登陆注册
5435500000229

第229章

My word, said the peasant. How I'd like to know if that's true.

Come, then, said the gossip, I'll tell you what to do. Get into my egg-basket and I will carry you home, and then you will see for yourself. So that was settled, and the gossip put the peasant into his egg-basket and carried him home.

When they got to the house, hurrah. Everything was already very merry there. The woman had already had nearly everything killed that was in the farmyard, and had made pancakes, and the parson was there, and had brought his fiddle with him. The gossip knocked at the door, and woman asked who was there. It is I, gossip, said the egg-merchant, give me shelter this night.

I have not sold my eggs at the market, so now I have to carry them home again, and they are so heavy that I shall never be able to do it, for it is dark already.

Indeed, my friend, said the woman, you come at a very inconvenient time for me, but as you are here it can't be helped. Come in, and take a seat there on the bench by the stove. Then she placed the gossip and the basket which he carried on his back on the bench by the stove. The parson and the woman, however, were as merry as could be. At length the parson said, listen, my dear friend, you can sing beautifully. Sing something to me.

Oh, said the woman, I cannot sing now. In my young days indeed I could sing well enough, but that's all over now.

Come, said the parson once more, do sing some little song.

On that the woman began and sang, I've sent my husband away from me to the gockerli hill in italy.

Thereupon the parson sang, I wish 'twas a year before he came back, I'd never ask him for the laurel-leaf sack.

Hallelujah.

Then the gossip who was in the background began to sing -but I ought to tell you the peasant was called hildebrand -so the gossip sang, what are you doing, my hildebrand dear, there on the bench by the stove so near.

Hallelujah.

And then the peasant sang from his basket, all singing I ever shall hate from this day, and here in this basket no longer I'll stay.

Hallelujah.

And he climbed out of the basket, and flogged the parson out of the house.

There was once upon a time a poor peasant called crabb, who drove with two oxen a load of wood to the town, and sold it to a doctor for two talers. When the money was being counted out to him, it so happened that the doctor was sitting at table, and when the peasant saw how well he ate and drank, his heart desired what he saw, and he would willingly have been a doctor too. So he remained standing a while, and at length inquired if he too could not be a doctor. Oh, yes, said the doctor, that is soon managed.

What must I do, asked the peasant. In the first place buy yourself an abc book of the kind which has a cock on the frontispiece. In the second, turn your cart and your two oxen into money, and get yourself some clothes, and whatsoever else pertains to medicine. Thirdly, have a sign painted for yourself with the words, I am doctor knowall, and have that nailed up above your house-door. The peasant did everything that he had been told to do. When he had doctored people awhile, but not long, a rich and great lord had some money stolen. Then he was told about doctor knowall who lived in such and such a village, and must know what had become of the money. So the lord had the horses harnessed to his carriage, drove out to the village, and asked crabb if he were doctor knowall. Yes, he was, he said. Then he was to go with him and bring back the stolen money. Oh, yes, but grete, my wife, must go too. The lord was willing and let both of them have a seat in the carriage, and they all drove away together. When they came to the nobleman's castle, the table was spread, and crabb was told to sit down and eat. Yes, but my wife, grete, too, said he, and he seated himself with her at the table. And when the first servant came with a dish of delicate fare, the peasant nudged his wife, and said, grete, that was the first. Meaning that was the servant who brought the first dish. The servant, however, thought he intended by that to say, that is the first thief, and as he actually was so, he was terrified, and said to his comrade outside, the doctor knows all, we shall fare ill, he said I was the first. The second did not want to go in at all, but was forced. So when he went in with his dish, the peasant nudged his wife, and said, grete, that is the second. This servant was equally alarmed, and he got out as fast as he could. The third fared no better, for the peasant again said, grete, that is the third. The fourth had to carry in a dish that was covered, and the lord told the doctor that he was to show his skill, and guess what was beneath the cover. Actually, there were crabs. The doctor looked at the dish, had no idea what to say, and cried, ah, poor crabb. When the lord heard that, he cried, there. He knows it, he must also know who had the money.

On this the servants looked terribly uneasy, and made a sign to the doctor that they wished him to step outside for a moment.

When therefore he went out, all four of them confessed to him that they had stolen the money, and said that they would willingly restore it and give him a heavy sum into the bargain, if he would not denounce them, for if he did they would be hanged.

They led him to the spot where the money was concealed. With this the doctor was satisfied, and returned to the hall, sat down to the table, and said, my lord, now will I search in my book where the gold is hidden. The fifth servant, however, crept into the stove to hear if the doctor knew still more. But the doctor sat still and opened his abc book, turned the pages backwards and forwards, and looked for the cock. As he could not find it immediately he said, I know you are there, so you had better come out. Then the fellow in the stove thought that the doctor meant him, and full of terror, sprang out, crying, that man knows everything. Then Dr. Knowall showed the lord where the money was, but did not say who had stolen it, and received from both sides much money in reward, and became a renowned man.

