登陆注册
5434400000027

第27章 PARIS NOTES

--[Crowded out of "A Tramp Abroad" to make room for more vital statistics.--M. T.]

The Parisian travels but little, he knows no language but his own, reads no literature but his own, and consequently he is pretty narrow and pretty self-sufficient. However, let us not be too sweeping; there are Frenchmen who know languages not their own: these are the waiters. Among the rest, they know English; that is, they know it on the European plan--which is to say, they can speak it, but can't understand it. They easily make themselves understood, but it is next to impossible to word an English sentence in such away as to enable them to comprehend it. They think they comprehend it; they pretend they do; but they don't. Here is a conversation which I had with one of these beings; I wrote it down at the time, in order to have it exactly correct.

I. These are fine oranges. Where are they grown?

He. More? Yes, I will bring them.

I. No, do not bring any more; I only want to know where they are from where they are raised.

He. Yes? (with imperturbable mien and rising inflection.)I. Yes. Can you tell me what country they are from?

He. Yes? (blandly, with rising inflection.)I. (disheartened). They are very nice.

He. Good night. (Bows, and retires, quite satisfied with himself.)That young man could have become a good English scholar by taking the right sort of pains, but he was French, and wouldn't do that. How different is the case with our people; they utilize every means that offers. There are some alleged French Protestants in Paris, and they built a nice little church on one of the great avenues that lead away from the Arch of Triumph, and proposed to listen to the correct thing, preached in the correct way, there, in their precious French tongue, and be happy. But their little game does not succeed. Our people are always there ahead of them Sundays, and take up all the room. When the minister gets up to preach, he finds his house full of devout foreigners, each ready and waiting, with his little book in his hand --a morocco-bound Testament, apparently. But only apparently; it is Mr. Bellows's admirable and exhaustive little French-English dictionary, which in look and binding and size is just like a Testament and those, people are there to study French. The building has been nicknamed "The Church of the Gratis French Lesson."These students probably acquire more language than general information, for I am told that a French sermon is like a French speech--it never names a historical event, but only the date of it; if you are not up in dates, you get left. A French speech is something like this:

Comrades, citizens, brothers, noble parts of the only sublime and perfect nation, let us not forget that the 21st January cast off our chains; that the 10th August relieved us of the shameful presence of foreign spies; that the 5th September was its own justification before heaven and humanity; that the 18th Brumaire contained the seeds of its own punishment; that the 14th July was the mighty voice of liberty proclaiming the resurrection, the new day, and inviting the oppressed peoples of the earth to look upon the divine face of France and live; and let us here record our everlasting curse against the man of the 2d December, and declare in thunder tones, the native tones of France, that but for him there had been no 17th March in history, no 12th October, no 19th January, no 22d April, no 16th November, no 30th September, no 2d July, no 14th February, no 29th June, no 15th August, no 31st May--that but for him, France the pure, the grand, the peerless, had had a serene and vacant almanac today!

I have heard of one French sermon which closed in this odd yet eloquent way:

My hearers, we have sad cause to remember the man of the 13th January. The results of the vast crime of the 13th January have been in just proportion to the magnitude of the set itself. But for it there had been no 30 November--sorrowful spectacle! The grisly deed of the 16th June had not been done but for it, nor had the man of the 16th June known existence; to it alone the 3d September was due, also the fatal 12th October. Shall we, then, be grateful for the 13th January, with its freight of death for you and me and all that breathe? Yes, my friends, for it gave us also that which had never come but for it, and it atone--the blessed 25th December.

It may be well enough to explain, though in the case of many of my readers this will hardly be necessary. The man of the 13th January is Adam; the crime of that date was the eating of the apple; the sorrowful spectacle of the 30th November was the expulsion from Eden; the grisly deed of the 16th June was the murder of Abel; the act of the 3d September was the beginning of the journey to the land of Nod; the 12th day of October, the last mountain-tops disappeared under the flood. When you go to church in France, you want to take your almanac with you--annotated.

同类推荐
  • 正一法文修真旨要

    正一法文修真旨要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • INSTRUMENTS OF REDUCTION

    INSTRUMENTS OF REDUCTION

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 割台记

    割台记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 冥寥子游

    冥寥子游

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大毗卢遮那经广大仪轨

    大毗卢遮那经广大仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 重生作女守则

    重生作女守则

    岑念念私以为,她与褚昌柏之间像极了唐玄宗与杨贵妃,周幽王与褒姒,商纣王与苏妲己,她就是那导致“从此君王不早朝”的“祸国妖妃”,虽然历史长河里她并未以容貌留名,可她胜在美貌与智慧皆有,乖巧与眼色并存。褚昌柏觉得,虽然这姑娘笨了点呆了点还娇气了点,但可贵在听话和特别听他话上,且容貌性格都十分合他心意,若是她一直能这般下去,作为她的男人,多宠多爱她点总是应该的。
  • 开国功贼5:快哉风

