登陆注册
5434500000008

第8章

pray you, sir, are you a courtier? Clown O Lord, sir! There's a simple putting off. More, more, a hundred of them. COUNTESS Sir, I am a poor friend of yours, that loves you. Clown O Lord, sir! Thick, thick, spare not me. COUNTESS I think, sir, you can eat none of this homely meat. Clown O Lord, sir! Nay, put me to't, I warrant you. COUNTESS You were lately whipped, sir, as I think. Clown O Lord, sir! spare not me. COUNTESS Do you cry, 'O Lord, sir!' at your whipping, and 'spare not me?' Indeed your 'O Lord, sir!' is very sequent to your whipping: you would answer very well to a whipping, if you were but bound to't. Clown I ne'er had worse luck in my life in my 'O Lord, sir!' I see things may serve long, but not serve ever. COUNTESS I play the noble housewife with the time To entertain't so merrily with a fool. Clown O Lord, sir! why, there't serves well again. COUNTESS An end, sir; to your business. Give Helen this, And urge her to a present answer back:

Commend me to my kinsmen and my son:

This is not much. Clown Not much commendation to them. COUNTESS Not much employment for you: you understand me? Clown Most fruitfully: I am there before my legs. COUNTESS Haste you again.

Exeunt severally SCENE III. Paris. The KING's palace. Enter BERTRAM, LAFEU, and PAROLLES LAFEU They say miracles are past; and we have our philosophical persons, to make modern and familiar, things supernatural and causeless. Hence is it that we make trifles of terrors, ensconcing ourselves into seeming knowledge, when we should submit ourselves to an unknown fear. PAROLLES Why, 'tis the rarest argument of wonder that hath shot out in our latter times. BERTRAM And so 'tis. LAFEU To be relinquish'd of the artists,-- PAROLLES So I say. LAFEU Both of Galen and Paracelsus. PAROLLES So I say. LAFEU Of all the learned and authentic fellows,-- PAROLLES Right; so I say. LAFEU That gave him out incurable,-- PAROLLES Why, there 'tis; so say I too. LAFEU Not to be helped,-- PAROLLES Right; as 'twere, a man assured of a-- LAFEU Uncertain life, and sure death. PAROLLES Just, you say well; so would I have said. LAFEU I may truly say, it is a novelty to the world. PAROLLES It is, indeed: if you will have it in showing, you shall read it in--what do you call there? LAFEU A showing of a heavenly effect in an earthly actor. PAROLLES That's it; I would have said the very same. LAFEU Why, your dolphin is not lustier: 'fore me, I speak in respect-- PAROLLES Nay, 'tis strange, 'tis very strange, that is the brief and the tedious of it; and he's of a most facinerious spirit that will not acknowledge it to be the-- LAFEU Very hand of heaven. PAROLLES Ay, so I say. LAFEU In a most weak--pausing and debile minister, great power, great transcendence: which should, indeed, give us a further use to be made than alone the recovery of the king, as to be--pausing generally thankful. PAROLLES I would have said it; you say well. Here comes the king.

Enter KING, HELENA, and Attendants. LAFEU and PAROLLES retire LAFEU Lustig, as the Dutchman says: I'll like a maid the better, whilst I have a tooth in my head: why, he's able to lead her a coranto. PAROLLES Mort du vinaigre! is not this Helen? LAFEU 'Fore God, I think so. KING Go, call before me all the lords in court.

Sit, my preserver, by thy patient's side;And with this healthful hand, whose banish'd sense Thou hast repeal'd, a second time receive The confirmation of my promised gift, Which but attends thy naming.

Enter three or four Lords Fair maid, send forth thine eye: this youthful parcel Of noble bachelors stand at my bestowing, O'er whom both sovereign power and father's voice I have to use: thy frank election make;Thou hast power to choose, and they none to forsake. HELENA To each of you one fair and virtuous mistress Fall, when Love please! marry, to each, but one! LAFEU I'ld give bay Curtal and his furniture, My mouth no more were broken than these boys', And writ as little beard. KING Peruse them well:

Not one of those but had a noble father. HELENA Gentlemen, Heaven hath through me restored the king to health. All We understand it, and thank heaven for you. HELENA I am a simple maid, and therein wealthiest, That I protest I simply am a maid.

Please it your majesty, I have done already:

The blushes in my cheeks thus whisper me, 'We blush that thou shouldst choose; but, be refused, Let the white death sit on thy cheek for ever;We'll ne'er come there again.' KING Make choice; and, see, Who shuns thy love shuns all his love in me. HELENA Now, Dian, from thy altar do I fly, And to imperial Love, that god most high, Do my sighs stream. Sir, will you hear my suit? First Lord And grant it. HELENA Thanks, sir; all the rest is mute. LAFEU I had rather be in this choice than throw ames-ace for my life. HELENA The honour, sir, that flames in your fair eyes, Before I speak, too threateningly replies:

Love make your fortunes twenty times above Her that so wishes and her humble love! Second Lord No better, if you please. HELENA My wish receive, Which great Love grant! and so, I take my leave. LAFEU Do all they deny her? An they were sons of mine, I'd have them whipped; or I would send them to the Turk, to make eunuchs of. HELENA Be not afraid that I your hand should take;I'll never do you wrong for your own sake:

Blessing upon your vows! and in your bed Find fairer fortune, if you ever wed! LAFEU These boys are boys of ice, they'll none have her:

