登陆注册
5431700000107

第107章

"And let that be said," she added, turning toward John Mauprat with a polite bow, "without any reference to the holy man in this court, who was once a great sinner, and is now a great saint. But at what a price," she continued, facing the judges again, "had this miserable bandit saved my dear mistress! He had dishonoured her, gentlemen; and, throughout the days that followed, the poor young lady had abandoned herself to grief and shame on account of the violence which had been done her, for which nothing could bring consolation. Too proud to breath her misfortune to a single soul, and too honest to deceive any man, she broke off her engagement with M. de la Marche, whom she loved passionately, and who returned her passion. She refused every offer of marriage that was made her, and all from a sense of honour, for in reality she hated M. Bernard. At first she wanted to kill herself;indeed, she had one of her father's little hunting-knives sharpened and (M. Marcasse can tell you the same, if he chooses to remember) she would certainly have killed herself, if I had not thrown this knife into the well belonging to the house. She had to think, too, of defending herself against the night attacks of her persecutor; and, as long as she had this knife, she always used to put it under her pillow; every night she would bolt the door of her room; and frequently I have seen her rush back, pale and ready to faint, quite out of breath, like a person who has just been pursued and had a great fright. When this gentleman began to receive some education, and learn good manners, mademoiselle, seeing that she could never have any other husband, since he was always talking of killing any man who dared to present himself, hoped he would get rid of his fierceness, and was most kind and good to him. She even nursed him during his illness; not that she liked and esteemed him as much as M. Marcasse was pleased to say in his version; but she was always afraid that in his delirium he might reveal, either to the servants or her father, the secret of the injury he had done her. This her modesty and pride made her most anxious to conceal, as all the ladies present will readily understand.

When the family went to Paris for the winter of '77, M. Bernard became jealous and tyrannical and threatened so frequently to kill M. de la Marche that mademoiselle was obliged to send the latter away. After that she had some violent scenes with Bernard, and declared that she did not and never would love him. In his rage and grief--for it cannot be denied that he was enamoured of her in his tigerish fashion--he went off to America, and during the six years he spent there his letters seemed to show that he had much improved. By the time he returned, mademoiselle had made up her mind to be an old maid, and had become quite calm again. And M. Bernard, too, seemed to have grown into a fairly good young gentleman. However, through seeing her every day and everlastingly leaning over the back of her arm-chair, or winding her skeins of wool and whispering to her while her father was asleep, he fell so deeply in love again that he lost his head. I do not wish to be too hard on him, poor creature! and I fancy his right place is in the asylum rather than on the scaffold. He used to shout and groan all night long; and the letters he wrote her were so stupid that she used to smile as she read them and then put them in her pocket without answering them. Here is one of these letters that Ifound upon her when I undressed her after the horrible deed; a bullet has gone through it, and it is stained with blood, but enough may still be read to show that monsieur frequently intended to kill mademoiselle."So saying, she put down on the table a sheet of paper half burnt and half covered with blood, which sent a shudder through the spectators--genuine with some of them, mere affectation with many others.

Before this letter was read, she finished her deposition, and ended it with some assertions which perplexed me considerably; for I could no longer distinguish the boundary between truth and perfidy.

"Ever since her accident," she said, "mademoiselle has been hovering between life and death. She will certainly never recover, whatever the doctors may declare. I venture to say that these gentlemen, who only see the patient at certain hours, do not understand her illness as well as I, who have never left her for a single night. They pretend that her wounds are going on well and that her head is deranged;whereas I say that her wounds are going on badly, and that her head is better than they say. Mademoiselle very rarely talks irrationally, and if by chance she does, it is in the presence of these gentlemen, who confuse and frighten her. She then makes such efforts not to appear mad that she actually becomes so; but as soon as they leave her alone with me or Saint-Jean or Monsieur l'Abbe, who could quite well have told you how things are, if he had wished, she becomes calm again, and sweet and sensible as usual. She says that she could almost die of pain, although to the doctors she pretends that she is scarcely suffering at all. And then she speaks of her murderer with the generosity that becomes a Christian; a hundred times a day she will say:

" 'May God pardon him in the next life as I pardon him in this! After all, a man must be very fond of a woman to kill her! I was wrong not to marry him; perhaps he would have made me happy. I drove him to despair and he has avenged himself on me. Dear Leblanc, take care never to betray the secret I have told you. A single indiscreet word might send him to the scaffold, and that would be the death of my father.'

同类推荐
  • 孔雀王咒经

    孔雀王咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 净土指归集

    净土指归集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • ON THE ARTICULATIONS

    ON THE ARTICULATIONS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阿难四事经

    阿难四事经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蜕庵集

    蜕庵集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 十二时辰养生法

    十二时辰养生法

    《十二时辰养生法》向人们系统地阐述了十二时辰与人们健康的关系,揭示了十二时辰的养生奥秘。例如:最佳起床时间是卯时,卯时是生物钟的"高潮",体温升高,此时起床会精神抖擞;最佳的开窗时间是每天上午巳时,这是呼吸高质量新鲜空气的时候;人脑的活动能力在下午未时最为低落,这个时候是睡午觉的最佳时段,科学的午睡是您一天之中的健康加油站,使您精力充沛。十二时辰养生,要求人们必须顺从自然界的变化,遵循天人合一的传统养生理念,随着十二时辰的变化而相应地调整养生思维。《十二时辰养生法》还选取了大量历史名人的养生经验和养生故事,融合知识性和趣味性,力求以通俗的文笔传达给读者丰富的养生信息。
  • 绝爱三部曲:沧海卷

