登陆注册
5435500000137

第137章

The poor soldier fell without injury on the moist ground, and the blue light went on burning, but of what use was that to him. He saw very well that he could not escape death. He sat for a while very sorrowfully, then suddenly he felt in his pocket and found his tobacco pipe, which was still half full. "This shall be my last pleasure," thought he, pulled it out, lit it at the blue light and began to smoke. When the smoke had circled about the cavern, suddenly a little black dwarf stood before him, and said, "Lord, what are your commands?" "What my commands are?" replied the soldier, quite astonished. "I must do everything you bid me," said the little man. "Good," said the soldier, "then in the first place help me out of this well." The little man took him by the hand, and led him through an underground passage, but he did not forget to take the blue light with him. On the way the dwarf showed him the treasures which the witch had collected and hidden there, and the soldier took as much gold as he could carry. When he was above, he said to the little man, "Now go and bind the old witch, and carry her before the judge."In a short time she came by like the wind, riding on a wild tom-cat and screaming frightfully. Nor was it long before the little man re-appeared. "It is all done," said he, "and the witch is already hanging on the gallows. What further commands has my lord," inquired the dwarf. "At this moment, none," answered the soldier, "You can return home, only be at hand immediately, if I summon you." "Nothing more is needed than that you should light your pipe at the blue light, and I will appear before you at once." Thereupon he vanished from his sight.

The soldier returned to the town from which he had come. He went to the best inn, ordered himself handsome clothes, and then bade the landlord furnish him a room as handsome as possible. When it was ready and the soldier had taken possession of it, he summoned the little black mannikin and said, "I have served the king faithfully, but he has dismissed me, and left me to hunger, and now I want to take my revenge." "What am I to do?" asked the little man. "Late at night, when the king's daughter is in bed, bring her here in her sleep, she shall do servant's work for me." The mannikin said, "That is an easy thing for me to do, but a very dangerous thing for you, for if it is discovered, you will fare ill." When twelve o'clock had struck, the door sprang open, and the mannikin carried in the princess. "Aha, are you there?" cried the soldier, "Get to your work at once. Fetch the broom and sweep the chamber." When she had done this, he ordered her to come to his chair, and then he stretched out his feet and said, "Pull off my boots," and then he threw them in her face, and made her pick them up again, and clean and brighten them.

She, however, did everything he bade her, without opposition, silently and with half-shut eyes. When the first cock crowed, the mannikin carried her back to the royal palace, and laid her in her bed.

Next morning when the princess arose she went to her father, and told him that she had had a very strange dream. "I was carried through the streets with the rapidity of lightning," said she, "and taken into a soldier's room, and I had to wait upon him like a servant, sweep his room, clean his boots, and do all kinds of menial work. It was only a dream, and yet I am just as tired as if I really had done everything." "The dream may have been true," said the king, "I will give you a piece of advice. Fill your pocket full of peas, and make a small hole in the pocket, and then if you are carried away again, they will fall out and leave a track in the streets." But unseen by the king, the mannikin was standing beside him when he said that, and heard all. At night when the sleeping princess was again carried through the streets, some peas certainly did fall out of her pocket, but they made no track, for the crafty mannikin had just before scattered peas in every street there was. And again the princess was compelled to do servant's work until cock-crow.

Next morning the king sent his people out to seek the track, but it was all in vain, for in every street poor children were sitting, picking up peas, and saying, "It must have rained peas, last night.""We must think of something else," said the king, "keep your shoes on when you go to bed, and before you come back from the place where you are taken, hide one of them there, I will soon contrive to find it."The black mannikin heard this plot, and at night when the soldier again ordered him to bring the princess, revealed it to him, and told him that he knew of no expedient to counteract this stratagem, and that if the shoe were found in the soldier's house it would go badly with him. "Do what I bid you," replied the soldier, and again this third night the princess was obliged to work like a servant, but before she went away, she hid her shoe under the bed.

同类推荐
热门推荐
  • 三极至命筌谛

    三极至命筌谛

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 养吉斋丛录

    养吉斋丛录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 慢步灵途

    慢步灵途

    开新书啦,指路云起——《天道总想抱我大腿》,热血升级流玄幻文,无玛丽苏无脑残有男主主剧情,南平小霸王元潇来啦! ———————— 千华山上,仇敌来袭,冷静脱身,却遭遇师父跑路,无奈的朝雨独自踏上仙途,从夹缝求生到横渡苍穹,靠的,不是虚无飘渺的气运,而是在一次次危机中的坚守与变通。生死一线,绝处逢生!身负轮回令,手执噬魂刀。问魂虚缘由,寻身世浮沉。渡天地怨煞,驭万灵为尊。入忘川,闹神道,破生死桎梏,步至尊仙途。女主正统修仙文,无穿越无重生无玛丽苏无脑残无男主,朝雨姑娘的修仙故事。生为蜉蝣,欲渡沧海,尘埃万里,乘鸾御风――
  • 都市之神道至尊

    都市之神道至尊

    “天道,成真神要无欲无求?失去感情?不能锦衣玉食,怀抱美人?”“那这真神…我不做了!”重生一世,只有一愿。立神国,夺天道,创立由我意志主宰的天道地府轮回!凡人躬身,鬼神朝拜,神国宫殿亿万,美味佳肴满桌,美酒佳人卧怀。神道无敌,我为至尊!
  • 重生之胜利女排

    重生之胜利女排

    三流模特钱盈盈重生了!本来想这辈子好好孝顺父母的她却被梦想排球系统告知:自己可以像偶像郎婷那样叱咤排坛!体内的热血被激发,有了身边可靠的队友和“神”一样的教练,她一步步实现自己的梦想:校队、职业联赛、国青、国家队,甚至于那座前世可望而不可及的奖杯!
  • 快穿之放开那只男的

    快穿之放开那只男的

    楚悠悠的一生是个炮灰,是这大千世界的一员。大千世界中有神灵有情,和只鬼谈恋爱,总裁遇到的不明物种,壁仙山下……
  • 冥王劫:都市情缘

    冥王劫:都市情缘

    这是《冥王劫:鬼夫难缠》的第二部。虞悦连续做了一个月奇怪的梦,梦醒后继母把她嫁给了豪门阔少,还没来得及洞房,梦中情人站在她的面前:“女人,跟我走!”“凭什么?”“凭我是你孩子他爸!”
  • Horton Halfpott
  • 世味余年(下)

    世味余年(下)

    好不容易决定弃画从厨,回家继承百年家业的毕罗,还没有迈出自己人生的第一步,就被偷了祖传菜谱。在无数饿狼虎视眈眈之下,毕罗慌不择路地扑倒其中一只。“合作共赢考虑下?”某人迅速答应,事后忙前忙后,殷勤万分。等到赚钱分红时,毕罗将黑卡一拍:“五五分!”某人不动声色地将卡推回去,“你要钱,我要人,这才叫合作,共赢。”
  • 月下清风唐梦

    月下清风唐梦

    不觉岁将尽。已复入长安。月影含冰冻。风声凄夜寒。她倾尽一生却只求能与他并肩而立坐观天下。他隐藏锋芒,或温润或清冷只为那无上的荣光。可叹!可惜!那尊贵的血统注定他只能屈膝为臣,一辈子俯首;那曾经尊贵的身份注定她一生只能黯淡无光无法得见天日。心有不甘?又如何!清辉惨淡,月下清风只剩那一梦李唐。