登陆注册
5431700000077

第77章

"That does not concern me; they made it against my wishes; but, as they were worthy folk and my refusal would have grieved them, I was obliged to allow it. You must know that, if I have stirred ingratitude in many hearts, I have also made a few happy ones grateful. So, two or three families to whom I had done some service, tried all possible means to give me pleasure in return; and, as I refused everything, they thought they would give me a surprise. Once I had to pay a visit to Berthenoux for several days, on some confidential business which had been entrusted to me; for people have come to imagine me a very clever man, so easy is it to pass from one extreme to another. On my return I found this garden, marked out, planted and inclosed as you see it. In vain did I get angry, and explain that I did not want to work, that I was too old, and that the pleasure of eating a little more fruit was not worth the trouble that this garden was going to cost me; they finished it without heeding what I said, and declared that I need not trouble in the least, because they would undertake to cultivate it for me. And, indeed, for the last two years the good folk have not failed to come, now one and now another, and give such time in each season as was necessary to keep it in perfect order. Besides, though I have altered nothing in my own ways of living, the produce of this garden has been very useful; during the winter I was able to feed several poor people with my vegetables; while my fruit has served to win the affection of the little children, who no longer cry out 'wolf'

when they see me, but have grown bold enough to come and kiss the sorcerer. Other people have forced me to accept presents of wine, and now and then of white bread, and cheeses of cow's milk. All these things, however, only enable me to be polite to the village elders when they come and report the deserving cases of the place, so that Imay make them known at the castle. These honours have not turned my head, as you see; nay, more, I may say that when I have done about all that I have to do, I shall leave the cares of greatness behind me, and return to my philosopher's life, perhaps to Gazeau Tower--who knows?"We were now at the end of our walk. As I set foot on the steps of the chateau, I was suddenly filled with a feeling of devoutness; I clasped my hands and called upon Heaven in a sort of terror. A vague, indefinable fear arose in me; I imagined all manner of things that might hinder my happiness. I hesitated to cross the threshold of the house; then I rushed forward. A mist came over my eyes, a buzzing filled my ears. I met Saint-Jean, who, not recognising me, gave a loud cry and threw himself in my path to prevent me from entering without being announced. I pushed him aside, and he sank down astounded on one of the hall chairs while I hastened to the door of the drawing-room.

But, just as I was about to throw it open, I was seized with a new fear and checked myself; then I opened it so timidly that Edmee, who was occupied at some embroidery on a frame, did not raise her eyes, thinking that in this slight noise she recognised the respectful Saint-Jean. The chevalier was asleep and did not wake. This old man, tall and thin like all the Mauprats, was sitting with his head sunk on his breast; and his pale, wrinkled face, which seemed already wrapped in the torpor of the grave, resembled one of those angular heads in carved oak which adorned the back of his big arm-chair. His feet were stretched out in front of a fire of dried vine-branches, although the sun was warm and a bright ray was falling on his white head and making it shine like silver. And how could I describe to you my feelings on beholding Edmee? She was bending over her tapestry and glancing from time to time at her father to notice his slightest movements. But what patience and resignation were revealed in her whole attitude! Edmee was not fond of needlework; her mind was too vigorous to attach much importance to the effect of one shade by the side of another shade, and to the regularity of one stitch laid against another stitch.

Besides, the blood flowed swiftly in her veins, and when her mind was not absorbed in intellectual work she needed exercise in the open air.

But ever since her father, a prey to the infirmities of old age, had been almost unable to leave his arm-chair, she had refused to leave him for a single moment; and, since she could not always be reading and working her mind, she had felt the necessity of taking up some of those feminine occupations which, as she said, "are the amusements of captivity." She had conquered her nature then in truly heroic fashion.

In one of those secret struggles which often take place under our eyes without our suspecting the issue involved, she had done more than subdue her nature, she had even changed the circulation of her blood.

I found her thinner; and her complexion had lost that first freshness of youth which, like the bloom that the breath of morning spreads over fruit, disappears at the slightest shock from without, although it may have been respected by the heat of the sun. Yet in this premature paleness and in this somewhat unhealthy thinness there seemed to be an indefinable charm; her eyes, more sunken, but inscrutable as ever, showed less pride and more melancholy than of old; her mouth had become more mobile, and her smile was more delicate and less contemptuous. When she spoke to me, I seemed to behold two persons in her, the old and the new; and I found that, so far from having lost her beauty, she had attained ideal perfection. Still, I remember several persons at that time used to declare that she had "changed very much," which with them meant that she had greatly deteriorated.

Beauty, however, is like a temple in which the profane see naught but the external magnificence. The divine mystery of the artist's thought reveals itself only to profound sympathy, and the inspiration in each detail of the sublime work remains unseen by the eyes of the vulgar.

