登陆注册
5435500000193

第193章

Next day he was to hide himself, but no matter how he puzzled his brains over it, he did not know where. He went into the forest to the raven and said, I let you live on, so now tell me where I am to hide myself, so that the king's daughter will not see me. The raven hung his head and thought it over for a long time. At length he croaked, I have it. He fetched an egg out of his nest, cut it into two parts, and shut the youth inside it, then made it whole again, and seated himself on it. When the king's daughter went to the first window she could not discover him, nor could she from the others, and she began to be uneasy, but from the eleventh she saw him. She ordered the raven to be shot, and the egg to be brought and broken, and the youth was forced to come out. She said, for once you are excused, but if you do not better than this, you are lost. Next day he went to the lake, called the fish to him and said, I suffered you to live, now tell me where to hide myself so that the king's daughter may not see me. The fish thought for a while, and at last cried, I have it, I will shut you up in my stomach. He swallowed him, and went down to the bottom of the lake. The king's daughter looked through her windows, and even from the eleventh did not see him, and was alarmed, but at length from the twelfth she saw him. She ordered the fish to be caught and killed, and then the youth appeared. It is easy to imagine the state of mind he was in. She said, twice you are forgiven, but be sure that your head will be set on the hundredth post.

On the last day, he went with a heavy heart into the country, and met the fox. You know how to find all kinds of hiding-places, said he, I let you live, now advise me where I shall hide myself so that the king's daughter shall not discover me. That's a hard task, answered the fox, looking very thoughtful. At length he cried, I have it, and went with him to a spring, dipped himself in it, and came out as a stall-keeper in the market, and dealer in animals. The youth had to dip himself in the water also, and was changed into a small sea-hare. The merchant went into the town, and showed the pretty little animal, and many persons gathered together to see it. At length the king's daughter came likewise, and as she liked it very much, she bought it, and gave the merchant a good deal of money for it. Before he gave it over to her, he said to it, when the king's daughter goes to the window, creep quickly under the braids of her her hair.

And now the time arrived when she was to search for him. She went to one window after another in turn, from the first to the eleventh, and did not see him. When she did not see him from the twelfth either, she was full of anxiety and anger, and shut it down with such violence that the glass in every window shivered into a thousand pieces, and the whole castle shook.

She went back and felt the sea-hare beneath the braids of her hair. Then she seized it, and threw it on the ground exclaiming, away with you, get out of my sight. It ran to the merchant, and both of them hurried to the spring, wherein they plunged, and received back their true forms. The youth thanked the fox, and said, the raven and the fish are idiots compared with you, you know the right tune to play, there is no denying that.

The youth went straight to the palace. The princess was already expecting him, and abandoned herself to her fate. The wedding was solemnized, and now he was king, and lord of all the kingdom.

He never told her where he had concealed himself for the third time, and who had helped him, so she believed that he had done everything by his own skill, and she had a great respect for him, for she thought to herself, he is able to do more than I.

One day an old man and his wife were sitting in front of a miserable house resting a while from their work. Suddenly a splendid carriage with four black horses came driving up, and a richly-dressed man descended from it. The peasant stood up, went to the great man, and asked what he wanted, and in what way he could serve him. The stranger stretched out his hand to the old man, and said, I want nothing but to enjoy for once a country dish, cook me some potatoes, in the way you always have them, and then I will sit down at your table and eat them with pleasure. The peasant smiled and said, you are a count or a prince, or perhaps even a duke, noble gentlemen often have such fancies, but you shall have your wish. The wife then went into the kitchen and began to wash and rub the potatoes, and to make them into balls, as they are eaten by the country-folks. Whilst she was busy with this work, the peasant said to the stranger, come into my garden with me for a while, I have still something to do there. He had dug some holes in the garden, and now wanted to plant trees in them. Have you no children, asked the stranger, who could help you with your work. No, answered the peasant, I had a son, it is true, but it is long since he went out into the world. He was a ne'er-do-well, clever and knowing, but he would learn nothing and was full of bad tricks. At last he ran away from me, and since then I have heard nothing of him.

The old man took a young tree, put it in a hole, drove in a post beside it, and when he had shovelled in some earth and had trampled it firmly down, he tied the stem of the tree above, below, and in the middle, fast to the post by a rope of straw.

But tell me, said the stranger, why you don't tie that crooked knotted tree, which is lying in the corner there, bent down almost to the ground, to a post also that it may grow straight, as well as these. The old man smiled and said, sir, you speak according to your knowledge, it is easy to see that you are not familiar with gardening. That tree there is old, and mis-shapen, no one can make it straight now.

Trees must be trained while they are young. That is how it was with your son, said the stranger, if you had trained him while he was still young, he would not have run away. Now he too must have grown hard and mis-shapen. Truly it is a long time since he went away, replied the old man, he must have changed. Would you know him again if he were to come to you, asked the stranger.

