登陆注册
5435500000049

第49章

Relate something to us like the rest. She replied, then I will relate a dream. I was walking alone through a wood, and at last I came to a house, in which no living soul was, but on the wall there was a bird in a cage which cried, turn back, turn back, young maiden dear, 'tis a murderer's house you enter here.

And this it cried once more. My darling, I only dreamt this.

Then I went through all the rooms, and they were all empty, and there was something so horrible about them. At last I went down into the cellar, and there sat a very very old woman, whose head shook. I asked her, does my bridegroom live in this house. She answered, alas poor child, you have got into a murderer's den, your bridegroom does live here, but he will hew you in pieces, and kill you, and then he will cook you, and eat you. My darling I only dreamt this. But the old woman hid me behind a great hogshead, and scarcely was I hidden, when the robbers came home, dragging a maiden with them, to whom they gave three kinds of wine to drink, white, red, and yellow, with which her heart broke in twain. My darling, I only dreamt this. Thereupon they pulled off her pretty clothes, and hewed her fair body in pieces on a table, and sprinkled them with salt. My darling, I only dreamt this. And one of the robbers saw that there was still a ring on her little finger, and as it was hard to draw off, he took an axe and cut it off, but the finger sprang up in the air, and sprang behind the great hogshead, and fell in my bosom. And there is the finger with the ring. And with these words she drew it forth, and showed it to those present.

The robber, who had during this story become as pale as ashes, leapt up and wanted to escape, but the guests held him fast, and delivered him over to justice. Then he and his whole troop were executed for their infamous deeds.

A poor man had so many children that he had already asked everyone in the world to be godfather, and when still another child was born, no one else was left whom he could invite.

He knew not what to do, and, in his perplexity, he lay down and fell asleep. Then he dreamt that he was to go outside the gate, and ask the first person he met to be godfather. When he awoke, he determined to obey his dream, and went outside the gate, and asked the first person who came up to him to be godfather. The stranger presented him with a little glass of water, and said, this is a wonderful water, with it you can heal the sick, only you must see where death is standing. If he is standing by the patient's head, give the patient some of the water and he will be healed, but if death is standing by his feet, all trouble will be in vain, for the sick man must die. From this time forth, the man could always say whether a patient could be saved or not, and became famous for his skill, and earned a great deal of money. Once he was called in to the child of the king, and when he entered, he saw death standing by the child's head and cured it with the water, and he did the same a second time, but the third time death was standing by its feet, and then he knew the child had to die.

Once the man thought he would visit the godfather, and tell him how he had succeeded with the water. But when he entered the house, the strangest things were going on within. On the first flight of stairs, the broom and shovel were disputing, and knocking each other about violently. He asked them, where does the godfather live. The broom replied, one flight of stairs higher up. When he came to the second flight, he saw a heap of dead fingers lying. He asked, where does the godfather live.

One of the fingers replied, one flight of stairs higher. On the third flight lay a heap of dead heads, which again directed him to the flight beyond. On the fourth flight, he saw fishes on the fire, which frizzled in pans and baked themselves. They, too, said, one flight of stairs higher. And when he had ascended the fifth, he came to the door of a room and peeped through the keyhole, and there he saw the godfather who had a pair of long horns. When he opened the door and went in, the godfather got into bed in a great hurry and covered himself up. Then said the man, sir godfather, what a strange house-hold you have. When I came to your first flight of stairs, the shovel and broom were quarreling, and beating each other violently.

How stupid you are, said the godfather. That was the boy and the maid talking to each other. But on the second flight Isaw dead fingers lying. Oh, how silly you are. Those were some roots of scorzonera. On the third flight lay a heap of dead men's heads. Foolish man, those were cabbages. On the fourth flight I saw fishes in a pan, which were hissing and baking themselves. When he had said that, the fishes came and served themselves up. And when I got to the fifth flight, I peeped through the keyhole of a door, and there, godfather, I saw you and you had long, long horns. Oh, that is not true. The man became alarmed, and ran out, and if he had not, who knows what the godfather would have done to him.