同类推荐
  • 觚剩及续编

    觚剩及续编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说净业障经

    佛说净业障经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 决罪福经

    决罪福经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Glaucus

    Glaucus

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Confessions of a Summer Colonist

    The Confessions of a Summer Colonist

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 阴魂入侵

    阴魂入侵

    失恋的我误入鬼店,手心莫名其妙出现红色印记……失忆的帅哥告诉我,只有我能帮他恢复记忆……鬼客栈、凶别墅、画中魂、镜中影……到底手心的红印会给我带来什么……--情节虚构,请勿模仿
  • 血与火的苍蓝逆袭

    血与火的苍蓝逆袭

    这是一部男人的热血与狂傲的小说,男人铁骨铮铮,顶天立地。主角一步步在艰辛与苦难中成长,在得与失之间权衡自身的价值。血与火的交融,使主角踏着命运的毁灭走向辉煌。热血狂傲,铮铮铁骨,使人热血沸腾。铁血男儿,为了心中的理想与大义,来战吧!我若卑微,问世间谁敢主宰!我若称王,那世间必将臣服于我脚下!
  • 佛说慢法经

    佛说慢法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 闺秀之媚骨生香

    闺秀之媚骨生香

    她是现代女商王,一朝穿越,沦为大燕朝的贫困农家豆芽菜一枚。前有上房欺凌打压,后有村民指指点点,只因为不孝之人,人人诛之。爹老实善良,娘重病缠身,更有一只嗷嗷待哺的幼弟面黄肌瘦,周媚表示,这还在承受之重。谁让她是化腐朽为神奇的商界霸主。八年打拼,从一无所有,到坐拥无数金银,还没等开始真正的享福,为自己谋划金玉良缘,却等来了一个重磅身份。承北侯府的表小姐。身为簪缨世家的承北侯府,外面看似光鲜,内里却早已经腐败不堪。上有道貌岸然的外祖父,表面仁慈内心恶毒的继室外祖母。下有不省心的各种舅舅舅母,挥霍无度的表少爷表小姐,唯一的亲舅舅也被继母害的双腿残废,四面楚歌,世子之位也被谋夺,在府内朝不保夕。周媚冷笑,就这样还想让她心甘情愿的出银子,真当她是菩萨圣母?所谓请佛容易送佛难,既然你们非要往枪口上撞,她不在乎陪他们玩到底。她可以妙手仁心,悄无声息的治好舅舅的腿疾。也可以心狠手辣,整的阴毒之人有口难言。更可以六亲不认,欺我家人者,我让你们满门陪葬,永不超生。谁知道她在这里风生水起,却早已经被一只满腹谋算的腹黑狼放入了心口。一对一宠文,男主身心干净。
  • 三生有幸之相思醉

    三生有幸之相思醉

    【短文《初遇伴吾心》完结】诸国分裂,阋墙不断,招致人心惶惶。一朝穿越成妃,她不嫁他强娶,她躲他追,只为她;再见时,她心渐有所动,他一如既往地爱;同携手锄奸人,还安宁。太和三年,她自愿嫁入他国联姻……终是有花无果,相隔万里犹难忘。一首白头吟韶华虚度,百花飘零,过眼云烟浑如昨。
  • 穿越之异世潇湘情缘

    穿越之异世潇湘情缘

    她本是来自现代的白领丽人,独立自主。看她如何在吃人不吐骨头的红楼里以柔弱纤细的林黛玉的身份活出自己的一份精彩,一改黛玉的悲凉结局。如何与自己心目中的恋人共谱一曲恋歌,成就一段美好姻缘。我以我笔写我心,也许每个人心中都有一个不同的红楼,我笔下写的仅是我心目中的红楼,我希望林妹妹有的生活。我的QQ群号码是94737621欢迎加入一起讨论。喜欢则看,不喜莫入,绕道远行,勿坏和谐。推荐夏轻尘红楼新文《潇湘辞》
  • 千秋谋世

    千秋谋世

    斜阳目断,秋晚芦花岸。去信来音俱散漫,阵阵新寒惊雁。愁将梧石描成,寄情只为思卿。笔下淋漓水墨,满空雨响风声。___________________________一位出身名门的皇后如何搞事情的故事。
  • 网游大相师

    网游大相师

    铁口直断,一字千金。现实中道破天机必遭天道报应,真正的相师往往不得善终。相师传人左旸偶然进入高度还原的全息网游。规避天道报应,叱咤整个游戏圈,成就一代通天神相!企鹅书友群:597-699-092
  • 近忧远虑

    近忧远虑

    全书涉及历史人文、地理风俗、城市建设、时事热点、教育文化等诸多方面,上至人大、政协,下至机关、学校、民间团体,有感而发,有的放矢,拨云见日,提振人心!充分体现了他忧国忧民的人文情怀,以及作为政协常委、知名学者强烈的社会责任感。
  • 就做赚钱的傻瓜:简单实用的傻瓜式炒股法

    就做赚钱的傻瓜:简单实用的傻瓜式炒股法

    什么人能在股市里赚到钱?天才、博学之士、专家,还是证券研究员?有这么一群“傻瓜式”投资者,他们知道自己不是天才,只用简单的方法选股、买卖股票;不频繁操作,不盲目跟风,有明确的投资目标。他们有时候会被大多数投资者讥笑为“胆小鬼”,有时候会被小部分投资者讽刺为“傻大帽”,但他们却能实实在在赚到钱。本书从理念到实战介绍了这种有别于其他投资方法的“傻瓜式炒股法”,从思维入手,逐步涉及炒股实战法则、赢利系统建立、选股、解读信息、投资纪律等内容,旨在让没有接受过专业金融知识学习的投资者认清自我,认识股市涨跌本质,建立一套傻瓜式的投资方法,形成一套傻瓜式赢利模式,帮助普通股民轻松在股市赢利。"