同类推荐
  • 檐曝杂记

    檐曝杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金光明经疏

    金光明经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 松窗杂录

    松窗杂录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 纪事杂录外编

    纪事杂录外编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The New McGuffey Fourth Reader

    The New McGuffey Fourth Reader

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我的大明星朋友

    我的大明星朋友

    他是众人追捧站在世界顶端的大明星,是最高学府的学霸,是超级财团的继承人。然而,她却以为他只是她在路边捡到的一个无名人氏。?????他在众人面前,礼貌又疏离。唯独在她面前,就成了一只魅惑又霸道的狐狸。???某高中生:“清夜晗,我捡到你的恩,你要怎么还?”?????某明星好整以暇地勾唇:“用一辈子来还,如何?”
  • 30岁前要学会的33堂口才课

    30岁前要学会的33堂口才课

    一本书,让你成为世界上最会说话的人。“发生在成功人物身上的奇迹,至少有一半是由口才创造的。”美国人类行为科学研究学者汤姆森如此断言。在很大程度上,口才甚至能够直接决定一个人的命运。本书立足30岁这一特定人生年龄段,总结出33堂口才精华课,从求职到升迁,从交际到办事,从营销到谈判,从恋爱到婚姻,提供了一套完整的口才训练教程,深入浅出地阐述了练就口才的基本要领以及提升说话能力的技巧和方法。掌握这些要领,学会这些技巧,你将迅速突破语言障碍,大幅提高口才能力,30岁后你将在人生的各个领域挥洒自如,无往不利,征服人生,改变命运!
  • 纪古滇说集

    纪古滇说集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诸天我为王

    诸天我为王

    战神江河,崛起于微末之间,修神功,炼仙丹,闯遗迹,一路碾压万族天才,横扫九天十地。这一世,执掌星河,称霸诸天。若有不服者,杀无赦!
  • 与君两相欢:情系三帝

    与君两相欢:情系三帝

    程蓉儿,一个爱上自己的哥哥却不幸穿越到大栖国的现代女孩儿。身世离奇的她,在那个三国鼎立纷争不断的乱世,却混的如鱼得水。身为郡主的她,却以银面神医的身份悬壶济世,以玉面芙蓉的身份浪迹江湖。心静如水的她,早已看破红尘,却屡屡坠入情网......此文有轻松搞笑的情节,具体包括剪不断理还乱的情感纠葛,惨烈的宫斗,无情的战争,所谓的江湖~~女主不小白男主很腹黑不喜者误入……
  • 佣兵宠妃:狂傲八小姐

    佣兵宠妃:狂傲八小姐

    她,21世纪雇佣界的传奇,却被组织杀害。一朝穿越,成玄天大陆首富莫府药罐子八小姐。废柴?她怎么允许自己是如此的平庸?妖孽?神兽?修罗?敢来照单全收!看废柴如何惊天逆世……
  • 通天机要

    通天机要

    在修真界里混,修为一旦有了一点成效,难道就要到处去装逼,直接怼天怼地怼空气?然后打了小的,来了老的,打不过又继续修炼,一旦有了一丝长进之后,又一脸牛逼哄哄的去报仇?这样,才显得自己有多么的热血,多么的牛逼?别闹了!在“杨大扫把”的世界观里,趁你病要你命,打不过就背后甩闷棍,闷棍不成就跑,才是无往不胜的真理!所以,做人要低调!低调,才是王道!本书QQ交流群,933815289,有兴趣的大佬可以进来相互交流一下哦!
  • 菩萨五法忏悔文

    菩萨五法忏悔文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大漩涡

    大漩涡

    每个人在生活中都扮演着不同角色。爱情、事业、友谊,人生在带给我们巨大的困惑与苦难时,也让我们享受到爱的幸福。迷失者*终知返,贪婪者*终得到惩治。肉体的苦难与心灵的疾患,已经危机到现代人的生存,可多少人却浑然不知。本书通过商场、情场多方的博弈,讲述了周培扬、方鹏飞、木子棉、陆一鸣等人在事业与爱情上的挣扎与突围,同时也展现了乐小曼、林凡君、魏洁等不同年龄段女性面对婚姻危机时做出的选择,对婚姻尤其中年婚姻危机做了深刻探究。著名作家许开祯在这次创作中,一改往日创作风格,文字深沉凝练,对现实问题剖析深刻,是一次在畅销文学与纯文学间的有力探索。
  • 透视大清王朝秘史:军机处

    透视大清王朝秘史:军机处

    “起家词赋皆先泽,报国文章在此身。书生蝇头钻故纸,不输沙场斫贼刀。”一百八十三年的军机处,一笔厚重的历史,一群出类拔萃的人物,一堆有待挖掘的故事,在《军机处》三部曲之中,我将努力给读者朋友们展示一个全面而真实的军机处。