登陆注册
5431700000106

第106章

"I was driving in the woods when M. le Chevalier Hubert de Mauprat requested me to alight, and see what had become of his daughter, Edmee, who had been missing from the field long enough to cause him uneasiness. I ran for some distance, and when I was about thirty yards from Gazeau Tower I found M. Bernard de Mauprat in a state of great agitation. I had just heard a gun fired. I noticed that he was no longer carrying his carbine; he had thrown it down (discharged, as has been proved), a few yards away. We both hastened to Mademoiselle de Mauprat, whom we found lying on the ground with two bullets in her.

Another man had reached her before us and was standing near her at this moment. He alone can make known the words he heard from her lips.

She was unconscious when I saw her."

"But you heard the exact words from this individual," said the president; "for rumour has it that there is a close friendship between yourself and the learned peasant known as Patience,"The abbe hesitated, and asked if the laws of conscience were not in this case at variance with the laws of the land; and if the judges had a right to ask a man to reveal a secret intrusted to his honour, and to make him break his word.

"You have taken an oath here in the name of Christ to tell the truth, the whole truth," was the reply. "It is for you to judge whether this oath is not more solemn than any you may have made previously.""But, if I had received this secret under the seal of the confessional," said the abbe, "you certainly would not urge me to reveal it.""I believe, Monsieur l'Abbe," said the president, "that it is some time since you confessed any one."At this unbecoming remark I noticed an expression of mirth on John Mauprat's face--a fiendish mirth, which brought back to me the man as I knew him of old, convulsed with laughter at the sight of suffering and tears.

The annoyance which the abbe felt at this personal attack gave him the courage which might otherwise have been wanting. He remained for a few moments with downcast eyes. They thought that he was humiliated; but, as soon as he raised his head, they saw his eyes flashing with the malicious obstinacy of the priest.

"All things considered," he said, in the most gentle tone, "I think that my conscience bids me keep this secret; I shall keep it.""Aubert," said the King's advocate, angrily, "you are apparently unaware of the penalties which the law inflicts on witnesses who behave as you are doing.""I am aware of them," replied the abbe, in a still milder tone.

"Doubtless, then, you do not intend to defy them?""I will undergo them if necessary," rejoined the abbe, with an imperceptible smile of pride, and such a dignified bearing that all the women were touched.

Women are excellent judges of things that are delicately beautiful.

"Very good," replied the public prosecutor. "Do you intend to persist in this course of silence?""Perhaps," replied the abbe.

"Will you tell us whether, during the days that followed this attempt to murder Mademoiselle de Mauprat, you were in a position to hear the words she uttered, either during her delirium or during her lucid intervals?""I can give you no information on that point," answered the abbe. "It would be against my inclinations, and, moreover, in my eyes, an outrage on propriety, to repeat words which, in the case of delirium, could prove absolutely nothing, and, if uttered in a lucid moment, could only have been the outpouring of a genuinely filial affection.""Very good," said the King's advocate, rising. "We shall call upon the Court to deliberate on your refusal of evidence, taking this incident in connection with the main question.""And I," said the president, "in virtue of my discretionary power, do order that Aubert be meanwhile arrested and taken to prison."The abbe allowed himself to be led away with unaffected calmness. The spectators were filled with respect, and a profound silence reigned in court, in spite of the bitter efforts of the monks and cures, who continued to revile the heretic in an undertone.

When the various witnesses had been heard (and I must say that those who had been suborned played their part very feebly in public), to crown all, Mademoiselle Leblanc appeared. I was surprised to find the old maid so bitter against me and able to turn her hatred to such account. In truth, the weapons she could bring against me were only too powerful. In virtue of the right which domestics claim to listen at doors and overhear family secrets, this skilled misinterpreter and prolific liar had learnt and shaped to her own purposes most of the facts in my life which could be utilized for my ruin. She related how, seven years before, I had arrived at the chateau of Sainte-Severe with Mademoiselle de Mauprat, whom I had rescued from the roughness and wickedness of my uncles.

同类推荐
  • 明会要

    明会要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛祖宗派世谱

    佛祖宗派世谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Around

    Around

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 花栽二首

    花栽二首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清道宝经

    上清道宝经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 天命独宠:狐媚王妃,轻点撩

    天命独宠:狐媚王妃,轻点撩

    乱世风云,江湖阴诡。她,弃红妆扮儿郎,做起喜怒无常的暴虐王爷,被下毒,被刺杀,被陷害……为生存,她小心谨慎步步为营,为报仇,她搅弄天下翻手为云覆手为雨。可是她,也曾有过女儿柔情,惊鸿一瞥。是谁?能一揽她的绝世风华。是温润如玉却心思敏感的翩翩公子,是信马由缰却身份成迷的爽朗少年,还是强悍神秘却屡屡帮她的隐士高人……“你有天下臣民,有千秋功业可歌可颂,她只有我…”“若早知今日,我倒希望我们从来不是知己,不是亲人…”“我这一生只害过一人,后来,我穷尽所学踏遍疆土只想她能活着…”拨开云雾,那个能得她一世牵挂的人,会在何处?
  • 停琴余牍

