登陆注册
5435500000100

第100章

No, said the sun, I have seen none, but I present you with a casket, open it when you are in sorest need. Then she thanked the sun, and went on until evening came and the moon appeared, she then asked her, you shine the whole night through, and on every field and forest, have you not seen a white dove flying.

No, said the moon, I have seen no dove, but here I give you an egg, break it when you are in great need. She thanked the moon, and went on until the night wind came up and blew on her, then she said to it, you blow over every tree and under every leaf, have you not seen a white dove flying. No, said the night wind, I have seen none, but Iwill ask the three other winds, perhaps they have seen it.

The east wind and the west wind came, and had seen nothing, but the south wind said, I have seen the white dove, it has flown to the red sea, where it has become a lion again, for the seven years are over, and the lion is there fighting with a dragon, the dragon, however, is an enchanted princess. The night wind then said to her, I will advise you, go to the red sea, on the right bank are some tall reeds, count them, break off the eleventh, and strike the dragon with it, then the lion will be able to subdue it, and both then will regain their human form. After that, look round and you will see the griffin which is by the red sea, swing yourself, with your beloved, on to his back, and the bird will carry you over the sea to your own home. Here is a nut for you, when you are above the center of the sea, let the nut fall, it will immediately shoot up, and a tall nut-tree will grow out of the water on which the griffin may rest, for if he cannot rest, he will not be strong enough to carry you across, and if you forget to throw down the nut, he will let you fall into the sea.

Then she went thither, and found everything as the night wind had said. She counted the reeds by the sea, and cut off the eleventh, struck the dragon therewith, whereupon the lion conquered it, and immediately both of them regained their human shapes. But when the princess, who hitherto had been the dragon, was released from enchantment, she took the youth by the arm, seated herself on the griffin, and carried him off with her.

There stood the poor maiden who had wandered so far and was again forsaken. She sat down and cried, but at last she took courage and said, still I will go as far as the wind blows and as long as the cock crows, until I find him, and she went forth by long, long roads, until at last she came to the castle where both of them were living together, there she heard that soon a feast was to be held, in which they would celebrate their wedding, but she said, God still helps me, and opened the casket that the sun had given her. A dress lay therein as brilliant as the sun itself. So she took it out and put it on, and went up into the castle, and everyone, even the bride herself, looked at her with astonishment.

The dress pleased the bride so well that she thought it might do for her wedding-dress, and asked if it was for sale. Not for money or land, answered she, but for flesh and blood. The bride asked her what she meant by that, so she said, let me sleep a night in the chamber where the bridegroom sleeps. The bride would not, yet wanted very much to have the dress, at last she consented, but the page was to give the prince a sleeping-draught.

When it was night, therefore, and the youth was already asleep, she was led into the chamber, she seated herself on the bed and said, Ihave followed after you for seven years. I have been to the sun and the moon, and the four winds, and have enquired for you, and have helped you against the dragon, will you, then quite forget me. But the prince slept so soundly that it only seemed to him as if the wind were whistling outside in the fir-trees.

When therefore day broke, she was led out again, and had to give up the golden dress. And as that even had been of no avail, she was sad, went out into a meadow, sat down there, and wept. While she was sitting there, she thought of the egg which the moon had given her, she opened it, and there came out a clucking hen with twelve chickens all of gold, and they ran about chirping, and crept again under the old hen's wings, nothing more beautiful was ever seen in the world.

Then she arose, and drove them through the meadow before her, until the bride looked out of the window.

The little chickens pleased her so much that she immediately came down and asked if they were for sale. Not for money or land, but for flesh and blood, let me sleep another night in the chamber where the bridegroom sleeps. The bride said, yes, intending to cheat her as on the former evening. But when the prince went to bed he asked the page what the murmuring and rustling in the night had been. On this the page told all, that he had been forced to give him a sleeping-draught, because a poor girl had slept secretly in the chamber, and that he was to give him another that night. The prince said, pour out the draught by the bed-side.

At night, she was again led in, and when she began to relate how ill all had fared with her, he immediately recognized his beloved wife by her voice, sprang up and cried, now I really am released. I have been as it were in a dream, for the strange princess has bewitched me so that I have been compelled to forget you, but God has delivered me from the spell at the right time.

Then they both left the castle secretly in the night, for they feared the father of the princess, who was a sorcerer, and they seated themselves on the griffin which bore them across the red sea, and when they were in the midst of it, she let fall the nut. Immediately a tall nut-tree grew up, whereon the bird rested, and then carried them home, where they found their child, who had grown tall and beautiful, and they lived thenceforth happily until their death.

There was once upon a time an old queen whose husband had been dead for many years, and she had a beautiful daughter. When the princess grew up she was betrothed to a prince who lived at a great distance.

