登陆注册
5434200000055

第55章

THE BRITISH TROOPS IN BOSTON.

THE NEXT evening, Clara, who remembered that our chair had been left standing in the rain under Liberty Tree, earnestly besought Grandfather to tell when and where it had next found shelter. Perhaps she was afraid that the venerable chair, by being exposed to the inclemency of a September gale, might get the rheumatism in its aged joints.

"The chair," said Grandfather, "after the ceremony of Mr. Oliver's oath, appears to have been quite forgotten by the multitude. Indeed, being much bruised and rather rickety, owing to the violent treatment it had suffered from the Hutchinson mob, most people would have thought that its days of usefulness were over. Nevertheless, it was conveyed away under cover of the night and committed to the care of a skilful joiner.

He doctored our old friend so successfully, that, in the course of a few days, it made its appearance in the public room of the British Coffee Houses in King Street.""But why did not Mr. Hutchinson get possession of it again.?" inquired Charley.

"I know not," answered Grandfather, "unless he considered it a dishonor and disgrace to the chair to have stood under Liberty Tree. At all events, he suffered it to remain at the British Coffee House, which was the principal hotel in Boston. It could not possibly have found a situation where it would be more in the midst of business and bustle, or would witness more important events, or be occupied by a greater variety of persons."Grandfather went on to tell the proceedings of the despotic king and ministry of England after the repeal of the Stamp Act. They could not bear to think that their right to tax America should be disputed by the people. In the year 1767, therefore, they caused Parliament to pass an act for laying a duty on tea and some other articles that were in general use. Nobody could now buy a pound of tea without paying a tax to King George. This scheme was pretty craftily contrived; for the women of America were very fond of tea, and did not like to give up the use of it.

But the people were as much opposed to this new act of Parliament as they had been to the Stamp Act. England, however, was determined that they should submit. In order to compel their obedience, two regiments, consisting of more than seven hundred British soldiers, were sent to Boston. They arrived in September, 1768, and were landed on Long Wharf.

Thence they marched to the Common with loaded muskets, fixed bayonets, and great pomp and parade. So now, at last, the free town of Boston was guarded and overawed by redcoats as it had been in the days of old Sir Edmund Andros.

In the month of November more regiments arrived. There were now four thousand troops in Boston. The Common was whitened with their tents.

Some of the soldiers were lodged in Faneuil Hall, which the inhabitants looked upon as a consecrated place, because it had been the scene of a great many meetings in favor of liberty. One regiment was placed in the Town House, which we now call the Old State House. The lower floor of this edifice had hitherto been used by the merchants as an exchange. In the upper stories were the chambers of the judges, the representatives, and the governor's council. The venerable councillors could not assemble to consult about the welfare of the province without being challenged by sentinels and passing among the bayonets of the British soldiers.

Sentinels likewise were posted at the lodgings of the officers in many parts of the town. When the inhabitants approached they were greeted by the sharp question, "Who goes there?" while the rattle of the soldier's musket was heard as he presented it against their breasts. There was no quiet even on the sabbath day. The quiet descendants of the Puritans were shocked by the uproar of military music; the drum, fife, and bugle drowning the holy organ peal and the voices of the singers. It would appear as if the British took every method to insult the feelings of the people.

同类推荐
热门推荐
  • 春闺玉堂

    春闺玉堂

    十二岁的方幼清,从姑母家重头再来。谁害父流放,谁夺她性命,谁让她一生努力化为乌有?她誓要查清这一切缘由,再不让今生重蹈上世覆辙。然上有姑父朝堂大员,一家之主;中有婶母虎视眈眈,机关算计;下有姐妹心机叵测,手段层出;另有仆妇丫鬟迎高踩低,狐假虎威。她这位表小姐,无依无靠,无权无势,如何从寄人篱下中拼搏而出?春闺褴褛,玉堂锦绣。圆上一世的遗憾,补这一生的美满。
  • 做最好的秘书

    做最好的秘书

    如今的秘书已经不是传统意义上仅仅负责端茶倒水、抄抄写写的小人物,而是被赋予了更多的职能:他们是领导的左膀右臂、上下级沟通的桥梁纽带、公司和领导的门面与形象……身为秘书,如何快速适应这种角色的转换?如何出色地完成上级领导下达的任务?如何在繁忙的工作中游刃有余?——这就是本书要探讨的问题。
  • 农家悍妻:相公,有病得治

    农家悍妻:相公,有病得治

    她是一个最普通的穿越女,他是一个落榜的穷书生。原本宋幺妹以为,两个人的结合是她那嗜钱如命的奶奶和刁钻泼辣的大伯母的手笔。挣钱打脸过好日子才是王道。可后来才知道,原来一切的一切不过是各种阴谋与手段,而她只是他复仇的一颗棋子。只是当她知道一切,怨他,恨她,怒他,发誓一辈子都不要理他的时候,才发现原来他爱她是多么的深沉。李三郎:“如果我说,我从一开始就没想要你做我的棋子,你信么?”幺妹:“我信!”她半倚在他的怀里,“相公,坊间都说你这复仇皇子当的一点都不称职,唾手可得的江山不要,还要为一个丑的不能再丑的女人自杀,都说你有病。”话落某男已欺上身,”娘子,我有没有病,你试试不就知道了?“
  • 再见了,不要哭

