登陆注册
5434500000025

第25章

Is this the man you speak of? DIANA Ay, my lord. KING Tell me, sirrah, but tell me true, Icharge you, Not fearing the displeasure of your master, Which on your just proceeding I'll keep off, By him and by this woman here what know you? PAROLLES So please your majesty, my master hath been an honourable gentleman: tricks he hath had in him, which gentlemen have. KING Come, come, to the purpose: did he love this woman? PAROLLES Faith, sir, he did love her; but how? KING How, I pray you? PAROLLES He did love her, sir, as a gentleman loves a woman. KING How is that? PAROLLES He loved her, sir, and loved her not. KING As thou art a knave, and no knave. What an equivocal companion is this! PAROLLES I am a poor man, and at your majesty's command. LAFEU He's a good drum, my lord, but a naughty orator. DIANA Do you know he promised me marriage? PAROLLES Faith, I know more than I'll speak. KING But wilt thou not speak all thou knowest? PAROLLES Yes, so please your majesty. I did go between them, as I said; but more than that, he loved her:

for indeed he was mad for her, and talked of Satan and of Limbo and of Furies and I know not what: yet Iwas in that credit with them at that time that Iknew of their going to bed, and of other motions, as promising her marriage, and things which would derive me ill will to speak of; therefore I will not speak what I know. KING Thou hast spoken all already, unless thou canst say they are married: but thou art too fine in thy evidence; therefore stand aside.

This ring, you say, was yours? DIANA Ay, my good lord. KING Where did you buy it? or who gave it you? DIANA It was not given me, nor I did not buy it. KING Who lent it you? DIANA It was not lent me neither. KING Where did you find it, then? DIANA I found it not. KING If it were yours by none of all these ways, How could you give it him? DIANA I never gave it him. LAFEU This woman's an easy glove, my lord;she goes off and on at pleasure. KING This ring was mine; I gave it his first wife. DIANA It might be yours or hers, for aught I know. KING Take her away; I do not like her now;To prison with her: and away with him.

Unless thou tell'st me where thou hadst this ring, Thou diest within this hour. DIANA I'll never tell you. KING Take her away. DIANA I'll put in bail, my liege. KING I think thee now some common customer. DIANA By Jove, if ever I knew man, 'twas you. KING Wherefore hast thou accused him all this while? DIANA Because he's guilty, and he is not guilty:

He knows I am no maid, and he'll swear to't;I'll swear I am a maid, and he knows not.

Great king, I am no strumpet, by my life;I am either maid, or else this old man's wife. KING She does abuse our ears: to prison with her. DIANA Good mother, fetch my bail. Stay, royal sir:

Exit Widow The jeweller that owes the ring is sent for, And he shall surety me. But for this lord, Who hath abused me, as he knows himself, Though yet he never harm'd me, here I quit him:

He knows himself my bed he hath defiled;

And at that time he got his wife with child:

Dead though she be, she feels her young one kick:

So there's my riddle: one that's dead is quick:

And now behold the meaning.

Re-enter Widow, with HELENA KING Is there no exorcist Beguiles the truer office of mine eyes?

Is't real that I see? HELENA No, my good lord;'Tis but the shadow of a wife you see, The name and not the thing. BERTRAM Both, both. O, pardon! HELENA O my good lord, when I was like this maid, I found you wondrous kind. There is your ring;And, look you, here's your letter; this it says:

'When from my finger you can get this ring And are by me with child,' & c. This is done:

Will you be mine, now you are doubly won? BERTRAM If she, my liege, can make me know this clearly, I'll love her dearly, ever, ever dearly. HELENA If it appear not plain and prove untrue, Deadly divorce step between me and you!

O my dear mother, do I see you living? LAFEU Mine eyes smell onions; I shall weep anon:

To PAROLLES

Good Tom Drum, lend me a handkercher: so, I thank thee: wait on me home, I'll make sport with thee:

Let thy courtesies alone, they are scurvy ones. KING Let us from point to point this story know, To make the even truth in pleasure flow.

To DIANA

If thou be'st yet a fresh uncropped flower, Choose thou thy husband, and I'll pay thy dower;For I can guess that by thy honest aid Thou keep'st a wife herself, thyself a maid.

Of that and all the progress, more or less, Resolvedly more leisure shall express:

All yet seems well; and if it end so meet, The bitter past, more welcome is the sweet.

Flourish EPILOGUE KING The king's a beggar, now the play is done:

All is well ended, if this suit be won, That you express content; which we will pay, With strife to please you, day exceeding day:

Ours be your patience then, and yours our parts;Your gentle hands lend us, and take our hearts.

