登陆注册
5431700000120

第120章

"Follow me, my lads! The beam will bear."Immediately five other bold and active men who had accompanied him got astride upon the beam, and with the help of their hands reached the other end one by one. When the first of them arrived in the garret whither Antony Mauprat had fled, he found him grappling with Marcasse, who, quite carried away by his triumph and forgetting that it was not a question of killing an enemy but of capturing him, set about lunging at him with his long rapier as if he had been a weasel. But the sham Trappist was a formidable enemy. He had snatched the sword from the sergeant's hands, hurled him to the ground, and would have strangled him had not a gendarme thrown himself on him from behind. With his prodigious strength he held his own against the first three assailants; but, with the help of the other two, they succeeded in overcoming him. When he saw that he was caught he made no further resistance and let his hands be bound together. They brought him down the stairs, which were found to lead to the bottom of a dry well in the middle of the tower. Antony was in the habit of leaving and entering by means of a ladder which the farmer's wife held for him and immediately afterwards withdrew. In a transport of delight I threw myself into my sergeant's arms.

"A mere trifle," he said; "enjoyed it. I found that my foot was still sure and my head cool. Ha! ha! old sergeant," he added, looking at his leg, "old hidalgo, old mole-catcher, after this they won't make so many jokes about your calves!"XXIX

If Anthony Mauprat had been a man of mettle he might have done me a bad turn by declaring that he had been a witness of my attempt to assassinate Edmee. As he had reasons for hiding himself before this last crime, he could have explained why he had kept out of sight, and why he had been silent about the occurrences at Gazeau Tower. I had nothing in my favour except Patience's evidence. Would this have been sufficient to procure my acquittal? The evidence of so many others was against me, even that given by my friends, and by Edmee, who could not deny my violent temper and the possibility of such a crime.

But Antony, in words the most insolent of all the "Hamstringers," was the most cowardly in deeds. He no sooner found himself in the hands of justice than he confessed everything, even before knowing that his brother had thrown him over.

At his trial there were some scandalous scenes, in which the two brothers accused each other in a loathsome way. The Trappist, whose rage was kept in check by his hypocrisy, coldly abandoned the ruffian to his fate, and denied that he had ever advised him to commit the crime. The other, driven to desperation, accused him of the most horrible deeds, including the poisoning of my mother, and Edmee's mother, who had both died of violent inflammation of the intestines within a short time of each other. John Mauprat, he declared, used to be very skilful in the art of preparing poisons and would introduce himself into houses under various disguises to mix them with the food.

He affirmed that, on the day that Edmee had been brought to Roche-Mauprat, John had called together all his brothers to discuss plans for making away with this heiress to a considerable fortune, a fortune which he had striven to obtain by crime, since he had tried to destroy the effects of the Chevalier Hubert's marriage. My mother's life, too, had been the price paid for the latter's wish to adopt his brother's child. All the Mauprats had been in favour of making away with Edmee and myself simultaneously, and John was actually preparing the poison when the police happened to turn aside their hideous designs by attacking the castle. John denied the charges with pretended horror, saying humbly that he had committed quite enough mortal sins of debauchery and irreligion without having these added to his list. As it was difficult to take Antony's word for them without further investigation; as this investigation was almost impossible, and as the clergy were too powerful and too much interested in preventing a scandal to allow it, John Mauprat was acquitted on the charge of complicity and merely sent back to the Trappist monastery; the archbishop forbade him ever to set foot in the diocese again, and, moreover, sent a request to his superiors that they would never allow him to leave the convent. He died there a few years later in all the terrors of a fanatic penitence very much akin to insanity.

It is probable that, as a result of feigning remorse in order to find favour among his fellows, he had at last, after the failure of his plans, and under the terrible asceticism of his order, actually experienced the horrors and agonies of a bad conscience and tardy repentance. The fear of hell is the only creed of vile souls.

