登陆注册
5435500000047

第47章

In this little room the windows are forgotten, said he, and no sun shines in, neither will a candle be brought. His quarters were especially unpleasing to him, and the worst was that more and more hay was always coming in by the door, and the space grew less and less. When at length in his anguish, he cried as loud as he could, bring me no more fodder, bring me no more fodder. The maid was just milking the cow, and when she heard some one speaking, and saw no one, and perceived that it was the same voice that she had heard in the night, she was so terrified that she slipped off her stool, and spilt the milk.

She ran in great haste to her master, and said, oh heavens, pastor, the cow has been speaking. You are mad, replied the pastor, but he went himself to the byre to see what was there.

Hardly, however had he set his foot inside when thumbling again cried, bring me no more fodder, bring me no more fodder. Then the pastor himself was alarmed, and thought that an evil spirit had gone into the cow, and ordered her to be killed. She was killed, but the stomach, in which thumbling was, was thrown on the dunghill. Thumbling had great difficulty in working his way out. However, he succeeded so far as to get some room, but just as he was going to thrust his head out, a new misfortune occurred. A hungry wolf ran thither, and swallowed the whole stomach at one gulp. Thumbling did not lose courage. Perhaps, thought he, the wolf will listen to what I have got to say. And he called to him from out of his belly, dear wolf, I know of a magnificent feast for you.

Where is it to be had, said the wolf.

In such and such a house. You must creep into it through the kitchen-sink, and will find cakes, and bacon, and sausages, and as much of them as you can eat. And he described to him exactly his father's house. The wolf did not require to be told this twice, squeezed himself in at night through the sink, and ate to his heart's content in the larder. When he had eaten his fill, he wanted to go out again, but he had become so big that he could not go out by the same way. Thumbling had reckoned on this, and now began to make a violent noise in the wolf's body, and raged and screamed as loudly as he could. Will you be quiet, said the wolf, you will waken up the people. What do I care, replied the little fellow, you have eaten your fill, and I will make merry likewise. And began once more to scream with all his strength.

At last his father and mother were aroused by it, and ran to the room and looked in through the opening in the door. When they saw that a wolf was inside, they ran away, and teh husband fetched his axe, and the wife the scythe. Stay behind, said the man, when they entered the room. When I have given the blow, if he is not killed by it, you must cut him down and hew his body to pieces. Then thumbling heard his parents, voices and cried, dear father, I am here, I am in the wolf's body. Said the father, full of joy, thank God, our dear child has found us again. And bade the woman take away her scythe, that thumbling might not be hurt with it. After that he raised his arm, and struck the wolf such a blow on his head that he fell down dead, and then they got knives and scissors and cut his body open and drew the little fellow forth.

Ah, said the father, what sorrow we have gone through for your sake. Yes father, I have gone about the world a great deal.

Thank heaven, I breathe fresh air again. Where have you been, then. Ah, father, I have been in a mouse's hole, in a cow's belly, and then in a wolf's paunch. Now I will stay with you.

And we will not sell you again, no not for all the riches in the world, said his parents, and they embraced and kissed their dear thumbling. They gave him to eat and to drink, and had some new clothes made for him, for his own had been spoiled on his journey.

There was once a poor servant-girl who was industrious and cleanly and swept the house every day, and emptied her sweepings on the great heap in front of the door. One morning when she was just going back to her work, she found a letter on this heap, and as she could not read, she put her broom in the corner, and took the letter to her employers, and behold it was an invitation from the elves, who asked the girl to hold a child for them at its christening. The girl did not know what to do, but, at length, after much persuasion, and as they told her that it was not right to refuse an invitation of this kind, she consented.

Then three elves came and conducted her to a hollow mountain, where the little folks lived. Everything there was small, but more elegant and beautiful than can be described. The baby's mother lay in a bed of black ebony ornamented with pearls, the covers were embroidered with gold, the cradle was of ivory, the bath-tub of gold. The girl stood as godmother, and then wanted to go home again, but the little elves urgently entreated her to stay three days with them. So she stayed, and passed the time in pleasure and gaiety, and the little folks did all they could to make her happy. At last she set out on her way home. But first they filled her pockets quite full of money, and then they led her out of the mountain again. When she got home, she wanted to to begin her work, and took the broom, which was still standing in the corner, in her hand and began to sweep. Then some strangers came out of the house, who asked her who she was, and what business she had there. And she had not, as she thought, been three days with the little men in the mountains, but seven years, and in the meantime her former masters had died.

