登陆注册
5435500000199

第199章

The poor king's daughter had stood for a long time outside the town waiting for the return of the young man. When evening came, she said, he must certainly have kissed his parents on the right cheek, and has forgotten me. Her heart was full of sorrow, she wished herself into a solitary little hut in a forest, and would not return to her father's court. Every evening she went into the town and passed the young man's house. He often saw her, but he no longer knew her. At length she heard the people saying, the wedding will take place to-morrow. Then she said, I will try if I can win back his heart.

On the first day of the wedding ceremonies, she turned her wishing-ring, and said, a dress as bright as the sun. Instantly the dress lay before her, and it was as bright as if it had been woven of real sunbeams. When all the guests were assembled, she entered the hall. Every one was amazed at the beautiful dress, and the bride most of all, and as pretty dresses were the things she had most delight in, she went to the stranger and asked if she would sell it to her. Not for money, she answered, but if I may pass the first night outside the door of the room where your betrothed sleeps, I will give it up to you. The bride could not overcome her desire and consented, but she mixed a sleeping-draught with the wine her betrothed took at night, which made him fall into a deep sleep. When all had be-- line missing in book copy -of the bedroom, opened it just a little, and cried, drummer, drummer, I pray you hear.

Have you forgotten you held me dear.

That on the glass-mountain we sat hour by hour.

That I rescued your life from the witch's power.

Did you not plight your troth to me.

Drummer, drummer, hearken to me.

But it was all in vain, for the drummer did not awake, and when morning dawned, the king's daughter was forced to go back again as she came. On the second evening she turned her wishing-ring and said, a dress as silvery as the moon. When she appeared at the feast in the dress which was as soft as moonbeams, it again excited the desire of the bride, and the king's daughter gave it to her for permission to pass the second night also, outside the door of the bedroom. When in the stillness of the night, she cried, drummer, drummer, I pray you hear.

Have you forgotten you held me dear.

That on the glass-mountain we sat hour by hour.

That I rescued your life from the witch's power.

Did you not plight your troth to me.

Drummer, drummer, hearken to me.

But the drummer, who was stupefied with the sleeping-draught, could not be aroused. Sadly next morning she went back to her hut in the forest. But the people in the house had heard the lamentation of the unknown maiden, and told the bridegroom about it. They told him also that it was impossible that he could hear anything of it, because the maiden he was going to marry had poured a sleeping-draught into his wine.

On the third evening, the king's daughter turned her wishing-ring, and said, a dress glittering like the stars. When she showed herself therein at the feast, the bride was quite beside herself with the splendor of the dress, which far surpassed the others, and she said, I must, and will have it. The maiden gave it as she had given the others for permission to spend the night outside the bridegroom's door. The bridegroom, however, did not drink the wine which was handed to him before he went to bed, but poured it behind the bed, and when everything was quiet, he heard a sweet voice which called to him, drummer, drummer, I pray you hear.

Have you forgotten you held me dear.

That on the glass-mountain we sat hour by hour.

That I rescued your life from the witch's power.

Did you not plight your troth to me.

Drummer, drummer, hearken to me.

Suddenly his memory returned to him. Ah, cried he, how can Ihave acted so unfaithfully. But the kiss which in the joy of my heart I gave my parents, on the right cheek, that is to blame for it all. That is what stupefied me. He sprang up, took the king's daughter by the hand, and led her to his parents, bed.

This is my true bride, said he. If I marry the other, I shall do a great wrong. The parents, when they heard how everything had happened, gave their consent. Then the lights in the hall were lighted again, drums and trumpets were brought, friends and relations were invited to come, and the real wedding was solemnized with great rejoicing. The first bride received the beautiful dresses as a compensation, and declared herself satisfied.

In former times, when God himself still walked the earth, the fruitfulness of the soil was much greater than it is now. Then the ears of corn did not bear fifty or sixty, but four or five hundred-fold. Then the corn grew from the bottom to the very top of the stalk, and according to the length of the stalk was the length of the ear. Men however are so made, that when they are too well off they no longer value the blessings which come from God, but grow indifferent and careless. One day a woman was passing by a corn-field when her little child, who was running beside her, fell into a puddle, and dirtied her frock. On this the mother tore up a handful of the beautiful ears of corn, and cleaned the frock with them.