同类推荐
热门推荐
  • 穿越之不负韶华

    穿越之不负韶华

    片段1“你有没有对我,哪怕有一瞬间的心动”“我这个人,也许没有什么大志向,只想和你永远在一起”片段1“瑶儿,我们中午可以在一起了”“你是谁啊,”想起来了,好像有这么一个人。可是,我快忘记他了,很久很久的事了,苏瑶瑶,不管历经多久,我都不会把你忘记,就算你忘记我了,我也会让你重新爱上我,沧海桑田,我都会找到你
  • Iglesias Multiplicadoras

    Iglesias Multiplicadoras

    ?Podremos ver tal avivamiento en los Estados Unidos? ?Podremos ver una oleada de establecimiento de nuevas iglesias y campus, y la reproducción del liderazgo? ?Es posible hacer más en el futuro de lo que hemos so?ado en el pasado? Yo creo que sí. - Jeff Leake El viaje de fundar una iglesia es emocionante y gratificante, pero implica más que simplemente trazar un curso para su lanzamiento. En Iglesias multiplicadoras, Jeff Leake abre la puerta a un mundo de opciones disponibles para pastores e iglesias para crecer y reproducir las iglesias. Basándose en su experiencia en la implementación de estos pasos, propone un cambio en el pensamiento para crear un clima para el movimiento de fundación de iglesias. Las Asambleas de Dios hacen que el potencial de multiplicación de iglesias sea aún más viable a través de iglesias afiliadas o PAC, para abreviar. Para obtener más información sobre la fundación de iglesias, visite wkkk.net.
  • 征轮侠影

    征轮侠影

    小说讲述了一批侠客虽驰骋江湖,但是也有儿女情柔的一面,自古英雄难过美人关啊!
  • 世界最具领导性的政坛伟人(2)

    世界最具领导性的政坛伟人(2)

    我的课外第一本书——震撼心灵阅读之旅经典文库,《阅读文库》编委会编。通过各种形式的故事和语言,讲述我们在成长中需要的知识。
  • 划过的流年

    划过的流年

    记忆里的流年静静流逝的青春化成一股股泉流从上至下洗净往事我悄然拾起一朵水花从指间慢慢滴落是眼泪流下的痕迹/夜晚,流星划过转瞬而逝
  • 百魇夜行

    百魇夜行

    人都会做恶梦,但却很少有人知道噩梦的根源,是一群生存在梦境之中的异兽,名为梦魇。古人杂书典籍曾经记录过这些梦魇的奇幻与凶名,它们祸害梦境,迷魅精神,乱人心智,只有古老神秘的梦魇猎人们,可以诛灭梦魇,守卫人们的梦境。今天,梦魇猎人界的新人们,也像是普通的实习生一样,怒力工作着,走进那些惊悚不断,恶鬼群群,奇异诡谲的梦境,今晚,或许路过你的,或许,路过我的。
  • 我的日常似乎不太正常

    我的日常似乎不太正常

    看惯了打斗文,来看看日常文轻松一下吧!作者的目标是狗粮管饱!!!目前出现二次元:newgame、中二病也要谈恋爱、暗杀教室、宅男腐女恋爱真难、小林家的龙女仆、关公说事、龙与虎(随剧情更新)本书周更,提前说一声
  • 八卦掌传奇

    八卦掌传奇

    董海川少年嗜武成癖,青年浪迹天涯,在九华山拜碧霞道长为师,并与吕飞燕结下不解之缘。这个吕飞燕是飞剑斩雍正的侠女吕四娘的后代,反清的壮志使这个年轻貌美、武艺高强的侠女与董海川一见钟情,心有灵犀一点通。十四年后董海川下山,历尽磨难。后来太平天国垂危,天王洪秀全泪请董海川进京刺杀咸丰皇帝。董海川为了反清大业,毅然斩断与吕飞燕的姻缘,慨然受命,阉割进京,栖身王府,寻机接近咸丰皇帝,以求谋杀。董海川自阉后先后在四爷府、肃王府任护卫总管,在圆明园皇会比武中,力挫群雄,冠绝一时。恰恰此时,太平天国失败,洪秀全自尽。董海川壮志难酬,抑郁而终。吕飞燕在万念俱灰之中凄然遁入峨眉山削发为尼。
  • 去留随你

    去留随你

    那朵温室里的花一直以为全世界都温暖可寒风还是无情地吹来
  • 他迷心窍

    他迷心窍

    本文已签出版,出版名《他迷心窍》徐霆舟冷厉森严,戚星无意撩拨却偏偏屡次纠缠不清。身心沦陷后她以为完美无缺的男人却是一个彻头彻尾的骗子。十八岁鬼迷心窍所爱非人没想到几年后又重蹈覆辙