登陆注册
5435500000200

第200章

Yes, said the king, if you can cross the mountain without falling, you shall have her. And the princess said she would go over it with him, and would hold him if he were about to fall. So they set out together to go over it, and when they were half way up the princess slipped and fell, and the glass mountain opened and shut her up inside it, and her betrothed could not see where she had gone, for the mountain closed immediately. Then he wept and lamented much, and the king was miserable too, and ordered the mountain to be broken open where she had been lost, and thought he would be able to get her out again, but they could not find the place into which she had fallen.

Meanwhile the king's daughter had fallen quite deep down into the earth into a great cave. An old fellow with a very long gray beard came to meet her, and told her that if she would be his servant and do everything he bade her, she might live, if not he would kill her. So she did all he bade her. In the mornings he took his ladder out of his pocket, and set it up against the mountain and climbed to the top by its help, and then he drew the ladder after him. The princess had to cook his dinner, make his bed, and do all his work, and when he came home again he always brought with him a heap of gold and silver. When she had lived with him for many years, and had grown quite old, he called her mother mansrot, and she had to call him old rinkrank. Then once when he was out, and she had made his bed and washed his dishes, she shut the doors and windows all fast, and there was one little window through which the light shone in, and this she left open.

When old rinkrank came home, he knocked at his door, and cried, mother mansrot, open the door for me. No, said she, old rinkrank, I will not open the door for you. Then he said, here stand I, poor rinkrank, on my seventeen long shanks, on my weary, worn-out foot, wash my dishes, mother mansrot.

I have washed your dishes already, said she. Then again he said, here stand I, poor rinkrank, on my seventeen long shanks, on my weary, worn-out foot, make my bed, mother mansrot.

I have made your bed already, said she. Then again he said, here stand I, poor rinkrank, on my seventeen long shanks, on my weary, worn-out foot, open the door, mother mansrot.

Then he ran all round his house, and saw that the little window was open, and thought, I will look in and see what she can be about, and why she will not open the door for me. He tried to peep in, but could not get his head through because of his long beard.

So he first put his beard through the open window, but just as he had got it through, mother mansrot came by and pulled the window down with a cord which she had tied to it, and his beard was shut fast in it. Then he began to cry most piteously, for it hurt him very much, and to entreat her to release him again. But she said not until he gave her the ladder with which he ascended the mountain. Then, whether he would or not, he had to tell her where the ladder was. And she fastened a very long ribbon to the window, and then she set up the ladder, and ascended the mountain, and when she was at the top of it she opened the window. She went to her father, and told him all that had happened to her. The king rejoiced greatly, and her betrothed was still there, and they went and dug up the mountain, and found old rinkrank inside it with all his gold and silver. Then the king had old rinkrank put to death, and took all his gold and silver. The princess married her betrothed, and lived right happily in great magnificence and joy.

There was once an enchantress, who had three sons who loved each other as brothers, but the old woman did not trust them, and thought they wanted to steal her power from her. So she changed the eldest into an eagle, which was forced to dwell in the rocky mountains, and was often seen flying in great circles in the sky.

The second, she changed into a whale, which lived in the deep sea, and all that was seen of it was that it sometimes spouted up a great jet of water in the air. Each of them bore his human form for only two hours daily. The third son, who was afraid she might change him into a raging wild beast - a bear perhaps, or a wolf, went secretly away. He had heard that a king's daughter who was bewitched, was imprisoned in the castle of the golden sun, and was waiting to be set free. Those, however, who tried to free her risked their lives. Three-and-twenty youths had already died a miserable death, and now only one other might make the attempt, after which no more must come. And as his heart was without fear, he made up his mind to seek out the castle of the golden sun. He had already traveled about for a long time without being able to find it, when he came by chance into a great forest, and did not know the way out of it. All at once he saw in the distance two giants, who made a sign to him with their hands, and when he came to them they said, we are quarreling about a cap, and which of us it is to belong to, and as we are equally strong, neither of us can get the better of the other. The small men are cleverer than we are, so we will leave the decision to you. How can you dispute about an old cap, said the youth. You do not know what properties it has. It is a wishing-cap, whosoever puts it on, can wish himself away wherever he likes, and in an instant he will be there. Give me the cap, said the youth, I will go a short distance off, and when I call you, you must run a race, and the cap shall belong to the one who gets first to me. He put it on and went away, and thought of the king's daughter, forgot the giants, and walked continually onward. At length he sighed from the very bottom of his heart, and cried, ah, if I were but at the castle of the golden sun. And hardly had the words passed his lips than he was standing on a high mountain before the gate of the castle.