    再见了,不要哭

    人生中有几个青春,青春中又有几个朋友能一直陪你走完整段青春,我们哭,我们笑。总要长大,总要经历伤痛,然后自己慢慢愈合伤口
  • 快穿反派有点苏

    快穿反派有点苏

    我们的目标是:维护世界和平!我们的主旨是:全心全意为男主服务!我们的愿望是:实现天下大同!等等,说好的世界和平呢?宿主你的爪子总是伸向每个世界的反派boss是怎么肥四??你保护反派boss我睁一只眼闭一只眼就算了,你不要踩男主一脚啊!盛亦宁假笑:不好意思啊,没看出来他就是男主,长相不及格的人一向入不了我的眼。系统:……1V1
  • 半晨暮月

    半晨暮月

    缘分只定今生,因果可以受千百世的轮回。一段时隔千年的重逢。却注定要受最后一场宿命的安排。暮晨,日月交替间的晨光,注定转瞬即逝。月半,月满人圆,月半却注定有一半缺憾。吴暮晨和江月半在大学毕业季相遇相恋。当得知自己没有余生去爱江月半之时,吴暮晨以不爱之名与江月半分了手,死后将自己的眼角膜捐给因玩世不恭车祸失明的董睿泽,希望能替自己再见江月半。以为吴暮晨是真的不在爱自己江月半,伤心欲绝,独自逃离了这个有吴暮晨影子和回忆的城市。而小江月半五岁的董睿泽重见光明,找到了江月半,并爱上了这个心如月光一样清透的女人。当江月半得知吴暮晨离开自己的原因,她将何去何从,又是否会接受这个有着吴暮晨眼睛的董睿泽……
  • 异界首席科学家

    异界首席科学家

    科学狂人夏延穿越异界,不爱修仙爱实验。这个世界的引力是多少?那些所谓的灵气又是什么成分?夏延抬起脑袋思索:“让我想想,应该用什么实验验证呢?”但是最重要的是先填饱肚子,并且养活一个城的人。
  • 音灵

    音灵

    两个加州女孩答应跟在酒吧初识的男孩一起去露营。这个男孩有一项特殊才能,而女孩们对此毫不知情,殊不知自己的生命正遭受威胁……“金牌”下面到底隐藏了何种意料之外的恐怖秘密呢?作者介绍畅销小说作家T.M.比德尔贝克曾经是电台播音员。他的小说写作生涯已经开启了黄金时代。他拥有丰富的灵感和旺盛的写作能力,写下了诸多大受欢迎的畅销小说。
  • 高门庶孽之步步莲华

    高门庶孽之步步莲华

    这是一部白惨美女主的成长史、逆袭史与择夫驭夫史这也是一部高惨帅男主的成长史、发家史与追妻宠妻史这更是一部双苦逼男女主同舟共济,相濡以沫,共创灿烂的奋斗史!******************************************************脸毁眼瞎,一尸两命,含冤惨死之际,陆明萱竟不知道该恨谁才好是给了她生命,却不负责任,让她成为私生庶孽的的亲生父亲?是出于补偿心理,想给她寻一门好亲事特意接她入府的祖母?是恨她入骨,口蜜腹剑,步步为营,为报复她连深爱的男人都能与她共享的亲姐?还是那个与她柔情蜜意,许她一辈子白头偕老的男人?不,也许这些人她都不该恨,她最该恨的人是自己,是曾经那个不知天高地厚,痴心妄想,愚蠢透顶的自己!所幸凤凰涅槃,浴火重生,上天给了她重活一世的机会这一世,她绝不会再像前世那般蠢,绝不会再重蹈前世的覆辙开店铺,救嫡兄,改变养父和姐姐的命运她誓要让自己,也让自己在乎的人得到幸福却不料,一不小心救了个麻烦多多的美男子,自己也被迫卷入了一个个层出不断的漩涡中她到底是该不改初衷,找一个简单上进的男人嫁了过平平淡淡的生活还是该依从本心,与美男同舟共济,大战各方恶势力,创造属于二人的美好明天?犹豫不决中,美男已直接为她做了决定“你救了我那么多次,我无以为报,只能以身相许了。”——这是软的。“你知道我那么多秘密,我怎么可能让你带着我的这些秘密嫁给别的男人?”——这是软的不行后索性来硬的。好吧,软的硬的齐上阵,姑娘她除了从了,还能怎么样?
  • 家传女科经验摘奇

    家传女科经验摘奇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。