登陆注册
5435100000024

第24章

"Why don't you let me go away?"

"Ayala -- give me -- one -- kiss." Then Ayala did go away, escaping by some kid-like manoeuvre among the ruins, and running quickly, while he followed her, joined herself to the other pair of lovers, who probably were less in want of her society than she of theirs.

"Ayala, I am quite in earnest," said Tom, as they were walking home, "and I mean to go on with it."Ayala thought that there was nothing for it but to tell her aunt.

That there would be some absurdity in such a proceeding she did feel -- that she would be acting as though her cousin were a naughty boy who was merely teasing her. But she felt also the peculiar danger of her own position. Her aunt must be made to understand that she, Ayala, was innocent in the matter. It would be terrible to her to be suspected even for a moment of a desire to inveigle the heir. That Augusta would bring such an accusation against her she thought probable. Augusta had said as much even at Glenbogie. She must therefore be on the alert, and let it be understood at once that she was not leagued with her cousin Tom. There would be an absurdity -- but that would be better than suspicion.

She thought about it all that afternoon, and in the evening she came to a resolution. She would write a letter to her cousin and persuade him if possible to desist. If he should again annoy her after that she would appeal to her aunt. Then she wrote and sent her letter, which was as follows --DEAR TOM?

You don't know how unhappy you made me at the Coliseum today.

I don't think you ought to turn against me when you know what I have to bear. It is turning against me to talk as you did.

Of course it means nothing; but you shouldn't do it. It never never could mean anything. I hope you will be good-natured and kind to me, and then I shall be so much obliged to you. If you won't say anything more like that I will forget it altogether.

Your affectionate cousin, AYALA

The letter ought to have convinced him. Those two underscored nevers should have eradicated from his mind the feeling which had been previously produced by the assertion that he had "meant nothing". But he was so assured in his own meanings that he paid no attention whatever to the nevers. The letter was a delight to him because it gave him the opportunity of a rejoinder --and he wrote his rejoinder on a scented sheet of notepaper and copied it twice --DEAREST AYALA, Why do you say that it means nothing? It means everything. No man was ever more in earnest in speaking to a lady than I am with you. Why should I not be in earnest when I am so deeply in love? From the first moment in which I saw you down at Glenbogie I knew how it was going to be with me.

As for my mother I don't think she would say a word. Why should she? But I am not the sort of man to be talked out of my intentions in such a matter as this. I have set my heart upon having you and nothing will ever turn me off.

Dearest Ayala, let me have one look to say that you will love me, and I shall be the happiest man in England. I think you so beautiful! I do, indeed. The governor has always said that if I would settle down and marry there should be lots of money.

What could I do better with it than make my darling look as grand as the best of them?

Yours, always meaning it, Most affectionately, T. TRINGLEIt almost touched her -- not in the way of love but of gratitude.

He was still to her like Bottom with the ass's head, or the Newfoundland dog gambolling out of the water. There was the heavy face, and there were the big chains and the odious rings, and the great hands and the clumsy feet -- making together a creature whom it was impossible even to think of with love. She shuddered as she remembered the proposition which had been made to her in the Coliseum.

And now by writing to him she had brought down upon herself this absolute love-letter. She had thought that by appealing to him as "Dear Tom," and by signing herself his affectionate cousin, she might have prevailed. If he could only be made to understand that it could never mean anything! But now, on the other hand, she had begun to understand that it did mean a great deal. He had sent to her a regular offer of marriage! The magnitude of the thing struck her at last. The heir of all the wealth of her mighty uncle wanted to make her his wife!

But it was to her exactly as though the heir had come to her wearing an ass's head on his shoulders. Love him! Marry him!

or even touch him? Oh, no. They might ill-use her; they might scold her,; they might turn her out of the house; but no consideration would induce her to think of Tom Tringle as a lover.

And yet he was in earnest, and honest, and good. And some answer -- some further communication must be made to him. She did recognise some nobility in him, though personally he was so distasteful to her. Now his appeal to her had taken the guise of an absolute offer of marriage he was entitled to a discreet and civil answer.

Romantic, dreamy, poetic, childish as she was, she knew as much as that. "Go away, Tom, you fool, you," would no longer do for the occasion. As she thought of it all that night it was borne in upon her more strongly than ever that her only protection would be in telling her aunt, and in getting her aunt to make Tom understand that there must be no more of it. Early on the following morning she found herself in her aunt's bedroom.

