE Not I, sir; pray you, keep on. SLENDER I'll rather be unmannerly than troublesome.

You do yourself wrong, indeed, la!

同类推荐
  • Henry IV

    Henry IV

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 定川遗书

    定川遗书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重订曲海总目

    重订曲海总目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 题云际寺上方

    题云际寺上方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Soul of a Bishop

    Soul of a Bishop

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 哈佛家教精华读本:启迪父母的教子智慧

    哈佛家教精华读本:启迪父母的教子智慧

    《启迪父母的教子智慧:哈佛家教精华读本》是以哈佛素质教育理念为核心,分别从智力开发、激发求知欲、开发记忆力、训练思维力、培养创造力、开发艺术才能、培养动手技能等十四十方面展开阐述,借鉴生动有趣的故事,向广大父母们深入全面地展示了哈佛的育人哲理,从而帮助父母掌握正确的教子方法,纠正家教中的错误。
  • 青少年应该知道的龙舞和狮舞(阅读中华国粹)

    青少年应该知道的龙舞和狮舞(阅读中华国粹)

    阅读中华国粹系列是一部记录中华国粹经典、普及中华文明的读物,又是一部兼具严肃性和权威性的中华文化典藏之作,可以说是学术性与普及性结合。丛书囊括古今,泛揽百科,不仅有相当的学术资料含量,而且有吸引入的艺术创作风味,是中华传统文化的经典之作。本书分为狮舞和龙舞两部分,主要内容包括:狮舞素描;民间狮舞起源;狮舞的流派;各地狮舞;龙舞素描等。
  • 毒妃在上:邪王请入局

    毒妃在上:邪王请入局

    她上辈子瞎了眼,跟了个24K纯金渣男,害死柳家满门,自己也落得个剖腹取子的下场。如今,重来一世,她决心致力于灭渣男踩绿茶,走上人生巅峰的伟大事业。可是……柳浅染一脚将每到半夜就莫名出现在自己床上的男人踹下床,“王爷,我可是下过地狱的恶鬼,你就不怕我弄死你!”某男迅速翻身上床,躺好,“娘子,求弄!”【情节虚构,请勿模仿】
  • 我真的没有装蒜

    我真的没有装蒜

    作为一颗成功修炼为人形的蒜头,在布赫歇森林里,好心救了一个被仇家追杀的人一命,结果莫名奇妙回到几百年前。辛辛苦苦修炼几百年,结果一朝回到化形前。早知道会这么倒霉,她就不应该好心去救那个死翢泗。现在好了,遭报应了!别让她再遇到他,不然……“冒昧打扰一下,我们是不是在哪里见过?”这年头,搭讪也这么low。慢着,这人看着怎么那么眼熟?啊啊啊,还我数百年修为!
  • 九脉霸君

    九脉霸君

    沧风大陆,辽阔无比,各种生灵都各有地域繁衍生息,人、妖、魔各居一方,孤儿蓝凌出身贫寒,寄身于三等宗门擎云宗,深受同门欺凌,偶然得一际遇得上古功法,修行一日千里,成名之后寻得家族后却陷入一场巨大的阴谋之中——
  • The Fortunes of Oliver Horn

    The Fortunes of Oliver Horn

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重走通天仙途

    重走通天仙途

    见过穿越的,没见过穿越到自己小说里的!作为《通天仙途》这个世界的创造者,作为这个世界全知全能的神,李贤将如何改变主角被虐的剧情?
  • 重生娇妻:惹霍上身

    重生娇妻:惹霍上身

    都说沐清歌能嫁给曾毅是福分,每次清歌只能笑笑。如果没有那场火灾,自己依旧生活在欺骗背叛中。重生一次,绝对不能让上一世的事情重演。不过……“这个女人我罩的!不服气吗?”面对这么霸气的男人,沐清歌只能躲得远远了。“偷了我的东西,还想跑去哪里?”男人邪魅的抓着提着行李箱的沐清歌。“偷你什么了?”“这儿,空了!”沐清歌顺着手看过去,是男人坚硬的胸膛。
  • 反网游杂货店

    反网游杂货店

    以下,就是关于本书的简介。姜渐离被强大的老爹以“度假”的理由送到了异世界。他在那里得到了一间厉害的店铺——同时也是他最得力的助手。他发现这个世界正面临危机——似乎这个世界正被一位强者改造,要被改造成一个类似网游的世界。他决定试着去解决掉这个影响世界安危的事件。而后随着接触,随着他做的事情越来越多,他身边的“熟悉”的朋友也越来越多,他也对这个世界生出了越加深厚的感情……(ps:在作品相关里发布了个九千字的类似本书前记的一个小小的故事起源,感兴趣的朋友可以看一看,不看也不会影响任何的阅读体验。)最后,关于书名,如果实在觉得不怎么样的,那你就当小作者是随便取取的吧!
  • 金库通往刑场

    金库通往刑场

    王晓悟的脸色越来越难看。虽然暖阳高照,红火的彩虹门散发着喜庆的召唤,他要迎接的客人还是寥若晨星,除了他为数很少的亲戚老乡外。今天是怎么了?自己虽是一个金库守卫员,无权无势,但对人无亲无疏,一切照规矩来,别人的婚丧嫁娶,自己是没有缺过礼的。到底是为什么啊?王晓悟沮丧地叫饭店按时开饭。这时应声而来的客人也到了。原来是他的搭档老刘。老刘掏出来一个很厚很大的信封:“我是全权代表,大家的心意都在这里了。”老刘把现金递给王晓悟的老婆,“弟妹点一下。”然后把账本塞给王晓悟,这是礼单。