Exeunt

同类推荐
  • 吽迦陀野仪轨

    吽迦陀野仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 国秀集

    国秀集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六十种曲昙花记

    六十种曲昙花记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阿毗昙八犍度论

    阿毗昙八犍度论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 奸劫弑臣

    奸劫弑臣

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 豪门隐婚:高冷债主独家爱

    豪门隐婚:高冷债主独家爱

    一觉醒来,莫名其妙欠了一屁股的巨债,沈舒表示很‘忧桑’。“沈舒……离你还债的期限快到了,不知你以为如何?”男人磁性冷漠的声音不带感情的响在耳畔,沈舒忽然感觉,六月的天却是在飘雪花。没钱还债怎么办?结果第二天起来她直接升职了,成了顾夫人,看着两个红本她真想仰头感叹一声:我这是被逼的,老天可以作证……QQ群476963157
  • 灭神大师

    灭神大师

    我命由我不由天,天欲亡我我灭天!杀戮,只是为了能够更好的活下去!
  • 帝国后裔

    帝国后裔

    十二年前,古老的帝国在内乱中覆灭。十二年后,他在血与火中悄然苏醒。金钱的游戏,权力的厮杀,巨变的时代,暗藏的阴谋。现在,请留意,你曾经说出口的每一句话,都有可能出卖你的秘密。因为他是古老帝国最后的继承者,他可以听到世间万物的回音。(书友群:299958817)
  • 娇妻难为:BOSS大人请节制

    娇妻难为:BOSS大人请节制

    乔安好,一生无欲无求,遇事随遇而安。直到遇见一个叫傅少城的男人。他宠她宠的恨不得全世界都为之嫉妒。她为他挡枪林弹雨,谋划未来,盘算家业。可从头至尾,无名无份。她不提,他亦是不提。可当真相揭晓,她才恍然明白过来。她悲凉一笑,她是什么?备胎?利用工具?那一日,当她被迫被绑在手术台上,他强行利用一切关系,让她交出双目,只为他所爱之人……
  • 典论

    典论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 美手

    美手

    一个残疾人眼里的一段青春往事,通过当下的不断追求,反衬出过往岁月的悲剧是多么荒诞而真切。女知青最正常的爱情,在特定的年代被特殊的历史背景放大,成为一桩罪孽。
  • 黑光对峙

    黑光对峙

    曼哈顿爆发了一种病毒,数以万计的感染者疯狂袭击整座城市,随之,病毒制造出了两个最强感染者。一个是最强造物主亚历克斯.墨瑟,一个是第二感染者詹姆斯.海勒。两人之间爆发了一场世纪之战,结果以墨瑟的失败为结局,海勒将墨瑟吸收。墨瑟并没有被彻底杀死,有一滴血溅到了一只被感染的乌鸦的身上,海勒找到他女儿后就不再参与杀戮活动。然而墨瑟成功凭借着那一只乌鸦为本体再次复活,局势又陷入了对峙的局面,但两方的对峙,因为有人类的加入而显得更加棘手。
  • Pacific Onslaught

    Pacific Onslaught

    Japan had mighty ambitions—to control the Western Pacific. The attack on Pearl Harbor devastated the American Pacific fleet, their primary obstacle, and they swept across the region. What ensued was a bitter struggle in which many thousands of soldiers lost their lives on both sides.This is the first book in Paul Kennedy's chronicle of the Pacific conflict in World War II, concluded in Pacific Victory. Featuring a new introduction by the author, this book provides a close, step-by-step narrative of the Japanese expansion into the Western Pacific during some of the most brutal years of World War II. Offering contemporary analysis of war strategy, it includes a riveting look at Japan's tightening grip on Hong Kong, New Guinea, the Philippines, and other key strategic locations—and the Allies' inexorable struggle against it. These works on the War in the Pacific are as gripping today as when they were first published.
  • 眼的保健细节和养护(现代健康丛书)

    眼的保健细节和养护(现代健康丛书)

    眼是心灵的窗户,我们在生活和学习中,大多数的信息是通过眼获得的。随着信息时代的来临,人们对外界的获取越来越依赖于书籍、报纸、杂志、电视、电脑网络等视觉信息。于是,眼睛变得越来越累了。同时,在飞速发展的现代社会中,竞争非常激烈,学生每天忙于功课,成人则每天忙于工作,往往无暇顾及自己的视力问题,在不知不觉中,许多人的眼睛近视了。眼是心灵的窗户,让我们将保护视力作为一种生活习惯,愿每个人都有一双明亮的眼睛。
  • 看是光阴与流年

    看是光阴与流年

    这是一个很杂的故事,没有确切的主线,没有确切的原因。里面几乎通篇是废话。