    绝爱三部曲:沧海卷

    《沧海》是铁灰色的爱。因为他,她在牢狱中挣扎,但也是他,使得她有了生命中最光芒四射的三个月,那一段与他日夜相随的押解之旅,使得她的生命有了别样的色彩。《辛夷》是浅水绿的爱。晶莹透彻,像两个少年对待辛夷的心,不论我是好人还是坏人,不论我做了什么样恶毒卑劣的事情,但站在你面前的时候,爱着你的我,心是水一般纯粹的。《东风破》是墨色的爱。浓墨重彩的深情被掩藏在悄无声息的守护背后。只有一句话用来形容女剑圣慕湮:夏语冰之后,她只爱苍生。
  • 这个皇帝很腹黑

    这个皇帝很腹黑

    她错了她真的错了她从一开始就错了………她不应该专看长样连名字也不弄清楚就把‘他’当作表哥往家领如今可好,请神容易送神难他说:“朕是皇帝”2010年的世界也疯狂了……吓得她连忙扔给他一盒退烧药他非但不吃且用更‘直接’的方式让她‘承认’了他的身份胁迫她做了他的老师学习在现代生活技能的老师为期一个月………一个月后,这个有帝王之相却没帝王作派的男人居然拍拍股屁走人了一走就是三年……三年后的短暂重逢换来的却是又一次的分离……而且还是在一个陌生遥远的时代……~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~推介好友的文文《慕卿诗》——秋笑儿《弃妃当自强》——春棠大人《悍妻的绝色夫君们》——安甜妮哥《王爷老公很霸道》——破碎夕阳《我的弟弟老公》——襄儿不怕《肆意天下》——夜漫舞
  • 越颜倾国妃:宛姬吟

    越颜倾国妃:宛姬吟

    【原创作者社团『未央』出品】一个普普通通的十七岁网络写手宛和,在完结自己小说的那天,被一个奇怪的老妪带到一个奇怪的地方,告诉了她那些只可能发生在小说情节里的故事。她就这样被迫穿越了,而且是穿到自己的小说里,演绎着那些已经变成文字的故事。从此,宛和由一个成天幻想的写手变成了主角,情伤、复仇、悲恸、死亡、堕落、轮回,每一件事,每一次经历都是她脑海里的记忆,都是她已经发表的小说里的情节。可是,从她穿回来的那一刻起,命运轮盘又开始转动,她记得的那些,都已经成了过去式,她只能顶着一个自认为不属于自己的身份,南蛮王妃,在神魔中小心游移……ps:若是本文到了可以入V的时候,玖玖会入的,请亲们淡定……
  • 证天鉴

    证天鉴

    心有多大,天有多宽,当最爱之人叛我而去,当同宗之人绝我生机,无生涧,埋葬昔我,证天鉴赐我生机,新生便以此开始;从此风云因我而动,天地因我而变;巅峰之位唯我独座,阅世事变迁,历红尘万劫:卑微不在,战至最强。
  • 逆天农女:王爷相公有礼了

    逆天农女:王爷相公有礼了

    穿越成农家女,她还要忍受心疾的折磨?NO!养好身体有灵泉,发家致富靠空间!极品亲戚?全面压倒!贪官无赖?送进大牢!嚣张郡主凑表脸,一言不合就甩鞭?你个冒牌货倒是好大的胆子!什么?一大波爱慕者正在袭来?不好意思,弱水三千,她只嫁一人!“谁要是敢惦记……”“怎样?”某人笑得腹黑无比。“哼,那我就离家出走!”其实这是一个农女与蛇的故事,最后……蛇把农女吃掉啦!
  • 诅天

    诅天

    数百州土,广袤无边。芸芸众生,万千之灵。万余年前,人族学会吸收灵源,衍生灵力,主宰了三百六十五州之上的一切生灵,而这一切,仅仅是由于一块看起来小巧而不起眼的灵玉……
  • 美眷传

    美眷传

    林府的大小姐和入赘的女婿,他们的命运,随着时代,随着世事,随着人心而改变。婚姻并不是相爱就可以维持,并不是坚持就能得到圆满。
  • 女人爱情全攻略:拥有爱情的女人拥有一生的幸福

    女人爱情全攻略:拥有爱情的女人拥有一生的幸福

    女人离不开爱情,从懵懂少女的青涩初恋,到头发花白携手人生路,只要拥有爱情,女人的生命就始终充满活力。然而在这个情感异常迷惘的年代,在这个诱惑丛生的社会,面对捉摸不透的爱情,女人应该如何去把握?如何才能让爱情之花常开不败呢?《女人爱情全攻略》正是以提升女性自我为出发点,从女性的言谈举止到内涵修养,从生活细节到精神世界等各个方面,为女性提供了赢得爱情、保卫爱情的行之有效的方法,帮助渴望美好爱情的女人真正找到终身伴侣,演绎出携手一生的不离不弃。
  • 你往哪里去

    你往哪里去

    在大与小之间,有限和无限之间,我们行走心灵与命运之路,清浅如朝露,琐碎如尘埃。《你往哪里去》是闫文盛近年创作的散文作品集,收录作品四十余篇。语言精到,意义符号丰满而有想象力。