No sooner was I acquitted and set at liberty, with my character completely cleared, than I hastened to Edmee. I arrived in time to witness my great-uncle's last moments. Towards the end, though his mind remained a blank as to past events, the memory of his heart returned. He recognised me, clasped me to his breast, blessed me at the same time as Edmee, and put my hand into his daughter's. After we had paid the last tribute of affection to our excellent and noble kinsman, whom we were as grieved to lose as if we had not long foreseen and expected his death, we left the province for some time, so as not to witness the execution of Antony, who was condemned to be broken on the wheel. The two false witnesses who had accused me were flogged, branded, and expelled from the jurisdiction of the court.

Mademoiselle Leblanc, who could not exactly be accused of giving false evidence, since hers had consisted of mere inferences from facts, avoided the public displeasure by going to another province. Here she lived in sufficient luxury to make us suspect that she had been paid considerable sums to bring about my ruin.

同类推荐
  • Gargantua and Pantagruel

    Gargantua and Pantagruel

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 慈悲道场水忏法随闻录

    慈悲道场水忏法随闻录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 圣武亲征录

    圣武亲征录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上方大洞真元阴阳陟降图书后解

    上方大洞真元阴阳陟降图书后解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法界观披云集

    法界观披云集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我和韩国欧巴的故事

    我和韩国欧巴的故事

    又名:盛宠娇妻帅气欧巴甩不掉深情欧巴恋上平凡高中女朝九晚五.友人达上.恋人未满.
  • 正宗过瘾川菜

    正宗过瘾川菜

    《美食天下(第2辑):正宗过瘾川菜》学做最地道的川味家常菜。一菜一格,百菜百味。绝妙配料麻辣鲜香,色香味形巴蜀特色。大厨亲传经典巴蜀美味秘诀,让您在家也能做出正宗川味。
  • 既然活着真好,就努力活着吧

    既然活着真好,就努力活着吧

    人到了一定年岁,上天就会给你做减法、拿掉你的一些朋友,拿掉你的一些梦想。有些人跟你分道扬镳,你们或许都不见得会吵架;你们或许也有着彼此的联系方式,可不知道该怎么去联系了;有些人或许已经跟你见过最后一面了,只是你还没发觉。生活总是让我们遍体鳞伤,但到后来,那些受伤的地方一定会变成我们最强壮的地方。
  • 大明星的小喵妻

    大明星的小喵妻

    叶凉只想要做一只安静的猫奴,一场签售会却让她遇见了霸道腹黑的黑红男星。那一张脸可真勾人,检验男神的最高标准,看看他的女装靓不靓。却没想到,一次无心的美人救英雄,却换来了一次次的套路人生,美人从来不是坐等被撩,看她如何一步步的攻略进男神的心。她说:“你说我综合素质也不差,能不能当个网红什么的?”他答:“不可能,你是我的,既然做了我的小野猫,就别想摆脱我这个铲屎官。”从当红小生走上霸道总裁之路,就因为养了只“猫”?【怼情敌,金句频出】小粉丝片场闹事,看叶神如何霸气怼情敌你喜欢包,要挣钱去买你工作要加薪,需要努力加班提升专业技能怎么到了你喜欢的偶像就画风突变什么都不做就该他喜欢你?那他才是真的瞎【青凉夫妇日常一:强买强卖】叶凉请傅伦青为自己公司产品做代言凉:你最近是不是不特别忙?青:怎么凉:劳驾给做个活动呗让我宣传一下青:白干啊凉:哪能啊,自己家人也不能白干活啊,你说了算,绝不还价傅伦青身手矫捷,拦腰提到身前就吻凉:呃。。。我有点后悔青:晚了,强买强卖【青凉夫妇日常二:调戏与反调戏】青:你能不能不每次把我对你说的情话,最后都说成工作~凉:是嘛那可能你说情话的水平还不够青:那你教我凉:呃。。比如知遇之恩唯有以身相许,余生你准备好了嘛傅伦青双目灼灼,慢慢靠近傅:准备好了
  • 兽帝邪妃