同类推荐
热门推荐
  • 爆囧萌妃:王爷别急嘛

    爆囧萌妃:王爷别急嘛

    当现代女主穿越到古代花痴草包女身上。惯有的情节是这样的:女主万能大逆转,光芒万丈,琴棋书画样样精通,医毒武艺无所不能,亮瞎所有人狗眼,再成为所有男人的梦中情人……而当她穿越过来,现实却是这样的:弹琴——你杀猪啊?跳舞——你当猪啊?眨眼——你个猪痴啊!
  • 欲望之城

    欲望之城

    公元2000年元旦不仅是一个新世纪的开始,也是新千年的开始,能赶上这样的日子不容易,真可谓千年等一回。当然,这个特殊的元旦对于管五爷更是一个尤为特殊的日子,这一天不仅是他的生日,也是他举家迁来这座南方城市的一周年。管五爷是地道的北方人,老伴管五娘也是北方人,老夫妻在北方一座叫滨海的大城市生活了大半辈子,现在要迁来的这个城市虽然也在海边,但毕竟是南方,据说一年四季植物长绿,冬天也不结冰。故事就从这个南方城市说起,一样是家务事,烦琐事,一般小事,却是这个欲望都市里正在发生的事。
  • 道修至尊

    道修至尊

    入门五年,苏文鼎修为一直停留在引气中期,是被称为云清双废之一的修真废材。而在一次奇妙的经历之后,一系列带着不可思议的事情都发生在苏文鼎的身上。修真功法的相互冲突,云清派和撼天门,甚至还有金特门,他该何去何从?苏文鼎究竟能不能在修真之路上一路高歌修得至尊,奏响历史最强音?
  • 游戏系统迫我成神

    游戏系统迫我成神

    初级萌新进游戏,天黑路滑人心杂?不要怕!给你创世纪神器!给你上古神兽!给你隐藏任务!给你练级圣地!给你精灵王的祝福!全种族友好度MAX!再给你一个团的大神,外加保镖,带你装逼带你飞!阿白:“系统君对我这么好,到底想做什么呢?”系统君:“你给我去成神!(踹)”
  • 天价萌宝:漫天繁星不及你

    天价萌宝:漫天繁星不及你

    为了救活母亲,莫南栀陪别人,不想,一场欺骗的交易,让她失去一切。四年后,她回归,身边多了一只小包子,还遇到了那个身份尊贵的男人。初次见面,小包子问他,“大哥哥,买花吗?”盛君御:“买,送给你妈。”第二次见面,小包子指责他,“你欺负我妈,必须请吃饭赔罪。”盛君御,“好。”一顿饭,让他捡回了一个老婆,还能买一送一。于盛君御来说,女人就是个麻烦,唯独莫南栀不是。他给她最好的爱,就是宠她没商量。
  • 成功是熬出来的

    成功是熬出来的

    人生想要成功,关键在于能不能“熬”得住。所谓“熬”,就是不轻易放弃自己的事业,不轻易改变自己的目标,就是一步一个脚印,踏踏实实、努努力力用自己的双手去搏击。这个过程犹如龟兔赛跑般漫长,但只要能“熬”得住,就能收获成功。《成功是熬出来的》中通过大量经典的成功案例,不仅阐述一个人成功必须具备的特质——熬劲,还告诉我们该如何熬出成功。
  • 血腥电梯

    血腥电梯

    每晚的12点,在全世界各地的电梯都在上演着一幕剧情不同,但结局相同的恐怖悲剧……电梯里的脚、电梯里的人头、地下十八层……正等待着你。
  • The Peculiars

    The Peculiars

    This dark and thrilling adventure, with an unforgettable heroine, will captivate fans of steampunk, fantasy, and romance. On her 18th birthday, Lena Mattacascar decides to search for her father, who disappeared into the northern wilderness of Scree when Lena was young. Scree is inhabited by Peculiars, people whose unusual characteristics make them unacceptable to modern society. Lena wonders if her father is the source of her own extraordinary characteristics and if she, too, is Peculiar. On the train she meets a young librarian, Jimson Quiggley, who is traveling to a town on the edge of Scree to work in the home and library of the inventor Mr. Beasley. The train is stopped by men being chased by the handsome young marshal Thomas Saltre. When Saltre learns who Lena's father is, he convinces her to spy on Mr. Beasley and the strange folk who disappear into his home, Zephyr House. A daring escape in an aerocopter leads Lena into the wilds of Scree to confront her deepest fears.
  • 不必把太多人请进生命里

    不必把太多人请进生命里

    学贯中西的潜能开发大师新作,从心理学的角度破解人际交往中的各种心理偏见、不当行为、障碍关系更圆满的坏习惯,并提供了各种应对之道,有系统有步骤地让每一个人都能找到提升关系质量的具体方法。核心点:别把有限的时间浪费在对无谓的人所发生的无谓的事情身上!断绝不必要的联系、舍弃多余的应酬、脱离对人脉的执念。读一读,悟一悟,你的观念、心理、命运,或许将从此改变!
  • 重生之天生我才

    重生之天生我才

    请问,金庸您认识么?金庸是谁?那周星驰呢?嗯,这倒认识,我隔壁有个邻居叫周星驰。好吧,歌神张学友你总该知道了吧?靠,他是谁,我为什么要知道?……80后青年,穿越到了一个和地球一样,但又有一些不一样的位面世界。从此,小说,音乐,电影,漫画……一切有关娱乐,有关艺术的地方,都有他的身影。