同类推荐
  • 岩下放言

    岩下放言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六十种曲运甓记

    六十种曲运甓记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 昌言

    昌言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 晋 王坦之

    晋 王坦之

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 御制神僧传

    御制神僧传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 反季节无公害蔬菜栽培

    反季节无公害蔬菜栽培

    反季节无公害蔬菜栽培》围绕农民朋友十分关心的具体话题,分“新农民技术能手”、“新农业产业拓展”和“新农村和谐社会”三个系列,分批出版。“新农民技术能手”系列除了传授实用的农业技术,还介绍了如何闯市场、如何经营;“新农业产业拓展”系列介绍了现代农业的新趋势、新模式;“新农村和谐社会”系列包括农村政策宣讲、常见病防治、乡村文化室建立,还对农民进城务工的一些知识作了介绍。全书新颖实用,简明易懂。
  • 神秘:总裁一撞钟情(大结局)

    神秘:总裁一撞钟情(大结局)

    她,一名普通的海上救生员。他,跨国公司年轻总裁,未及三十岁,已经身价数百亿。两个貌似不搭界、人生轨迹绝无交集的人,却因为一次人为意外相遇。她一个没站稳,跌落在他怀里。她只当他是被众多女人宠出来的,自以为是的大男子主义型男;他却因为她颈上滑落的那条项链,想起一个温婉、清秀的女子,那枚独特的贝壳型吊坠,虽然不及钻石珠宝名贵,他却珍藏了二十几年。而怀中的这个女人,脖子上却吊着个一模一样的吊坠,难道她……
  • 封器之印

    封器之印

    慢慢的,那些卡片上,似乎写的依次是:“天”、“人”、“阿修罗”、“饿鬼”、“畜生”、“地狱”十一个字,合起来,似乎与佛家传说中的六道相似?“这是哪里?”那个迷茫的声音继续说道,一缕乳白色的魂状物,飘飘渺渺的飞过,在飞临那天平上空的时候,忽然一股吸力吸来,那道乳白色的魂状物“啊”的发出一声尖叫,在那一瞬间,似乎“人”字闪了一下,那张纸片瞬间裂开一个微缝,那烟雾状的灵魂随即消失在空间中,似乎从来没有出现过一般。白色的光影消失,这里又恢复了以前的宁静,甚至可以说是寂静,千万年来,都再没有任何东西出现过……
  • 印下最美的记忆(珍藏一生的经典散文)

    印下最美的记忆(珍藏一生的经典散文)

    本书包括诚信的力量,人的尊严,被分解的目标,生命的况味,做一个高心智的人,感悟父爱等。
  • 理想人生

    理想人生

    醒掌天下权,醉卧那啥膝。这个理想倒是不错,可现实却非常现实。不要紧,今天我就回归了,美好的人生才刚开始!
  • 梨城叛徒

    梨城叛徒

    1941年重阳节,我家乡梨城发生了两件大事,其一是一架美国飞机坠毁在城外的稻田里,其二是我二叔李牧被日军秘密逮捕。对于这两件事,《梨城党史》有如下记载:“1941年重阳,梨城举办游傩庙会,百姓云集。是日,一架援华美机被日军击落,飞行员泰勒上尉身负重伤,与飞机一起坠毁在城外的新庙塅,爆炸声震屋宇,烈焰腾空,浓烟蔽日,全城恐慌。同日,新四军清源山军分区派往梨城的交通特派员李牧被日军秘密逮捕,后变节投敌。”我的家乡梨城是省城通往内陆的重要交通枢纽,自古就是兵家必争之地。
  • 弃妇好逑

    弃妇好逑

    爹爹蒙冤过世,大哥莫名失踪,亲戚无良,孤苦弱女带半路捡来的包子一枚千里求助未婚夫家门前,却被无情拒婚。 不怕商战头破血流,不怕良田太少,不怕包子难养,就怕桃花片片飞,直叹道:难道这个时代弃妇也好逑? (楠竹后来犯了一次不可饶恕的错误,不喜的妹纸慎入,可以直接转入新坑《农门春色》)===============新坑《农门春色》已挖好,坑内有软垫,欢喜、斗气、冤家、妖孽型!
  • 隐世上明

    隐世上明

    唤起尘封的记忆,回望走过的路,有过欢笑,有过泪水,都付笑谈中
  • 豪门冤家:傲娇千金斗纨绔

    豪门冤家:傲娇千金斗纨绔

    “相亲?”天鹅拍桌:“不去!”“不是相亲是订亲?!”天鹅掀桌,逃离。惹不起,躲得起,一双长腿跑得起!可是……她不是跑路吗?怎么还撞上了?跑路竟然演变成“投怀送抱”,尼玛她人品是有多差!“你被贴上我的标签,跑遍天下有何用?”他是名扬全球的浪荡纨绔子弟,美女趋之若鹜,何曾被人嫌弃过!“妖男你有本事放我走,分分钟帅男到手!”她是美艳不可方物的富家叛逆千金,撞上他真是走了霉运!
  • 女王天下

    女王天下

    她,楚氏集团富家千金。二十岁生日那天惨遭家变。最终命运的轮盘指向了她。她穿越到了一个莫名王朝,经历了世俗沧桑的她,已非那个她。狂傲如她,冷傲如她,无情如她。一步步踏上了世界的顶峰,当美男、权力在怀时。她已笑看天下。。。。。