登陆注册
5431700000076

第76章

"Edmee objected that it would be impossible for her to obtain the necessary information; that she would have to give her whole time to it, and neglect the chevalier, who is growing old and can no longer read anything without his daughter's eyes and head. The abbe was too fond of improving his mind from the writings of the wise to have time for anything else.

" 'That is what comes of all this study of virtue!' I said to her; 'it makes a man forget to be virtuous.'

" 'You are quite right,' answered Edmee; 'but what is to be done?'

"I promised to think it over; and this is how I went to work. Instead of taking my walks as usual in the direction of the woods, I paid a visit every day to the small holdings. It cost me a great effort; Ilike to be alone; and everywhere I had shunned my fellow-men for so many years that I had lost touch with them. However, this was a duty and I did it. I went to various houses, and by way of conversation, first of all over hedges, and then inside the houses themselves, Imade inquiries as to those points which I wanted to learn. At first they gave me a welcome such as they would give to a lost dog in time of drought; and with a vexation I could scarce conceal I noticed the hatred and distrust on all their faces. Though I had not cared to live among other men, I still had an affection for them; I knew that they were unfortunate rather than vicious; I had spent all my time in lamenting their woes and railing against those that caused them; and when for the first time I saw a possibility of doing something for some of them, these very men shut their doors the very moment they caught sight of me in the distance, and their children (those pretty children that I love so much!) would hide themselves in ditches so as to escape the fever which, it was said, I could give with a glance.

However, as Edmee's friendship for me was well known, they did not dare to repulse me openly, and I succeeded in getting the information we wanted. Whenever I told her of any distress she at once supplied a remedy. One house was full of cracks; and while the daughter was wearing an apron of cotton-cloth at four francs an ell, the rain was falling on the grandmother's bed and the little children's cradles.

The roof and walls were repaired; we supplied the materials and paid the workmen; but no more money for gaudy aprons. In another case, an old woman had been reduced to beggary because she had listened too well to her heart, and given all she had to her children, who had turned her out of doors, or made her life so unbearable that she preferred to be a tramp. We took up the old woman's cause, and threatened that we would bring the matter before the courts at our own expense. Thus we obtained for her a pension, to which we added when it was not sufficient. We induced several old persons who were in a similar position to combine and live together under the same roof. We chose one as head, and gave him a little capital, and as he was an industrious and methodical man, he turned it to such profit that his children came and made their peace with him, and asked to be allowed to help in his establishment.

"We did many other things besides; I need not give you details, as you will see them yourself. I say 'we,' because, though I did not wish to be concerned in anything beyond what I had already done, I was gradually drawn on and obliged to do more and more, to concern myself with many things, and finally with everything. In short, it is I who make the investigations, superintend the works, and conduct all negotiations. Mademoiselle Edmee wished me to keep a sum of money by me, so that I might dispose of it without consulting her first. This Ihave never allowed myself to do; and, moreover, she has never once opposed any of my ideas. But all this, you know, has meant much work and many worries. Ever since the people realized that I was a little Turgot they have grovelled before me, and that has pained me not a little. And so I have various friends that I don't care for, and various enemies that I could well do without. The sham poor owe me a grudge because I do not let myself be duped by them; and there are perverse and worthless people who think one is always doing too much for others, and never enough for them. With all this bustle and all these bickerings, I can no longer take my walk during the night, and my sleep during the day. I am now Monsieur Patience, and no longer the sorcerer of Gazeau Tower; but alas! I am a hermit no more; and, believe me, I would wish with all my heart that I could have been born selfish, so that I might throw off my harness, and return to my savage life and my liberty."When Patience had given us this account of his work we complimented him on it; but we ventured to express a doubt about his pretended self-sacrifice; this magnificent garden seemed to indicate a compromise with "those superfluous necessities," the use of which by others he had always deplored.

"That?" he said, waving his arm in the direction of his inclosure.

同类推荐
  • 佛阿毗昙经出家相品

    佛阿毗昙经出家相品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 苕溪渔隐词话

    苕溪渔隐词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 胜天王般若波罗蜜经

    胜天王般若波罗蜜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 论疏

    论疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 双龙传

    双龙传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 读诗(第一卷)

    读诗(第一卷)

    《读诗(第1卷)》内容简介:作为一本诗歌读物,《读诗(第1卷)》选稿的基本原则是不论门派,但求好诗,鼓励勇于承担,直面现实,体现汉语诗性魅力的写作;无条件地向那些将汉诗带入成熟、开阔、高贵、大气之境界的诗人致敬,向那些给汉诗的未来投注新活力、体现新难度、创造新格局的诗人致敬。写诗在今天比起任何时代都更是一项寂寞的事业,新世纪诗歌版图的拓展,有赖澡雪精神,日益精进的一代人的共同戮力,我们满怀信心地期待隐忍自处,孤怀独往,引领风骚的巨匠与杰作的出现。我们也将不遗余力地发现新手,向有借鉴价值的实验之作开放。
  • 推理笔记8:法老传奇