A certain mother had her child taken out of its cradle by the elves, and a changeling with a large head and staring eyes, which would do nothing but eat and drink, lay in its place.

In her trouble she went to her neighbor, and asked her advice.

同类推荐
  • 霞外杂俎

    霞外杂俎

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医林改错

    医林改错

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 武当福地总真集

    武当福地总真集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 前阴门

    前阴门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孑楼诗词话

    孑楼诗词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • Autobiography of a Pocket-Handkerchief

    Autobiography of a Pocket-Handkerchief

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 摄影实用小百科(最新21世纪生活百科手册)

    摄影实用小百科(最新21世纪生活百科手册)

    最新21世纪生活百科手册·摄影实用小百科最新21世纪生活百科手册·摄影实用小百科
  • 我们爱说话2:开场白、场面话、客套话

    我们爱说话2:开场白、场面话、客套话

    在生活当中,我们的每一个思想,说的每一句话、每一个字都会通过心灵运行的规则反映在生活经历上,人生的道路虽然漫长,但紧要关头只有那几步,特别是在关键的时候。活动上一段热情洋溢的开场白,迎宾时一段文采飞扬的场面话,答谢时一段感人至深的客套话,都能使你的才华得到充分的展示,同时让你的形象熠熠生辉,让你得到别人的尊重和爱戴。翻开本书,从理论到实践,从语言规则到表达技巧,从礼仪习俗到禁忌,全方位提高你的说话能力,让你一鸣惊人,扶摇直上,给自己创造一个更加精彩的人生。
  • 英雄劫

    英雄劫

    有心栽花,无心插柳,擎天英雄亦难免,随波逐流!
  • 苍天剑帝

    苍天剑帝

    剑帝渡劫陨落,于万年后携逆天武魂强势归来!修别人没有的神诀,夺别人没有的宝物,横行太古诸天,吊打万界不服!“你有传说中的天阶武魂?不错不错,拿来当开胃菜正好。”“你是帝族太子,未来大能?不好意思,你祖宗都被我打趴下!”闯绝地,得奇宝,扫万界,葬神魔,揭万古秘辛,登武道绝巅!新书《我复活了十万次》已发布,请各位读者多多支持!读者群:638094185
  • Work. Pump. Repeat.
  • 封神榜上写我名

    封神榜上写我名

    “世界上最锋利的刀,是人心”“胆小的人做不成大事!”“活着,不能只是为了活着!”“既然做梦!那不妨把梦做大些,大到这三千大界都容纳不了!”“要想让别人听到你的声音,不是用力嘶吼,而是站高些。”“封神榜,你到底是个什么玩意儿?”州战,国战。这是一个乱世,一个璀璨的乱世。
  • 人生高起点:社交改变生活

    人生高起点:社交改变生活

    任何一个人,都无法脱离社会群体而独立存在。因此,人际交往是个体融入社会群体的重要保障。人生的成长与发展,成功与幸福,无不都与他人的交往密切相连。交往具有深刻的社会性,作为一种能力已越来越被人们所重视,这是社会发展的必然。本书从处世有道,好人缘者赢天下;善于社交,才能赢得好人生;世事练达,社交处世有学问;精于社交,扩展人脉有智慧等十个方面讲述社交与生活的关系。
  • 教育宗旨

    教育宗旨

    歌德说:“名言集和格言集是社会上最大的财宝——只要懂得在适当的场合把前者带进会话里,在适当的时间唤起对后者的记忆。我们人类社会那些出类拔萃的名家巨人,在推动人类社会向前不断发展的同时,也给我们留下了宝贵的物质财富。他们通过自身的体验和观察研究,还给我们留下了许多有益的经验和感悟,他们将其付诸语言表达出来,被称之为名言或格言,其中蕴含并闪耀着智慧的光芒,成为世人宝贵的精神财富。人们将之作为座右铭,产生着无限的灵感、启发、智慧和力量,从而成为人生的航灯。作为人生的追求者,茫茫人海,关键在于找到属于自己的名家导师,关键在于找到鼓舞自己的名言警句,当然,最关键的是在这些金玉良言的指导下付诸切实的行动。
  • 本小姐不吃素

    本小姐不吃素

    她是死过一次的复仇女神,因为姐姐的被杀,好朋友的猝死,变得乖张冷然。身负血海深仇,她拒绝两个男人的深爱,以自己为诱耳,誓要手刃眼前这个恶魔般的男人,可是为什么到最后的最后,她拼尽全力,却反被这个阴鸷的男人玩弄于鼓掌?