    开国功贼5:快哉风

    窦建德执意北伐博陵,程名振劝谏无果,只好努力保全窦家军的后路。在与柴绍的战斗中,不幸暴露了自己的全部实力。窦建德兵败归来,愈发觉得程名振对自己是个威胁,同时又看上了平恩三县的膏腴之地。便摆下鸿门宴准备捉拿他。靠着旧相识蒋百龄的帮助,程名振连夜逃走,并趁机救下了被窦建德囚禁的好朋友王伏宝。
  • 慈烺攻略

    慈烺攻略

    是谁说主角是太子的历史文都不好看?大明最后一位太子朱慈烺不服,非要逆袭给你们看!
  • 马里奇昆虫国历险记

    马里奇昆虫国历险记

    一只可恶的蟑螂从马里奇的身上爬过,他变小了。胆小的马里奇在不知所措中被一只雌蜻蜓带出了家门。从此,他的昆虫国之旅开始了。他先后遭遇了水蚂蚱、萤火虫、蚊子、蟋蟀、蝉等等小昆虫,不仅了解了它们的生活习性,在面临危险的时候还锻炼了自己的胆量。最终在又一次遇到那只蟑螂后,勇敢地战胜了它,一瞬间,他变大了,变回了从前的样子。
  • 一枝红艳露凝香

    一枝红艳露凝香

    弱质芊芊的少女,突逢家变,她寄人篱下,韬光养晦。情窦初开之际,又蒙国难,她沦为笼中金雀,在侯门宅第中,伺机而动。重重花影后,冯寄柔斜倚美人榻,醉卧藤荫盖,耐心等待手刃仇人的那一刻。
  • 空腹健康革命

    空腹健康革命

    断食养生是一种历史悠久的自然疗法,距今已有几千年的历史。它起源于宗教,几乎在每一种宗教里,都有断食的说法。佛教创始人释迦牟尼曾经说过:“若五体之内有任何变患之时,先应断食物矣!”基督教的鼻祖耶稣也说过:“为了健康的关系,神会劝你挨饿,饿可以涤清肠胃,可以使人健康却病。”伊斯兰教创始人穆罕默德说:“断食是进入宗教的门户。”我国土生土长的道教也一直提倡通过“服气辟谷”修炼成仙。
  • 权倾南北

    权倾南北

    离乱之世,人如尘埃,随风不随己。无意穿越为白袍军老卒后裔的奇葩小白领,当务之急不是如何雄心壮志、一统天下,而是如何在这个时代保全性命。这时代有杨坚、李渊、尉迟迥,枭雄无数;这时代有萧氏、陈宣华、张丽华,美人如玉;这时代有淮上、建康城、洛阳府,长槊穿云;当然也有陈后主、宇文赟,荒唐君主······当身后白袍铁骑滚滚跟上的时候,李荩忱霍然回首。江山如画,一时多少豪杰?老书《倾宋》三百万字已完本,可以先品鉴哦
  • 鬼王当道,冥妻难逃

    鬼王当道,冥妻难逃

    他和她七世轮回,每次她却以最惨烈的方式死在他的怀里。次次如此,他拥有大片江山,拥有至高无上的财富,却唯独不能拥有她。终于她累了,劝他放手,他不忍心,终究选择放手,可是放手却远比他想象中更难......第七世,当孽缘再次重现,他是否真的能做到干净利落的放手?————一夜,风泫灵清澈的眸子深深凝视着她:“小狐,说你爱本王!”冉小狐嘴角不停的抽搐两下,见惯了这个男子腹黑冷漠的一面,突然如此温柔真不习惯。“我……我没这爱好,我不喜欢!”冉小狐说完就后悔了,因她看到那个男子眸子闪过一丝戾气,就在她闭上眼睛不断祈祷的时候,他却微微一笑。“你看本王俊美又多金,不仅可以带你飞,还可以带你打怪兽,无聊的时候还可以玩玩本王的獠牙!”
  • 宝贝你又暴躁了

    宝贝你又暴躁了

    【1v1,高甜,双强】童潇作为一个人,精美皮囊下,隐藏着四分暴躁冷血,三分霸道迷人,两分甜美可人,一分沙雕属性。而身为财迷的她,一直希望能打猎到一个金主爸爸。某天出任务时,“金主爸爸,你来啦?”童潇纤细白皙的小手毫不留情掐住对面大佬的脖颈,笑的贼甜。少年嗤笑一声,丝毫不理会脖子上传来的痛感。下一秒,少女耳边的发丝猛的飘动,一把匕首没入身后的墙上,停留在耳边。接着阴冷戏谑的声音响起,“你掐了我两次脖子,我要是不干点什么,岂不是很没面子?”童潇:怎么办?这个金主爸爸好凶残好霸道哦,她好喜欢!不过,她暴躁起来也很凶残![欢迎观看怪异暴躁少女和醋王阴美大佬在线battle!]
  • 医黛飘仙

    医黛飘仙

    莫名其妙的穿越异世,还是危险的仙侠世界,所谓主角光环?所谓霸王之气?请恕小女子业务不熟,摸爬滚打,先解决温饱和存活问题,是当前的重中之重!!!