同类推荐
  • 七元真人说神真灵符经

    七元真人说神真灵符经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诸蕃志

    诸蕃志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 徐氏笔精

    徐氏笔精

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 李司马桥了承高使君

    李司马桥了承高使君

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大涅槃经义记卷第四

    大涅槃经义记卷第四

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 快穿之炮灰要奋斗

    快穿之炮灰要奋斗

    某女,因为莫名其妙的原因被绑定了个装逼又坑爹的系统,穿越到各个世界的炮灰身上,为他们实现各种愿望,斗男主斗女主,玩得不亦乐乎,还时不时地被某个不靠谱的系统坑一把。某女:被坑得次数多了,也便成了精。系统:难道不是因为智商不在线?好吧,前期弱小,后期强大,成长的路上各种撩(作),且看这对坑逼的宿主和系统,如何在各个世界努力奋斗,最终被收入囊中的故事!群号:721876988,小伙伴们可以进来玩O(∩_∩)O哈哈~
  • 快穿之系统嫌我太凶残

    快穿之系统嫌我太凶残

    遇到夏娅前,系统C-137的心愿是——绑定一个善良聪明的宿主,下副本、刷任务、虐渣、装逼打脸,没事升升级、点点技能,携手共创美好明天!遇到夏娅后,系统C-137的心愿变成了——妈妈呀,这个宿主好可怕,强行绑定我也就算了,居然还能切断我和母系统的联网?还有,这一个个副本还能更凶残点吗?不是见鬼就是末日什么的,哭唧唧~人家不要做单机系统,更不想掺和进宿主和母系统的隔空叫阵,人家只想回母星养老啦,嘤嘤嘤~~副本1:宿主每天都在见鬼副本2:宿主每天都在逃婚副本3:宿主每天都在打麻将副本4:宿主每天都在下毒副本5:宿主每天都在修仙……划重点:无cp!新坑已开,欢迎收藏养肥~《重生后我开起了黑店》拿了炮灰女配剧本的司甜死了一回,表示自己已经大彻大悟、看破红尘,无心掺和男女主甜甜的恋爱,整个人只想搞钱!然而,事情的发展似乎慢慢脱离了她设想的轨道……司甜百思不得其解:不是,我就是个开黑店的,对对对,就是那种心狠手辣、雁过拔毛、人过挨宰的黑店老板娘,你到底喜欢我什么?某人笑得志得意满:当然是喜欢时时刻刻都能制造惊喜的你(家的系统)啦!
  • 晚安,总裁大人

    晚安,总裁大人

    【女强爽文,打脸啪啪啪,1V1双洁专宠】“雷先生,听闻最近有流言说您暗恋我?”对面男人冷脸头也不抬处理公事。“我对天发誓,我对您绝无任何遐想!”顺便嘟囔句……也不知是哪条狗妖言惑众。只听耳边传来啪的一声,男人手中签字笔硬生生折成两段。四目相对,室内温度骤降。许久,雷枭薄唇微动。“汪……”“……”神经病!
  • 我本初唐

    我本初唐

    程鸿,一个横店的龙套,一个天雷给滚到了初唐贞观四年,什么?我这还有亲戚?还是亲爹?还是真的?怎么回事?(大家还是来起点看吧,现在还不够收藏呢)P;很多人告诉我说,前面几章你改改吧!又不分段,又没标点,影响阅读。简直就是小学生试卷添标点断句的题目……我一直没改,倒不是一意孤行,而是这段承载着一个东西,至于是什么我就不卖惨了。若是有机会说给你们听,海涵一下将就看吧!
  • 终成眷属

    终成眷属

    《终成眷属》讲述了美丽而有才干的女主人公如何费尽心机去争取一个出身高贵、狂妄肤浅的纨绔子弟的爱情。
  • 万王归一

    万王归一

    仙珠下凡,先天神力,后天努力,为情为义,争天斗地,所向披靡。
  • 我和女友有个系统

    我和女友有个系统

    少年的成长总是有磨难和挫折,当洛依依在《歌手》上高唱《浮夸》,泪洒舞台。吴枫也在台下落下了泪,呢喃:“你当我是浮夸吧,夸张只因我很怕……”
  • 激发你的正能量

    激发你的正能量

    《影响孩子一生的正能量:激发你的正能量》教你如何开启自身的正能量。全书着重引导孩子养成良好的习惯、健康的思想情感和正确的做事能力,让孩子通过阅读,成为一个优秀的人。
  • 无敌霸者

    无敌霸者

    大道三千,吾以吾道逆苍天!作为一个坐着,躺着,站着,甚至是战斗着,只要意识清醒,就可进入修炼状态,功力无限增长的男人,强者之路必然尸骨铺垫,我欲成神,天下共鸣!
  • 男神心尖宠:丫头不准逃

    男神心尖宠:丫头不准逃

    他穷追不舍,她避他如蛇蝎。 后来,他想和她结婚,想的不得了。 明琉月没忍住笑了出来,慢悠悠的从包里拿出了一个本子,摆在他面前,“我从我妈那里把户口本拿来了。”“所以,请问沐浔羽先生,准备好成为我的唯一法定配偶了吗?” 【1V1无脑甜】