    推理笔记8:法老传奇

    当齐木与米卡卡再度搭档,他们发现,眼前一系列案件的罪魁祸首竟然是逝去千年的法老,它想复活!但必须以五个人类的生命献祭。当受害者一个接一个出现,红色犯罪师齐木逐渐意识到,这起案件,或许与多年前的一起埃及盗墓案有关,而幕后操纵者,又是那位神秘的“幽灵”……法老带着它的侍从圣甲虫出现在众人面前时,一切迷雾缓缓散去,而齐木和米卡卡是成为它的祭品,还是阻止它复活?
  • 图经集注衍义本草序例

    图经集注衍义本草序例

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生媚骨倾颜

    重生媚骨倾颜

    枫叶国丞相之女一出生脸上呈现五种颜色,身上皮肤青紫,一出生睁着双眼,把接生婆吓晕在产房,而母亲因难产大出血而亡!丞相认为此女带煞将才出生第一天的她连夜送走埋葬…母亲院里的管事嚒嚒于心不忍,偷偷将她塞在一辆出城马车帘子后…殊不知此时襁褓中的孩子已经在出生换了芯,确切的说孩子胎死腹中,出生的是莫嫣一个A国暗艳组成员,专门收集重要情报,暗艳组属于A国特殊存在,组员美艳不可方物,从小被培养柔骨术,必须媚骨天成者方可修炼,万万人中方有一人,修炼者就算天生丑也会越来越美…莫嫣就是其中一员,一次任务中误入古墓触碰密室中一条五彩手链,晕炫中睁开眼已经是婴儿……………
  • 我的王妃是厨娘

    我的王妃是厨娘

    夏眠眠前世是宫廷御厨的女儿,从小跟着爹爹学做糕点,可惜患有心疾。某天一睁眼,她成了一个父母双亡的小孤女,为了不被恶毒婶婶嫁给别人做妾,她努力进入王府,想做一名小厨娘,没想到意外入了魏王的眼。顾琰从前以为他对女人不感兴趣,直到遇到了夏眠眠。他终于知道,原来以往不动心,是因为不是对的那个人。只是这个对的人怎么脾气这么倔?宁肯做个小厨娘也不肯跟他好。堂堂魏王放下身架开始了漫漫追妻路。
  • 苌楚斋随笔

    苌楚斋随笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小猪弗莱迪:空中大历险

    小猪弗莱迪:空中大历险

    《小猪弗莱迪》系列童话故事书每册都是一个精彩独立的故事。或是迷案重重、悬疑跌宕的侦探故事,或是意外横生、步步惊心的冒险故事;或是斗智斗勇、充满惊险的间谍之战;或是想像奇特、笑料十足的太空旅行……
  • 蛮妃不好惹:相公你别急

    蛮妃不好惹:相公你别急

    穿越千年嫁给傻子,周子佩觉得自己很幸运。傻子多好呀!想欺负就欺负!只可惜他不是……“我不会要你的,因为在我看来你连妓--女都不如。”新婚之夜,他笑得邪佞,“小哑巴,如果想我了可以到怡红院找我。”他等待她难堪的神情,可她却笑得淡然:“走好。小心别得花柳病,不好治的。”这一回换他愣住了,他没有想到世人皆知的哑女竟然如此能言善辩……且看二十一世纪高材生PK古代极品腹黑男……
  • 艾尔伦特I将旅归途

    艾尔伦特I将旅归途

    地球,一直以来被人们所熟悉的这个地方,因为一次不寻常的入侵,揭露出它的真面目。有一支队伍,在世界崩坏之后,怀着各自心中的念想,继续前行。他们到达以前从来都没想过,超出认知的地方,冒险于这个不同以往的世界。一路上,他们也逐渐成长,逐渐变强,并去向最终的地方…
  • 自制力练习题

    自制力练习题

    马尔福德揭示了获得人生之成功与幸福的基本原则:“改变思想,就能改变命运!”他指出,每个人都有能力采取积极的思维方式,唤起内心的精神力量,实现身体、精神和心灵的整体和谐。直到今天,越来越多的人开始对其思想理论进行关注,其作品和书籍被无数次地翻印,指引着愈来愈多的人从人生的低潮中走出,让他们带着足够的力量面对真正的幸福与健康。