    兽帝邪妃

    魔灵大陆,强者为尊,灵力幻力盛行,魔兽妖灵难求。穿越之前,她只是一个一心修炼的孤儿,穿越至此,还是刚出生的婴儿便遭遇追杀,身世成谜,明明想低调,无奈麻烦总是找上门。她虽懒散,却从来不是好欺负的人,有仇必报,方是正道,害她的人她一个都不会放过!风起云涌,天罚降世,九重天乱,创世神归。一切只是开始……“招来天罚的邪恶生灵,理当受地狱炎火灼烧,焚尽一切罪恶!”既然被认定为邪恶,那她就算翻天覆地也属应当!雾仙岛,睥睨世间万物?她偏要踩到脚下!大长老,一神之下万人之上?她照废不误!创世神,很了不起?她照样让他服服帖帖!“谁若敢伤她,本尊定要这世间万物陪葬!”前世今生,他想要的只是一个她。魔帝重回,万魔归一。神魔之争,延续万年,由她重启,是否能由她结束?【片段一】小妖兽突然觉得自己也该表白一番,于是乎:“若若,从你四岁的时候我就喜欢你了,很喜欢很喜欢哦,要不怎么会一直跟在你身边呢?”某人白眼一翻,毫不领情:“你那时候还是一颗蛋,想走也走不了!”【片段二】小妖兽越想越委屈,“若若,我的情敌好多,我给你数数,男人、女人、魔兽、妖灵……”某人满头黑线,“你可以直接说这世上一切生物都是你的情敌了,小妖,太夸张不好,做人要老实,做兽更要本分。”小妖兽眼泪汪汪,它哪有夸张,明明就是大实话!【一对一,无误会,无出轨,无互虐!】本文纯属虚构,如有雷同,纯属巧合,请勿模仿,谢绝借鉴!
  • 契诃夫作品集:短篇小说·幽默小品

    契诃夫作品集:短篇小说·幽默小品

    本书是一本契诃夫早期短篇小说和幽默小品选集,译自1974-1983年莫斯科出版的《契诃夫作品和书信全集》第二卷《短篇小说幽默小品(1883-1884年)》。本书共有长短不一(从几十个字到上千字)的作品131篇。在契诃夫的早期创作中,幽默小品(包括诙谐、讽刺、嘲笑、批评揭露等“杂文”以及所谓“滑稽故事”等)占有很大的分量。不少作品,短小精悍,言简意赅。随着作者在思想上和艺术上(包括语言文字上)日趋成熟,作品的语言(特别是各色“杂文”的语言)有很大的进步:有的作品虽隐晦曲折,但言必有中;有的作品语言机智幽默,但直言不讳,以至酣畅淋漓。
  • 游禁苑幸临渭亭遇雪

    游禁苑幸临渭亭遇雪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 嫡女守则:重生毒女不为后

    嫡女守则:重生毒女不为后

    上一世,她是尊贵的丞相千金,内定皇后。他执着另一个女人的手对她说:你不配!于是,她转头嫁给了他人。却不料,错把狼人当良人,把仇人当姐妹,害得父亲被斩,家门被灭,她才发现,一切都是阴谋她咬碎牙齿,撞墙而死!再次睁眼,回到过去。护亲人,保家门。为了不重蹈覆辙,她步步算计。后宫暗处冷箭不断,女人?一个个丢到男人床上朝堂上世家暗伤,干脆碎了你们的命根!而他?人不犯我,我不犯人,若他动手,斗之!风雨血腥,到底是谁在背后翻云覆雨?这一次,轮到她来送那些人下地狱!今生,她势必翻手为云,覆手为雨,逆天而行!【情节虚构,请勿模仿】
  • 户羽录

    户羽录

    千秋万业,历朝更替,亦存于世。纵有铮铮铁骑,难除其根。情、义、悔、恨、仇交织纵横、道尽万代恩仇。置身其中如遇泥沼沙流,难以脱身。却又可洒净豪迈,有甚者名利双收。大可括世界万物,小可观儿女情长。世人称其为——江湖。
  • 大乘起信论二译

    大乘起信论二译

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。