登陆注册
5435100000178

第178章

"Very well. There is iron in bronze, I suppose. But he doesn't know what a wife will cost. Has he bought any furniture?""He is going to buy it -- just a little -- what will do.""Why should you want to bring him into this?"Lucy looked wistfully up into his face. He himself had been personally kind to her, and she found it to be impossible to complain to him of her aunt. "You are not happy here?""My aunt and cousins think that I am wrong; but I must be married to him now, Uncle Tom.""Why did he kick up his heels when I wanted to help him?" Nevertheless, he gave his orders on the subject very much in Lucy's favour.

She was to be married from Queen's Gate, and Gertrude must be her bridesmaid. Ayala no doubt would be the other. When his wife expostulated, he consented that the marriage should be very quiet, but still he would have it as he had said. Then he bestowed a cheque upon Lucy -- larger in amount than Stubbs's loan -- saying that after what had passed in Lombard Street he would not venture to send money to so independent a person as Mr Isadore Hamel;but adding that Lucy, perhaps, would condescend to accept it.

There was a smile in his eye as he said the otherwise ill-natured word, so that Lucy, without any wound to her feelings, could kiss him and accept his bounty.

"I suppose I am to have nothing to do in settling the day," said Aunt Emmeline. It was, however, settled between them that the marriage should take place on a certain day in May. Upon this Lucy was of course overjoyed, and wrote to her lover in a full flow of spirits. And she sent him the cheque, having written her name with great pride on the back of it. There was a little trouble about this as a part of it had to come back as her trousseau, but still the arrangement was pleasantly made. Then Sir Thomas again became more kind to her, in his rough manner -- even when his troubles were at the worst after the return of Gertrude.

"If it will not be altogether oppressive to his pride you may tell him that I shall make you an allowance of a hundred a year as my niece -- just for your personal expenses.""I don't know that he is so proud, Uncle Tom.""He seemed so to me. But if you say nothing to him about it, and just buy a few gowns now and again, he will perhaps be so wrapt up in the higher affairs of his art as not to take any notice.""I am sure he will notice what I wear," said Lucy. However she communicated her uncle's intentions to her lover, and he sent back his grateful thanks to Sir Thomas. As one effect of all this the Colonel's money was sent back to him, with an assurance that as things were now settling themselves such pecuniary assistance was not needed. But this was not done till Ayala had heard what the Angel of Light had done on her sister's behalf. But as to Ayala's feelings in that respect we must be silent here, as otherwise we should make premature allusion to the condition in which Ayala found herself before she had at last managed to escape from Stalham Park.

"Papa," said Gertrude, to her father one evening, "don't you think you could do something for me too now?" Just at this time Sir Thomas, greatly to his own annoyance, was coming down to Merle Park every evening. According to their plans as at present arranged, they were to stay in the country till after Easter, and then they were to go up to town in time to despatch poor Tom upon his long journey round the world. But poor Tom was now in bed, apparently ill, and there seemed to be great doubt whether he could be made to go on the appointed day in spite of the taking of his berth and the preparation of his outfit. Tom, if well enough, was to sail on the nineteenth of April, and there now wanted not above ten days to that time. "Don't you think you could do something for me now?" asked Gertrude. Hitherto Sir Thomas had extended no sign of pardon to his youngest daughter, and never failed to allude to her and to Captain Batsby as "those two idiots" whenever their names were mentioned before him.

"Yes, my dear; I will endeavour to do a good deal for you if you will behave yourself.""What do you call behaving myself, papa?""In the first place telling me that you are very sorry for your misbehaviour with that idiot.""Of course I am sorry if I have offended you.""Well, that shall go for something. But how about the idiot?""Papa!" she exclaimed.

"Was he not an idiot? Would anyone but an idiot have gone on such an errand as that?""Gentlemen and ladies have done it before, papa.""I doubt it," he said. "Gentlemen have run away with young ladies before, and generally have behaved very badly when they have done so. He behaved very badly indeed, because he had come to my house, with my sanction, with the express purpose of expressing his affection for another young lady. But I think that his folly in this special running away was worse even than his conduct.

How did he come to think that he could get himself married merely by crossing over the sea to Ostend? I should be utterly ashamed of him as a son-in-law -- chiefly because he has shown himself to be an idiot.""But, papa, you will accept him, won't you?""No, my dear, I will not."

"Not though I love him?"

"If I were to give you a choice which would you take, him or Mr Houston?""Houston is a scoundrel."

"Very likely; but then he is not an idiot. My choice would be altogether in favour of Mr Houston. Shall I tell you what I will do, my dear? I will consent to accept Captain Batsby as my son-in-law if he will consent to become your husband without having a shilling with you.""Would that be kind, papa?"

"I do not think I could show you any greater kindness than to protect you from a man who I am quite sure does not care a farthing about you. He has, you tell me, an ample income of his own.""Oh yes, papa."

"Then he can afford to marry you without a fortune. Poor Mr Houston could not have done so, because he had nothing of his own. Ideclare, as I think of it all, I am becoming very tender-hearted towards Mr Houston. Don't you think we had better have Mr Houston back again? I suppose he would come if you were to send for him."Then she burst into tears and went away and hid herself.