When the Lord, who just then came by, saw that, he was angry, and said, henceforth shall the stalks of corn bear no more ears, men are no longer worthy of heavenly gifts. The by-standers who heard this, were terrified, and fell on their knees and prayed that he would still leave something on the stalks, even if the people were undeserving of it, for the sake of the innocent chickens which would otherwise have to starve. The Lord, who foresaw their suffering, had pity on them, and granted the request. So the ears were left as they now grow.

There was once upon a time a king who had a daughter, and he caused a glass mountain to be made, and said that whosoever could cross to the other side of it without falling should have his daughter to wife. Then there was one who loved the king's daughter, and he asked the king if he might have her.

同类推荐
  • 金园集

    金园集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元始天尊说太古经注

    元始天尊说太古经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 慈受怀深禅师广录

    慈受怀深禅师广录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一层楼

    一层楼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洪承畴章奏文册汇辑

    洪承畴章奏文册汇辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 守坟人

    守坟人

    世人皆以为,守坟即是看坟,可两者却截然不同的区别,守坟人非是有驱鬼降魔之大能者不能为之,而我,就是个守坟人。鬼有恶鬼,痴鬼,厉鬼,亦有善鬼,明辨是非之鬼。身而为鬼,是生的结束,也是生的开始。
  • 美人你要乖

    美人你要乖

    三年前的无辜被抓,三年后的含恨而死。怎么,到了我的世界你也要来捣乱抢走我的人么!南离芸,安然死前脑电波意外重合,构造出神奇的异世界。直到女配开挂,女主再次死亡……天啊,怎么连死都不让人痛快点啦!在现实世界再次苏醒的两人不约而同的决定:豪门水太深,宝宝还是找个普通人家嫁了算了。这时,某男主黑着脸朝两人招手道:来,我们谈谈人生。【第一次写文,写得不好,请亲见谅……】
  • 说唐三传

    说唐三传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生归来的她们

    重生归来的她们

    [欢迎加入拾禾书友群:528238221。本文无官配,每个故事都是单独的男女主。]重生系统,因为女配们的不甘心而存在,它存在的意义,就是让女配们重生一次,改变自己的命运,收获自己的幸福。过气女星vs冷面总裁,富家小姐vs花心网红,无盐小透明vs暖心大神,矜持师父vs闷骚徒弟,白月光vs温润少爷……总有一对萌到你~(每个故事都HE。另,禾有旧文,快穿文《女配翻身大作战》书荒请入坑~)
  • 快穿系统,撩人技能百分百

    快穿系统,撩人技能百分百

    话说自从江落被车撞死以后,她就莫名其妙的来到了一个自称是系统的东西身边。在她的记忆里,……
  • 妙手之无上仙道

    妙手之无上仙道

    作为蜀山凌霄宫真人座下嫡传弟子,苏辰来到俗世治病救人积累功德。本想专心修炼,寻求无上仙道,奈何……唉!
  • 白雪白个雪

    白雪白个雪

    白雪公主吧,不知道会怎样?要凑二十个字啊!
  • 擎天圣皇

    擎天圣皇

    少年偶得机缘,一鸣惊人!风卷残云,破除一切!妖魔鬼怪,为之颤抖!承天之命,统治诸天!
  • 废柴毒医邪妃

    废柴毒医邪妃

    慕容风,华夏古武世家的医武天才,十七处佣兵军团成员,再睁眼,她成了人人唾弃的废物小姐。世人皆知她草包又痴傻,却不知她是扮猪吃老虎。制毒!行医!炼药!骗兽!修炼!她样样精通,霸气至极。人前他是废物傻殿下,人后他是傲娇毒舌黑心肝。他说,女人,要是这个世界不容你,我不介意和你一起灭掉它!
  • 大明星超级时代

    大明星超级时代

    两段平行世界的灵魂碎片,承载着不同于世的辉煌记忆,也承载着未完的执念。每天醒来都在问我是谁,其实我就是我,也是、也不是。开始吧!我是传奇!你也是!