同类推荐
  • 利州北佛龛前重于去

    利州北佛龛前重于去

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 关汉卿元曲集

    关汉卿元曲集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十地经论

    十地经论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 修炼须知

    修炼须知

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 市隐庐医学杂着

    市隐庐医学杂着

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 阿黑西尼摩:彝族创世史诗(中华大国学经典文库)

    阿黑西尼摩:彝族创世史诗(中华大国学经典文库)

    彝族创世史《阿黑西尼摩》是现存彝文典籍中一部罕见的巨著,它塑造了一个栩栩如生、不同于其他民族的创世神阿黑西尼摩的形象,展现了彝族先民对远古时代的思考与阐释。此版本译自红河哈尼族彝族自治州元阳县新街乡水卜龙村公所小新寨施文科毕摩和其徒弟李亮文共同收藏的抄本,包括序歌、西尼摩生万物、人类的起源、分天分地、叽依定历法、旱灾、洪水泛滥、天地的生日、长寿和死亡、婚嫁的起源和演变、祭奠的兴起等篇章。
  • 风筝

    风筝

    金开诚编著的《风筝》为丛书之一,系统全面介绍了风筝相关知识。《风筝》中优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,把中国文化中的物态文化、制度文化、行为文化、精神文化等知识要点全面展示给读者。
  • 国际刑事司法中的程序与正义

    国际刑事司法中的程序与正义

    《国际刑事司法中的程序与正义:国际刑事法院诉讼程序专题研究》以专题的形式对以下国际刑事司法问题进行了研究。(1)国际刑事法院诉讼程序的模式;(2)国际刑事法院最具代表性的基本原则和制度;(3)国际刑事法院诉讼程序公正性最引起争议的三个问题:被告人不在场甚至未归案的情况下被确认指控或者被宣告有罪,是否侵犯了被告人审判时?
  • 辰落惊弦

    辰落惊弦

    坠落神坛的仙灵少女,被世人视为天神的神秘少年,相爱相杀,携手成仙。却不知已然陷入一场阴谋,身份的间隔,前世的爱恨情仇,又如何当做视而不见……
  • 快穿执事别来无恙

    快穿执事别来无恙

    【开新书了,夕颜离栖。全文免费哦!来个收藏吧,可怜巴巴】“吾等了汝亿万年,不求其他只望汝星眸里有吾的一抹痕迹。”“你好呀,从今天开始我们就是朋友了。”清幽歪头笑意盈盈地看向恶魔。本书以扑街入坑需谨慎作者只是想写完才没有弃坑,也即将完结。如果入坑的话,建议直接跳到(白衣少年的猫)前面的是作者的练手之作(可跳)
  • 飞来陈醋

    飞来陈醋

    总裁夫人顾小点含泪总结:《如何防止被总裁坑》,湖边路遇疑似跳湖青年,千万别狂奔过去拥抱他!总裁大人:对,这样就会再一次被我瞄上,而且——我只是在赏湖。进了总裁的公司被安排去刷马桶,千万别为了艰苦奋斗而咬牙坚持!总裁大人:对,说不定就会在厕所碰到我,然后……被调去我们家刷马桶。在总裁家当保姆,千万别不小心把稀饭煮成干饭!总裁大人:对,这样我就会为了健康安全自己下厨,顺便把你养胖到挤不出我家的门。千万不要人格魅力爆发,有个校草前男友!总裁大人:对,毕竟地球有多少水,我的醋坛子就有多少醋——刚接到消息,我5岁的弟弟又夸你美了,我得先回去收拾下他,再见。
  • 海昏侯异闻录

    海昏侯异闻录

    刘贺即位十余日时,霍光已与张安世谋划废之。六月癸已日,即刘贺在位第27天,其因荒淫无度、不保社稷而被废为庶人,史称汉废帝。上官太后诏令刘贺回到故地昌邑,赐其汤沐邑两千户。昌邑王国被废除,降为山阳郡。元康三年(前63年),汉宣帝封刘贺为海昏侯。四月,刘贺前往豫章郡海昏县(今江西南昌)就国。神爵三年(前59年),刘贺去世。2016年3月2日,海昏侯墓墓主得到确认,就是第一代海昏侯刘贺。本书收录了八篇以刘贺为主人公的短篇小说。八篇脑洞大开的小说各以不同的视角向读者呈现了八个不同的刘贺。
  • 木偶奇遇记

    木偶奇遇记

    孤独的木匠爷爷亲手制作了一个木偶男孩,午夜,蓝仙女显灵了,她让这个木偶男孩具有了意识,能像其他男孩那样跑跑跳跳了。获得了生命的木偶男孩很快和屋子里的小动物交上了朋友。然而,木偶男孩很快就发现了自己和其他男孩子的不一样。他开始不满足于现状,梦想着找到蓝仙女让她将自己彻底变为一个真正的男孩子。于是,他踏上了旅程。
  • 极度自卑的神

    极度自卑的神

    修真世界,强者为尊,古往今来问鼎修真界顶端之人无不是有一颗坚韧的强者之心,才能忍受常人难以想象的,度过常人难忍耐的苦难修行。而林佑却恰恰相反,因为儿时哥哥林佐嫉妒自己的弟弟拥有先天灵根,在五岁那年说所有人包括父母,仆人,外边的人都厌恶他,认为他是扫把星转世,跟他在一起的人下场都很惨,原本不相信的林佑在第二天看到家里办起来丧事,自己最爱的哥哥溺水而亡,自那之后在别人眼里星光闪耀,傲气凌人的天才林佑却是个极度自卑的人
  • 戊壬录

    戊壬录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。