同类推荐
  • 三峰藏和尚语录

    三峰藏和尚语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 回中牡丹为雨所败二

    回中牡丹为雨所败二

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 叠山集

    叠山集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 仲冬纪

    仲冬纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 述学

    述学

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 元始说功德法食往生经

    元始说功德法食往生经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清北极天心正法

    上清北极天心正法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 风铃

    风铃

    只因无端陷入一桩匪夷所思的“狗血”绑架案,接受调查便成为杜连福全部生活内容。这一切让他猝不及防。知道我们为什么传唤你吗?……知道。太阳西沉,街灯未亮,这是一天中城市最昏暗的时刻。杜连福走出洗浴城大门抬眼向大街上空望望,诡异的暗黑不由得使他的心往下一沉,害冷似的打个战,下意识地往下拉拉帽檐,又将出门前未系的羽绒服纽扣一颗颗系好,这才迈步向前,穿过马路,走进更为黑暗的待拆城中村。老爷子,往前走,别转身。杜连福听到身后有压低声音的说话,正疑惑这话是不是冲着自己时,只觉后腰被一硬“家伙”顶住。枪,遭劫了。
  • 狐凰,你娶我

    狐凰,你娶我

    早已失身的她无所谓的道,“王爷,我的贞洁是不能被辜负的。”回应她的是冷眼和无视;“王爷,你要死,我退你一把。”早已心死的她,无情的话语引得他湿了眼眶。“王爷,黄泉路上我等你。”早已看透红尘的她,纵身一跳,血染黄泉,泪洒江山!--情节虚构,请勿模仿
  • 格萨尔王传:藏族英雄史诗(中华大国学经典文库)

    格萨尔王传:藏族英雄史诗(中华大国学经典文库)

    《格萨尔王传》是藏族人民集体创作的一部伟大的英雄史诗,历史悠久,气势磅礴,流传广泛,包含了藏民族文化的全部原始内核,具有很高的学术价值和欣赏价值,是研究古代藏族社会的一部百科全书,被誉为“东方的荷马史诗”。本译本以华甲同志的青海贵德分章本为底本,分为在天国里、投生下界、纳妃称王、降伏妖魔和征服霍尔五章,语言简练优美,富有生命力。
  • 巵林

    巵林

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 禅要诃欲经

    禅要诃欲经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 午安,法国香颂

    午安,法国香颂

    爱上法国。爱和喜欢是同义词么?不过,爱一朵花就为它浇水,喜欢一朵花就把她摘下来。喜欢和讨厌是反义词么?喜欢一朵花就把它摘下来,讨厌一朵花也会把它摘下来。从懂得爱为何物开始,童香颂一生爱过一个男人,她的养父,童奕磊。她爱他,整日大大咧咧,嘻嘻哈哈,催着父亲为她找个养母。却又对这个女人不满意,那个女人不待见。她爱他,可以省吃俭用,勤俭兼职,只为了能买一块几十万的手表。却又不许他带在手上,说那个是纪念品,只能用来珍藏。童香颂一生喜欢过一个男人,她的法国房东,武安。她喜欢他,所以告诉他,他的中文名字不叫午安,而是武安。她喜欢他,所以总把他当哥儿们一样看待,同吃同住,同一个女朋友。她喜欢他,所以总在醉酒后,叫他爸爸,然后又叫他磊。童香颂一生讨厌过一个男人,还是她的法国房东,武安。她讨厌他,总把要娶她做老婆的话贯彻执行。她讨厌他,总在自己把他当做替身的时候坚定不移,却透出忧伤。她讨厌他,总像自己一样明明伤痛却硬要挂上笑容。
  • 冷宫弃妃:皇上,别过来

    冷宫弃妃:皇上,别过来

    祁王殿下的爱妾姜瑜难产濒死,夫君携其孪生妹妹姜琬款款而来,欲剖腹取子,直言娶她只是为了生个孩子,待她一死,便让姜琬取而代之。姜瑜宁为玉碎,不为瓦全,一刀刺入腹中,带着未出生的孩子一命归西。再睁眼,她已是冷宫弃妃江近月。冷宫弃妃又如何?她发誓,要用江近月的身份,一步步往上爬,让曾经伤害过她的夫君胞妹,得到应有的惩罚!怎么,复仇还赠个皇上么?不好意思,臣妾已过年少时期,只想携一人终老,不愿为后!
  • 沽婚

    沽婚

    《沽婚》是东北作家孙春平的都市小说合集。善写小人物、小小说的孙春平,以细腻圆熟的笔端,状绘了当代都市中的众生态相。在从容舒缓的都市叙事中,他探索人的可能与边界,并以"哀而不伤"的道德实践,自觉观照都市生存中的底层群体。《沽婚》聚焦的,不过是真真假假的都市众生,他们只是时代列车投在玻璃窗上的背影,却成就一暮精彩的“都市传奇”,一部厚重的凡人“世界史”。