同类推荐
  • 杂曲歌辞 火凤辞

    杂曲歌辞 火凤辞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 饰邪

    饰邪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德真经章句训颂

    道德真经章句训颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Mortal Antipathy

    A Mortal Antipathy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大唐西域求法高僧传

    大唐西域求法高僧传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 许三观卖血记(第3版)

    许三观卖血记(第3版)

    本书在国内外引起了巨大轰动!小说以博大的温情描绘了磨难中的人生,以激烈的故事形式表达了人在面对厄运时求生的欲望。讲述了许三观靠着卖血渡过了人生的一个个难关,战胜了命运强加给他的惊涛骇浪,而当他老了,知道自己的血再也没有人要时,他哭了。法国《读书》杂志在评论《许三观卖血记》时说道:这是一部精妙绝伦的小说,是朴实简洁和内涵意蕴深远的完美结合。本书获美国巴恩斯-诺贝尔新发现图书奖,入选中国百位批评家和文学编辑评选的“20世纪90年代最有影响的10部作品”。
  • 南城探案录

    南城探案录

    女主人公霁颜因为一场梦穿越到古代,开始了为期百日的异途之旅,在探寻她真身的过程中,她不但融入了这个家,而且认识了高奕、田子启等一群人。她随高奕破解了一桩又一桩的奇案,经历了许多生死大关,两人渐渐产生情愫,但与此同时,在他们背后,还有一双邪恶的眼睛虎视眈眈……他们的爱情该何去何从?真正的幕后黑手会是谁?霁颜最终的命运又是什么?而这一切和二十多年前威慑朝野的玖龙钗失踪又有何联系?
  • 岭上白雪流成河

    岭上白雪流成河

    今年的冬天显得很干燥,眼看就进入十二月份,一直没有下雪。气压低的日子里,烟尘和雾霾让人难以喘息,晚上尤甚,根本就不想出门。早晨的天气预报说近三天有大到暴雪,不觉心神一振,赶紧收拾好行囊,却把上班的事抛在了脑后。天空灰蒙蒙的,下楼启动汽车时,已经零星飘起了雪花。到煤窑岭时已经快天黑,雪下得更大了。在村口,我遇见了刚从山上下来的胡大爷。胡大爷叫胡宝山,今年已经七十五岁,牙快掉没了,门牙只剩下一颗半,但是他坚持不镶牙,他说他不喜欢那个味道。他原是佳木斯农机厂退休干部,退下来后就搬到了这里。
  • 破极限

    破极限

    炎月沧月兄弟虽是同父,但却有着不一样的命运。炎月自小饱受风霜,沧月却是有爱的保护。同为人子待遇却是天壤之别,着实让人心寒。且看他们是如何摆脱命运的束缚走上强者之路。
  • 来自星星的系统君

    来自星星的系统君

    来自星星的系统君:为了采集能量,我将帮助你开发精神力。邓明明:可以拒绝吗?系统君:不可以。邓明明:怎么采集?系统君:把你扔到其他星球的特殊世界中去……经历刺激、打击、磨难、生死等,让你精神力爆发,顺便说一句,这样的世界,你们称之为——末世。邓明明:……就这样,女主踏上了,漫漫的“末世之旅”,痴情理科男、纯洁小少年……每一个异世,都那么的不同……那么的……坑爹!
  • 毒妃惊世:绝代丹药师

    毒妃惊世:绝代丹药师

    “君天策......你别过来!”“夫人,你不乖,偷了我的种就想跑?”洛千雪这辈子最怕两件事,一是某帝君逼她成亲生娃,二是某帝君发现她偷了他的种跑路。仇敌找上门她都能一巴掌拍回去,但帝君缠上身?她惹不起还躲不起吗?她跑,他追;她想好好虐渣复仇崛起,他动动手指就把她的仇敌清理了一个二净。他将她紧紧拥入怀,一宠成瘾,再宠上天!
  • 八千万分之一

    八千万分之一

    林楚烟原本只是个小小的替身演员,但在她遇到了明星易明辰后就迷迷糊糊变成了他的助理。易明辰:“不你记得了吗?七年前……”林楚烟是真的没想到易明辰能记了她七年,毕竟她只是他八千万粉丝中的一个……小甜文,全书无虐点!(PS:本书纯属虚构)
  • 鬼域天书

    鬼域天书

    我是一个幻想着美好生活的普通人,但是有的事情从一开始就注定了不会普通,一切的一切,都在逼迫我,在社会的夹角里实在难以生存,我该怎么办?我的祖先曾经到底做了什么事,让我被这种事情所缠绕,我不就是渴望一个普通的家庭吗?为什么为什么?不相信,为了生活,不管什么我也要去做,盗墓?杀人?放火?
  • 破解企业人力资源风险

    破解企业人力资源风险

    企业的繁荣和发展最终起作用的是人,人是企业生存和发展的根本。人在企业中又是一最大的变数,正所谓“成也萧何,败也萧何”对人的管理也就是对企业的管理。本书就企业聘人,用人、管理人等方面存在的一系列问题进行了深刻独特到的分析,给用人者提供了警醒。同时,也让企业认识到自己人力资源管理方面的不足,从而加以改进,只有这样企业才能得到可持续发展。
  • 红棺葬

    红棺葬

    村里就他哥俩姓宋。想不到孤单单一姓,却挺有风头。弟弟当了队长,基本上管住了全村。哥哥是个死皮,论胡说八道,不要脸面,也是全村一号。村人记得,宋家弟弟是先来的,穷得没样子,脸皮薄得讨不下饭,伸手要口水喝,也得流满脸泪,问他句话,就大哭一场,边哭边叙叨。外地口音,说的啥,大半不懂,哭得太凶,就昏死过去,还得掐人中,赶紧往庙院里抬。他怀里有封介绍信,是林县墨池公社宋庄大队开的,除证明他姓甚名谁,还证明他是贫下中农,只因遭灾,离乡外出。有这就好办,大队收留了他。他叫福彦,二十五六,识字,很上进。让干啥就干啥,办了几件难事,上下都觉得公道。