    停琴余牍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一醉成婚:老公总是上头条

    一醉成婚:老公总是上头条

    要不说酒是穿肠毒药呢,林沐雪生平头次喝醉,就跟迟维州领了结婚证。嗯,你没看错,就是那个大明星迟维州。这边两人才为自己的清白松口气,那边公司已经来了通知,亲,你们要继续假扮夫妻哟。年末,同学聚会。某路人甲:“你们还记得班上那个女胖子吗?叫林……林什么来着?”迟维州:“……林沐雪?”路人甲:“对对,就是她。她是不是还单着呢?”迟维州:“没有,她结婚了。嫁的挺好的,她先生很爱她。”路人甲:“骗人吧,她怎么可能。”迟维州:“是真的。因为我就是她先生。”
  • 伯林谈话录(人文与社会译丛)

    伯林谈话录(人文与社会译丛)

    伯林谈话录包括:从波罗到海到泰晤士河、现代政治学的诞生等内容。在这本谈话录中,以赛亚·伯林讲述了他的思想及政治哲学的发展历程,其中穿插着许多个人回忆。他谈到了马克思、维柯、赫尔德、赫尔岑等令他着迷并给予他深刻影响的思想家,也谈到了他的诸多挚友,如诺埃尔·安南、W.H.奥登、大卫·塞西尔、阿尔弗雷德·布伦德尔、斯蒂芬·斯彭德,尤其是他与阿赫马托娃和帕斯捷尔纳克的颇富传奇色彩的交往。从伯林精彩纷呈的谈话中,读者可以分享他对自由主义与宽容的信念,可以分享他对音乐与文学的激情,也可以对他的生活与个性获得一种独特的认知。
  • 那一年,我们打残了日本:白江口海战全纪录

    那一年,我们打残了日本:白江口海战全纪录

    这是一本通俗历史读物。该书以发生在663年的白江口海战为切入点,以边缘史料为依据,用通俗易懂的现代语言来梳理中日海战史,并着重介绍了白江口海战爆发前朝鲜半岛三国、中国、日本之间错综复杂的关系和渊源,文风活跃,内容有趣,知识点丰富,有助于普通读者了解历史上的中日战争关系以及朝鲜半岛历史。
  • 魔神不想当帝后

    魔神不想当帝后

    肖萧觉得自己可能是天道的私生子,前世没爹没妈,好不容易遇到了一个喜欢的人还把自己玩穿越了。进府第一天,国师:“徒儿,徒儿叫师傅”肖萧:……进府的第二天,国师:“肖萧来了好好伺候!”肖萧:丫的,国师府地牢一日游真好!进府第三天,国师:“我睡不着,你好好泡着,我看看星星。”肖萧:半夜把人扔山顶!进府第四日:……………多年以后,二人早已成了世界的主宰,故地重游,看着这片大陆,不禁感慨:有事你深陷泥潭,遇到的那个人可能不会救你,还会和你一起玩泥巴。
  • 囚子浪子君子

    囚子浪子君子

    这是一部励志小说,曾经的我犯下累累罪恶,在炼狱中洗涤,冲刷那不纯洁的灵魂。出狱后,漫无目的流浪,陌生的环境中寻觅,在物欲横流中流离。最终,在汗水和泪水的洗礼下。我把目光投向远方深隧的宇宙,在那里让我平静,忘确,升华。这里有喜剧,悲剧,闹剧,这是我真实生活的写照,静静地流淌,诉说着带有传奇色彩的经历,在这片平凡的神奇大地,有我呼吸的一缕空气,有我沐浴的一缕阳光!聆听大自然的心音,完善角色的转换。
  • 炉石之领主之路

    炉石之领主之路

    一个带着炉石系统的异界之旅吧。(作为一个炉石老玩家实在没看到一部好的炉石穿越小说。只好自己写着看吧,第一回写小说写的不好请见谅,大家有什么好的炉石卡牌魔改想法可以跟我说下给我提供一些好的思路,谢谢大家)
  • 藏脸

    藏脸

    一次意外让尹萧认为他的亲生母亲并非正常死亡,而是被杀害的!一次意外让陆雨嫣成为了尹萧的正牌女友!事情真的是看起来那样吗?尹萧亲生母亲真的是被唐韵所杀?为什么欧阳辉要把自己的女儿欧阳雪送出国外?为什么柳严要调查尹萧父亲当年的那场车祸?这些是巧合还是早有预谋?四个人的爱情到底会有怎样的结果?尘封的事实能否最终被揭开真面目?!《藏脸》为你讲述一段惊心动魄的青春故事,一段不一样的爱情!qq群:66286652
  • 弑仙录

    弑仙录

    浩瀚宇宙,世间三界,尽演天地棋局。一个百战不死之人,一个背负天大秘密之人,逆天伐仙!他身怀绝世练体术,夺得少年至尊位。在巫域之中险象环生,最终活着归来,却又踏进了另一条不归路,域子之路,一路征战进去神秘世界。下界九域为牢;中界六城为棋;上界三门为盘,是谁在幕后操纵一切?世间一切皆蝼蚁,尔等皆为棋。他,一生孤独征战,只为寻找心中挚爱之人;他,一生被情所伤,只为寻找心中的一缕慰藉;他,一生踏遍天下,只为寻找那所谓的真相。到头来,才明白,一切为空,唯有自己为主宰!